Etymotic GSP-15 GunSport-PRO Electronic Earplugs Manuale utente

Tipo
Manuale utente
GunSport
PRO
Inserti auricolari elettronici
ad alta fedeltà
GunSport
PRO
Inserti auricolari elettronici
ad alta fedeltà
Manuale dell’utente
Italiano
2
!
Attenzione
Il mancato rispetto di queste raccomandazioni può ridurre
sensibilmente la capacità di protezione dell’udito offerta
dagli inserti auricolari.
Inserti auricolari conformi alla norma di misurazione
EN-352.
A pressioni acustiche molto elevate (oltre 125 dB SPL,
laddove il limite di attenuazione è lo stesso copriauricolare),
i copriauricolari in schiuma offrono la massima protezione.
I copriauricolari sono adatti per condotti uditivi con
diametro di 6-13 mm. Per dettagli, v. la sezione
Copriauricolari.
Quando il dispositivo è spento o la batteria è scarica, vale
quanto segue.
Il livello di rumore che penetra nell’orecchio di una persona
che indossa correttamente una protezione acustica
coincide con buona approssimazione alla differenza tra
il livello sonoro ambientale ponderato A e l’NRR.
Esempio
1. Il livello sonoro ambientale misurato all’orecchio
è di 92 dBA.
2. L’NRR è pari a 25 decibel (dB).
3. Il livello di rumore che penetra nell’orecchio
è approssimativamente pari a 67 dBA.
Attenzione: per ambienti sonori in cui predominano le
frequenze al di sotto dei 500 Hz occorre utilizzare il livello
sonoro ambientale ponderato C. Sebbene i dispositivi di
protezione acustica siano consigliabili per la protezione
dagli effetti nocivi del rumore impulsivo, il valore di
NRR (Noise Reduction Rating, riduzione del livello di
rumorosità) si basa sull’attenuazione del rumore
continuo
3
!
Attenzione (continua)
e non costituisce un indice accurato della protezione
ottenibile per i rumori
impulsivi
, ad esempio degli spari.
Per assicurare l’attenuazione e la protezione dell’udito
previste, gli inserti auricolari devono essere indossati,
regolati e trattati secondo le istruzioni del fabbricante.
Indossare sempre gli inserti auricolari in ambienti
rumorosi.
Accertarsi che gli inserti auricolari siano adeguati alla
rumorosità dell’ambiente.
Gli inserti auricolari sono riutilizzabili. Ispezionarli
regolarmente per accertare che siano ancora funzionali.
Non utilizzare il cavo di collegamento se sussiste il rischio
che s’impigli durante l’utilizzo.
Alcune sostanze chimiche possono alterare questo prodotto.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al fabbricante.
L’attenuazione acustica di questo inserto auricolare
varia in base al livello. L’utilizzatore è responsabile di
verificarne il corretto funzionamento prima dell’uso. In
caso di distorsioni o guasti, l’utilizzatore deve rivolgersi al
fabbricante per richiedere istruzioni sulla manutenzione e
la sostituzione della batteria.
Avvertenza: l’uscita del circuito del dispositivo di protezione
acustica, variabile in base al livello, può superare il valore
limite di esposizione giornaliera.
Per determinare se il dispositivo è in funzione, inserire
una batteria, chiudere il dispositivo nella mano a coppa
e ascoltare il feedback acustico (fischio stridente). Se c’è
feedback, la batteria funziona.
4
Identicazione
Cavo flessibile
per il collo
Copriauricolare
Sportello
del vano
batteria
Interruttore
a 2 posizioni
Strumento
per la pulizia
Batterie
n. 10
Strumento per il filtro
e Extra ACCU•Filters
Custodia di protezione
5
Selezione di un copriauricolare
sbagliatogiusto
Selezione di un copriauricolare
Non esistono due orecchie identiche. La scelta
migliore cadrà sul copriauricolare più comodo, ma
per garantire la massima protezione il copriauricolare
deve anche aderire bene.
Quando si sostituiscono i copriauricolari,
assicurarsi che siano fissati saldamente sullo
stelo del dispositivo.
La riduzione dei suoni è ottimale con i copriauricolari
in schiuma ch aderiscono in profondità
Copriauricolari ACCU•Fit
LRG
Grigio
Tripla
flangia
8-13 mm
LRG
Nero
Schiuma
8-13 mm
A fungo
8-11mm
SM
Trasparente
Tripla
flangia
7-11mm
SM
Stelo lungo
Trasparente
Tripla flangia
7-11mm
LRG
Stelo lungo
Bianco Tripla
flangia
8-13 mm
SM
Beige
Schiuma
6-9 mm
Inserimento della batteria
6
1. Il vano della batteria si trova
sul lato inferiore del dispositivo.
2. Aprire lo sportello del
vano batteria.
3. Rimuovere la linguetta
gialla dalla batteria.
4. Inserire la batteria con il lato
piatto rivolto verso l’alto.
5. Non forzare la batteria
nello sportello.
Vano
batteria
Batteria n. 10
inserita
Sportello
del vano
batteria
Inserimento e rimozione
7
Inserimento
Assicurarsi che il copriauricolare
sia pulito.
Mentre s’indossa, tirare l’orecchio
verso l’alto e l’esterno.
Torcere e spingere delicatamente
finché il copriauricolare non aderisce
all’interno del condotto uditivo.
Quando si utilizzano copriauricolari
a tripla flangia, l’inserimento può
risultare più agevole se vengono
inumiditi.
Quando si utilizzano copriauricolari
in schiuma: modellarli tra le dita
o comprimere la schiuma prima
di indossarli. Tenere in posizione
il copriauricolare per circa 5 secondi,
mentre la schiuma si espande,
aderendo perfettamente al
condotto uditivo.
Quando si utilizzano i copriauricolari
a fungo, la compressione non è
necessaria; basta semplicemente
spingerli nell’orecchio.
Rimozione
Estrarre con un movimento
lento di
rotazione.
Dopo la rimozione, sistemare
gli inserti auricolari in una
custodia di protezione pulita.
Funzionamento
8
Accensione/Spegnimento
Gli inserti auricolari vengono accesi e spenti aprendo
e chiudendo lo sportello del vano batteria. Nota: non
occorre estrarre la batteria, purché lo sportello venga
aperto quanto basta a disattivare il circuito.
Interruttore doppia modalità
Modalità di protezione automatica + Scoppio (LO)
Nessuna interferenza con l’ascolto naturale: i suoni più o meno
alti vengono percepiti con naturalezza
Provvede automaticamente alla protezione a 15 dB quando
i rumori continui superano i limiti di esposizione sicura
Protezione da scoppio
Modalità di protezione avanzata + Scoppio (HI)
Amplifica i suoni attutiti e i suoni di una conversazione per
migliorare le comunicazioni e la consapevolezza dell’ambiente
circostante
I suoni forti non vengono amplificati
La modalità HI non prevede la protezione automatica dell’udito a 15 dB
Protezione da scoppio
Inclinare all’indietro
= Posizione HI
Sportello del vano batteria
Accensione = Chiuso
Spegnimento = Aperto
Inclinare in avanti
= Posizione LO
9
Batterie
Batterie zinco-aria
Utilizzare batterie zinco-aria n. 10 per ausili acustici,
comunemente in commercio. Sono facilmente reperibili
nelle farmacie, online e presso svariati punti vendita.
Le batterie zinco-aria hanno una lunga durata a
magazzino, ma una volta che si estrae la linguetta
durano circa nove (9) giorni in caso d’utilizzo continuo.
La durata della batteria è di circa due (2) settimane
se i dispositivi vengono spenti dopo ogni utilizzo.
Una volta rimossa la linguetta, le batterie zinco-aria
possono scaricarsi spontaneamente in circa quattro (4)
settimane, che siano utilizzate o meno.
La velocità di scarica varia con la temperatura e
l’umidità.
Talvolta è possibile prolungare la durata di una batteria
riapplicando la linguetta sui fori dell’aria, ma i risultati
variano.
Avviso di batteria scarica
LOBAT
: quando la batteria sta per esaurirsi, si avverte
un ticchettio sempre più rapido e forte, simile al rumore
di una barca a motore. Dopo l’avviso iniziale possono
trascorrere alcune ore prima che la batteria si esaurisca
del tutto. Mentre è attivo l’avviso LOBAT, le prestazioni
e la protezione restano inalterate.
Sostituzione dei ltri
10
Ogni dispositivo è provvisto di uno speciale filtro che
migliora la qualità acustica e impedisce l’infiltrazione
del cerume nel dispositivo. Se il volume si abbassa
oppure la qualità del suono risulta ridotta, occorre
sostituire un filtro.
Rimozione del filtro
Nota: per rimuovere il filtro, utilizzare l’apposito strumento.
1. Rimuovere il
copriauricolare.
2. Inserire lo
strumento
nel filtro.
3. Rimuovere
il filtro.
2. Spingere delicata-
mente contro una
superficie dura per
fissare il filtro in
posizione.
3. Riposizionare il
copriauricolare.
1. Inserire un
filtro nuovo.
Sostituzione del filtro
Nota: non utilizzare lo strumento per sostituire il filtro.
11
Manutenzione
La semplice pulizia con lo strumento in dotazione
consente di mantenere pulito il copriauricolare e
assicurare il corretto funzionamento dei dispositivi.
Pulire dopo ogni uso, utilizzando un panno umido.
Non immergere in acqua gli inserti auricolari.
Non pulirli con sostanze chimiche aggressive. Si
sconsiglia l’impiego di alcool.
Utilizzare lo strumento di pulizia per eliminare eventuali
accumuli o per spazzolare il dispositivo.
I copriauricolari a tripla flangia possono essere rimossi
e puliti con un detergente delicato. Asciugare a fondo
i copriauricolari.
Sostituire i copriauricolari a tripla flangia ogni 60-90
giorni.
I copriauricolari in schiuma e a fungo vanno sostituiti
spesso, in base a necessità.
Rimuovere i dispositivi prima di utilizzare dei prodotti
per capelli.
Non esporre a caldo o umidità estremi.
Evitare cadute o urti contro superfici dure.
Per assicurarsi prestazioni sempre conformi alle
specifiche, utilizzare esclusivamente accessori e
ricambi di Etymotic Research, Inc.
Conservazione
Conservare sempre gli inserti auricolari in una custodia
di protezione pulita.
La custodia degli inserti auricolari non deve contenere
altri oggetti, ad eccezione di un laccetto per il collo.
Noise
Reduction
Rating
DECIBELS
25
(WHEN USED AS DIRECTED)
THE RANGE OF NOISE REDUCTION RATINGS
FOR EXISTING HEARING PROTECTORS
IS APPROXIMATELY 0 TO 30
(HIGHER NUMBERS DENOTE GREATER EFFECTIVENESS)
ETYMOTIC RESEARCH, INC.
ELK GROVE VILLAGE, IL 60007
LABEL REQUIRED BY
U.S. E.P.A. REGULATION
40 CFR Part 211, Subpart B.
Federal law prohibits
removal of this label
prior to purchase.
GSP15-BN
EPA
ER098630-B ETYMOTIC RESEARCH INC.
61 Martin Lane
Elk Grove Village, IL 60007
©2014. AccuFit and AccuFilters are trademarks of Etymotic Research, Inc.
ETYMOTIC, GunSport•PRO and ACCU•Technology are registered trademarks of Etymotic Research, Inc.
Passive Attenuation
Frequency (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mean Attenuation (dB) 25.3 24.0 24.3 25.6 29.6 32.5 34.8
Standard Deviation (dB) 5.9 4.6 5.6 4.8 3.3 3.8 4.0
APV (dB) 19.4 19.5 18.8 20.9 26.3 28.7 30.8
H = 26 dB M = 21 dB L = 20 dB SNR = 25 dB
Active Attenuation - Criterion Levels
Switch position H-noise M-noise L-noise
LO 102 97 88
HI
88 89 86
H: Average attenuation characteristics in the high frequency spectrum (> 2 kHz)
M: Average attenuation characteristics in the mid frequency spectrum (0.5-2 kHz)
L: Average attenuation characteristics in the low frequency spectrum (< 0.5 kHz)
SNR (Single Number Rating): Average attenuation characteristics in the standard frequency spectrum
The European Union testing was conducted by:
Central Institute for Labour Protection—National Research Institute (CIOP-PIB)
ul Czerniakowska 16, 00-701 Warsaw, Poland. Notified Body No. 1437.
This product is in compliance with EN 352-2:2002 and EN 352-7:2002.
Garanzia
Etymotic s’impegna a riparare o sostituire, a sua propria
discrezione, il prodotto difettoso se questo viene reso entro
il periodo di garanzia presso il centro di assistenza designato.
La presente garanzia sostituisce qualsiasi altra garanzia
esplicita o implicita incluso, a titolo esemplificativo e non
esaustivo, ogni garanzia implicita di commerciabilità o idoneità
a scopi particolari.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Etymotic GSP-15 GunSport-PRO Electronic Earplugs Manuale utente

Tipo
Manuale utente