Beurer HT50 Manuale del proprietario

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale del proprietario
32
I ITALIANO
Indice
1. Uso previsto ........................................... 33
2. Significato dei simboli ............................ 33
3. Utilizzo conforme alle disposizioni ......... 34
4. Descrizione dell‘apparecchio ................. 34
5. Avvertenze di sicurezza .......................... 35
6. Uso ......................................................... 36
7. Pulizia e cura dell‘apparecchio ............... 37
8. Dati tecnici .............................................. 38
9. Smaltimento .......................................... 38
La fornitura comprende:
Hot Air Styler
Termospazzola
Spazzola cilindrica
Concentratore
Le presenti istruzioni per l‘uso
AVVERTENZA
L’apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non
commerciale.
Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età
superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisi
-
che, percettive o mentali o non in possesso della necessaria
esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione
oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e
comprendono i rischi ad esse correlati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono
essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio viene danneggiato,
richiedere la sostituzione al produttore, al Servizio clienti o a un
tecnico ugualmente qualificato, per evitare qualsiasi rischio.
Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, staccare la spina
dopo l’uso in quanto la vicinanza all’acqua costituisce un peri
-
colo anche quando l’apparecchio è spento.
32 33
Come ulteriore protezione si consiglia di installare un dispo-
sitivo di protezione contro le correnti di guasto RCD con una
corrente applicata di misurazione non superiore a 30 mA nel
circuito di corrente del bagno. Per maggiori informazioni, con
-
sultare un elettricista.
Non utilizzare mai l’apparecchio vicino a vasche, lavandini,
docce o altri contenitori che contengono acqua o altri liquidi.
Pericolo di scossa elettrica!
1. Uso previsto
Hot Air Styler per un‘acconciatura professionale.
Il sistema Easy Lock consente di passare rapidamente dalla spazzola termica alla spazzola rotonda
e al concentratore.
La spazzola termica consente di asciugare i capelli donandogli nel contempo volume, pienezza e
corposità. La spazzola rotonda consente di ottenere onde morbide e lucenti. Il concentratore con-
sente di asciugare e acconciare facilmente i capelli.
La tecnologia a ioni integrata neutralizza i capelli grazie agli ioni a carica negativa,
che impedisce il formarsi della carica elettrostatica. I capelli conservano il loro colore brillante e non
diventano secchi.
L‘apparecchio è concepito solo per l‘uso descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso.
Il produttore non è da ritenersi responsabile in caso di danni riconducibili a uso non conforme o
sconsiderato.
2. Significato dei simboli
I seguenti simboli vengono utilizzati nelle istruzioni per l‘uso o sull‘apparecchio.
Pericolo L‘apparecchio non deve essere utilizzato quando ci si trova
vicino all‘acqua o nell‘acqua (ad esempio lavandino, doccia,
vasca da bagno) – pericolo di scossa elettrica!
Avviso Segnalazione circa il rischio di incidenti o pericoli per la salute.
Attenzione Avvertenza di sicurezza circa la possibilità di danni
all'apparecchio o agli accessori.
Nota Avvertenza contenente informazioni importanti.
34
3. Utilizzo conforme alle disposizioni
L‘Hot Air Styler può essere impiegato esclusivamente per asciugare i capelli e per uso privato!
Avviso
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente:
per uso esterno
per lo scopo per cui è stato progettato, e secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni per
l‘uso.
Qualsiasi utilizzo non conforme alle disposizioni può risultare pericoloso!
4. Descrizione dell‘apparecchio
1
4
6
7
8
9
10
11
5
2
3
1. Spazzola cilindrica estraibile per onde morbide e
setose.
2. Termospazzola estraibile per capelli voluminosi,
corposi e pieni di vita.
3. Concentratore per asciugare facilmente i capelli
4. Apertura di uscita dell‘aria
5. Cool Shot per fissare l‘acconciatura
6. Interruttore a scorrimento per i livelli di temperatura
e ventilazione
0 O
Aria fredda
1 Temperatura e flusso d‘aria medi
2 Temperatura e flusso d‘aria elevati
7. Impugnatura
8. Filtro di aspirazione dell‘aria
9. Rotazione a 360°
10. Rinforzo antipiegamento con occhiello per appen
-
dere
11. Cavo di alimentazione
34 35
5. Avvertenze di sicurezza
Pericolo
Per evitare danni alla salute, si sconsiglia l’utilizzo dell’apparecchio nei seguenti casi:
• Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Pericolo di scossa elettrica!
Qualora l’apparecchio dovesse cadere in acqua nonostante tutte le precauzioni, staccare imme-
diatamente la spina dalla presa! Non mettere le mani nell’acqua! Pericolo di scossa elettrica!
Prima di utilizzare nuovamente l’apparecchio, farlo controllare da un’ocina autorizzata! Pericolo
di morte per scossa elettrica!
Tenere gli oggetti metallici (ad es. gioielli) lontani dall’apertura di aspirazione [8] per evitare che
vengano aspirati. Pericolo di scossa elettrica!
Non inserire alcun oggetto all’interno del corpo! Pericolo di scossa elettrica!
Se l’apparecchio è caduto o ha riportato altri danni, non deve più essere utilizzato. Pericolo di
scossa elettrica e di lesioni!
Quando l’apparecchio, il cavo/la presa di alimentazione o gli accessorisono visibilmente dan
-
neggiati. In caso di dubbio non utilizzare e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio
clienti indicato. Pericolo di scossa elettrica!
Non utilizzare prolunghe in bagno in modo da poter raggiungere rapidamente la spina in caso di
emergenza.
• Tenere lontani i bambini dal materiale d’imballaggio. Pericolo di soocamento!
Avvertenza
Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito:
Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio. Pericolo d’incendio!
L’apertura di uscita dell’aria e il filtro di aspirazione dell’aria [8] della spazzola modellante ad aria
calda vedono essere privi di filacci, polvere e capelli aspirati. Pericolo d’incendio!
L’Hot Air Styler, l’apertura di uscita dell’aria [4] e il filtro di aspirazione dell’aria [8] non devono
essere coperti. Pericolo d’incendio!
• Non utilizzare l’apparecchio per capelli finti. Pericolo d’incendio!
Nota
Prima dell’utilizzo dell’apparecchio, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Collegare l’apparecchio solo a una presa con la tensione indicata sulla targhetta.
• Informarsi sulla tensione di rete delle diverse località qualora non la si conosca.
• Estrarre il cavo e la spina dalla presa di corrente.
Non utilizzare moduli aggiuntivi non raccomandati dal produttore o non proposti come accessori.
Non aprire o riparare l’apparecchio per non comprometterne il regolare funzionamento. In caso
contrario la garanzia decade.
In caso di guasto o danneggiamento far riparare l’apparecchio in un’ocina qualificata.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo.
• Non utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• Se l’apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l’uso.
36 37
6. Uso
Avvertenza
• Posizionarsi su una superficie asciutta e non conduttiva. Pericolo di scossa elettrica!
• Accertarsi di avere la mani asciutte! Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
La spazzola rotonda [1], la spazzola termica [2], il concentratore [3] e l’apparecchio possono di
-
ventare molto caldi a seconda della posizione dell’interruttore e della durata di utilizzo. Pericolo di
ustione e d’incendio! Non toccare la spazzola rotonda [1], la spazzola termica [2] e/o il concentra-
tore [3].
• Appoggiare l’apparecchio su una superficie ignifuga. Pericolo d’incendio!
• Prestare attenzione che i capelli non possano essere aspirati direttamente. Pericolo d’incendio!
Attenzione
• Non incastrare il cavo di alimentazione [11], ad es. in cassetti o porte.
• Srotolare il cavo di alimentazione [11] se è aggrovigliato.
Non tirare, torcere e piegare il cavo di alimentazione [11] e non trascinarlo o appoggiarlo su oggetti
taglienti e appuntiti o su superfici calde.
Nota
Alla prima accensione viene sprigionato un leggero odore durante i primi minuti di funzionamento.
Ciò è normale e non costituisce un pericolo per la salute. Lasciare acceso l’apparecchio da tre a
cinque minuti. A questo punto può essere usato normalmente.
• In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente a tutela della sicurezza
personale.
• Staccare la spina dalla presa e lasciare rareddare l’apparecchio.
• Prima di riaccendere l’apparecchio, controllare che l’apertura di uscita dell’aria [4] e il filtro di aspi
-
razione dell’aria [8] non siano ostruiti (ad es. pelucchi, polvere, capelli aspirati).
Come modellare i capelli
> Con l‘interruttore a scorrimento [6] selezionare il livello di temperatura e ventilazione desiderato.
> Asciugare e/o mettere in piega i capelli nel modo desiderato.
> Dopo ogni utilizzo/interruzione, spegnere sempre l‘Hot Air Styler con l‘interruttore a scorrimento [6]
(posizione 0).
> Dopo ogni utilizzo, estrarre la spina dalla presa.
> Lasciar rareddare l‘apparecchio.
> Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno all‘apparecchio!
> Riporre l‘apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
> Si può appendere l‘apparecchio a un gancio mediante l‘apposito occhiello [10].
36 37
Regolazione della temperatura
L‘Hot Air Styler dispone di tre livelli di temperatura e ventilazione che si possono attivare con
l‘interruttore a scorrimento [6]:
Livello Descrizione
0 O
Aria fredda per il fissaggio dei capelli.
1 Per asciugare i capelli in modo delicato.
2 Per asciugare i capelli normalmente.
Come cambiare le spazzole
> Premere il tasto di estrazione ed estrarre la spazzola (ad es. la spaz-
zola cilindrica [1]) dall‘Hot Air Styler.
> Sistemare l‘altra spazzola (ad es. la termospazzola [2]) con la freccia
in direzione del tasto di estrazione.
> Sistemare la spazzola sull‘Hot Air Styler fino allo scatto.
7. Pulizia e cura dell‘apparecchio
Pulizia
Attenzione
• Prima di procedere alla pulizia, estrarre sempre la spina dalla presa di corrente. Pericolo di scossa
elettrica!
• Accertarsi che non penetri acqua all’interno dell’apparecchio! Pericolo di scossa elettrica!
• Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia! Pericolo d’incendio!
Nota
• L’apparecchio non richiede manutenzione.
• Proteggere l’apparecchio da polvere, sporcizia e umidità.
• Non lavare l’apparecchio in lavastoviglie!
• Non utilizzare sistemi di pulizia taglienti, appuntiti, abrasivi e corrosivi o spazzole dure!
• Il corpo della spazzola modellante ad aria calda e gli accessori possono essere puliti con un panno
morbido inumidito con acqua calda.
• Prima di ogni utilizzo, eliminare pelucchi, polvere e capelli dall’apertura di uscita dell’aria [4] e dal
filtro di aspirazione dell’aria [8] mediante un pennello/una spazzola.
• Se la spazzola rotonda [1], la spazzola termica [2] e il concentratore [3] sono molto sporchi, smon
-
tarli dall’apparecchio e sciacquarli abbondantemente con acqua corrente.
• Asciugare accuratamente la spazzola rotonda [1], la spazzola termica [2] e il concentratore [3] dopo
la pulizia!
38
• Riutilizzare gli accessori solo quando sono completamente asciutti.
8. Dati tecnici
Peso circa 320 g
Tensione di alimentazione da 220 a 240 V ~, 50/60 Hz
Potenza assorbita 1000 W
Classe di protezione II
Condizioni ambientali Omologato solo per uso in ambienti chiusi
Intervallo di temperatura consentito da -10 fino a +40 °C
Con riserva di modifiche tecniche.
L‘apparecchio riporta la marcatura CE ed è conforme alle seguenti direttive UE:
2006/95/CE Direttiva bassa tensione
2004/108/CE Direttiva EMC
9. Smaltimento
Per la salvaguardia dell‘ambiente, alla fine della sua vita utile l‘apparecchio non deve essere smaltito
insieme ai normali rifiuti domestici.
Lo smaltimento avviene a opera di centri di raccolta autorizzati del proprio paese.
Rispettare le disposizioni locali per lo smaltimento dei materiali.
Smaltire l‘apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE).
In caso di dubbi, rivolgersi agli enti comunali responsabili in materia di smaltimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Beurer HT50 Manuale del proprietario

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale del proprietario