Vectaire Omniscent Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions
Mounting Instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Wspinaczka Zalecenia
Montageaanwijzingen
Monteringsanvisning
Istruzioni di montaggio
©
Vectair Systems Limited 2006
2
UK
FR
DE
PL
NL
ES
IT
Contents
Contenu
Inhalt
Zawarto ćś
Inhoud
Contenido
Contenuto
2.0
mm
security key
!
FR Consignes de sécurité
1
2
3
4
5
Respectez toujours les consignes de sécurité normales
quand vous utilisez ce produit, afin de réduire les
risques de blessures dues au feu ou à un choc
électrique.
Utilisez toujours une prise de courant mise à la
terre lors du branchement de ce produit à une source
d'alimentation. Si vous n'êtes pas sûr si une prise de
courant a une mise à terre, consultez un électricien
qualifié.
Débranchez l'appareil du réseau pendant tout
entretien.
L'Omniscent est destiné seulement à une utilisation
intérieure.
Installez l'appareil dans un tel endroit que
personne ne puisse marcher sur le câble électrique ni
trébucher sur celui-ci, et que la cable ne puisse pas
être endommagé.
Si la câble électrique subisse des dégâts, afin
d'éviter tout risque de danger, il faut qu'elle soit
remplacée par le fabricant, l'agent agréé ou une
autre personne similaire qualifiée en la matière, pour
éviter tout danger.
UK Safety Information
1
2
3
4
Always follow basic safety precautions when using
this product to reduce risk of injury from fire or
electric shock.
Use only a grounded electrical outlet when
connecting this product to a power source. If you do
not know whether the outlet is grounded, check with
a qualified electrician.
The appliance must be disconnected from the
mains supply during user maintenance.
This Omniscent is manufactured for indoor use
only.
Install the product in a protected location where
no one can step on or trip over the power cord, and
the power cord cannot be damaged.
5 If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the Manufacturer, Service Agent or a
similarly qualified person, in order to avoid a hazard.
!
x1
DE
1
2
3
4
5
Informationen zur Sicherheit
Beachten Sie beim Einsatz dieses Produkts immer die
folgenden Sicherheitshinweise, um die
Verletzungsgefahr und das Risiko eines elektrischen
Schlags zu verringern.
Verwenden Sie ausschließlich eine geerdete
Steckdos für den Anschlus dieses Produktes an die
Stromversorgung. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob
die Steckdose geerdet ist, so lassen Sie dies durch
einen qualifizierten Elektriker überprüfen.
Während der Wartungs -und
Wiederbefüllungsarbeiten ist der Gerätestecker aus
der Steckdose zu entfernen.
Dieser Omniscent ist nur für den Gebrauch in
Räumen geeignet.
Wählen Sie für das Produkt einen geschützten
Standort, an dem keine Personen auf das Netzkabel
treten oder darüber stolpern können. Das Netzkabel
darf nicht beschädigt werden.
Wenn das Netzstromkabel beschädigt wird, ist es
vom Hersteller, einem Kundendienstvertreter oder
einer ähnlich qualifizierten Person zu ersetzen, um
Gefahren der Sachbeschädigung, Verletzung usw. zu
vermeiden.
!
IT Informazioni sulla sicurezza
1
2
3
4
5
Per usare questo prodotto, seguire sempre le
precauzioni di sicurezza fondamentali alla fine di
ridurre il rischio di eventuali lesioni alle persone
derivanti da incendi o dalla folgorazione.
Per collegare il prodotto a una presa di corrente,
usare esclusivamente una presa elettrica collegata a
massa. In caso di dubbio, contattare un elettricista
qualificato per verificare che la presa elettrica sia
collegata a massa
Staccare l'Omniscent dalla rete prima di iniziare
un qualsiasi intervento di manutenzione.
L'Omniscent è da utilizzare soltanto all'interno..
Installare il prodotto in un luogo protetto dove non
si possa inciampare sul cavo di alimentazione che
non deve essere danneggiato.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione sia
danneggiato il costruttore, l'agente autorizzato per
l'assistenza tecnica o personale di qualifiche
analoghe dovranno provvedere alla sua sostituzione
per evitare rischi.
NL Veiligheidsinformatie
1
2
3
4
5
Neem bij het gebruik van dit product altijd de
elementaire voorzorgsmaatregelen in acht om de
kans op letsel ten gevolge van brand of elektrische
schokken te beperken.
Sluit dit product uitsluitend aan op een geaard
stopcontact. Als u niet zeker weet of een stopcontact
geaard is, kunt u advise inwinnen bij een erkende
elektricien.
Tijdens onderhoud moet het apparaat
losgekoppeld zijn van het energienet.
De Omniscent is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshui.
Zet het product op een veilige plaats waar
niemand op het netsnoer kan trappen of erover kan
struikelen en het netsnoer niet wordt beschadigd.
Als het snoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de Fabrikant, Serviceagent of een
gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om een
gevaarlijke situatie te voorkomen.de fabrikant
worden vervangen.
!
!
ES Información de seguridad
1
2
3
4
5
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad
al utilizar este producto para reducir el riesgo de
lesiones por incendio o descargas eléctricas.
Al conectar este producto a una fuente eléctrica,
utilice solamente una toma de corriente con conexión
a tierra. Si no sabe si la toma tiene conexión a tierra,
verifíquelo con un electricista cualificado.
La unidad debe ser desconectada totalmente de la
corriente durante el proceso de mantenimiento.
Esta unidad esta indicada para uso exclusivo en
interiores.
Instale el producto en un lugar protegido donde
nadie pueda pisar el cable de alimentación eléctrica
ni tropezar con él, y donde dicho cable no sufra
daños.
Si el cable de suministro eléctrico se daña, debe
ser reemplazado por el Fabricante, Agente de
Reparaciones o una persona igualmente cualificada,
para evitar el peligro.
!
PL Informacje dotycz ce bezpiecze stwaąń
Korzystaj c z tego urz dzenia, zawsze nale y
przestrzegać podstawowych rodków
bezpiecze stwa, aby zmniejszyć ryzyko obra e na
skutek po aru lub pora enia pr dem.
Podł czaj c urz dzenie do ródła zasilania,
nale y korzystać wył cznie z uziemionego gniazdka
elektrycznego. Je li nie wiadomo, czy dane gniazdko
jest uziemione, powinien je sprawdzić
wykwalifikowany elektryk.
Podczas konserwacji urz dzenie nale y odł czyć
od sieci zasilaj cej.
To urz dzenie firmy Omniscent zaprojektowano
tylko do u ytku w pomieszczeniach zamkni tych.
Urz dzenie nale y zainstalować w bezpiecznym
miejscu, gdzie nikt nie nadepnie ani nie potknie si o
kabel zasilaj cy i gdzie kabel zasilaj cy nie zostanie
uszkodzony.
Je li kabel zasilaj cy zostanie uszkodzony, w celu
unikni cia niebezpiecze stwa powinien go wymienić
producent, przedstawiciel serwisu lub inna
odpowiednio wykwalifikowana osoba.
ąą ż
ś
ńżń
żżą
ąą ą ź
żą
ś
ążą
ą
ą
żę
ąż
ę
ąą
śą
ęń
1
2
3
4
5
!
3
UK EURO
4
230-240V / 50-60 Hz / 70W / 0.3A
IP23
CLASS I
5
6
REFILL
7
8
REFILL
9
10
REFILL
Refill
11
13
12
REFILL
REFILL
15
14
REFILL
REFILL
E
S
17
OPCIONES DE PROGRAMACIÓN
OPCIONES EN MODO RÁPIDO
Seleccione el nivel de intensidad deseado
HI MED LOW (Alta-Media-Baja).
SELECT
Ajuste la hora actual, reloj 24 horas.
TIME
NOW
Seleccione las horas de
funcionamiento /día:
4-6-8-12-16-20-24
OPER
HRS
Ajuste la hora de puesta en marcha,
reloj 24 horas.
START
TIME
Seleccione los días de
funcionamiento:
1-2-3-4-5-6-7
OPER
TODAY
Seleccione el día actual,
funcionamiento de 1 a 7 días.
TODAY
ALM
Pulse el botón PROG para ver las opciones de programación
Puede seleccionar el modo rápido para reemplazar opciones de
programación anteriores. Para seleccionar las opciones HI-MED-LOW,
pulse el botón QUICK en cualquier momento y utilice los botones de
ADJUST para realizar la selección. Pulse el botón ENTER para fijar
la opción seleccionada.
AJUSTES DEL MODO RÁPIDO
HI Intensidad alta activada 24 horas, 7 días.
MED Intensidad media activada 24 horas, 15 días.
LO Intensidad baja activada 24 horas, 30 días.
Al terminar la programación, la pantalla LCD mostrará
todas las opciones seleccionadas
Seleccione los días sin funcionamiento,
de 1 a 6 días.
Seleccione la activación/desactivación
de la alarma, ON / OFF.
TODAY
OFF
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADJUSTES DE FÁBRICA
ALM
La unidad Omniscent funciona con suministro eléctrico. La unidad se apaga
automáticamente cuando se abre la cubierta. Compruebe que el ventilador se
ha detenido antes de instalar o retirar la carga.
Al instalar la carga Omniscent compruebe que encaja correctamente en la bandeja
del calefactor. La unidad Omniscent está diseñada para funcionar únicamente
cuandolacargaestáinstalada.
Pulse el botón de alimentación
El mensaje aparecerá en la pantalla LCD.
Si los ajustes de fábrica le satisfacen, no se requiere ninguna acción suplementaria.
Para una programación personalizada, apretar PROG botón y siga la secuencia
de programación con los botones de ajuste “ADJUST para desplazarse en las
opciones y el botón “ENTER” para confirmar las opciones seleccionadas..
O vaya a las opciones RENT.
Una vez terminada la programación, la pantalla LCD mostrará todas las opciones
seleccionadas. Para revisar las opciones seleccionadas, mantenga pulsado el
botón PROG durante 5 segundos.
Cuando la unidad está en funcionamiento, la pantalla LCD muestra el nivel de carga
y los días que quedan disponibl e s con esa carga .
Para cambiar una carga vacía por otra, pulse el botón de reinicio para que el
sistema se reinicie con las opciones programadas.
1.
2.
3.
4.
5a.
5b.
6.
7.
8.
ES
Intensidad HI (Alta) seleccionada.
Funcionamiento de 24 horas
Funcionamiento de 7 días
Alarma activada
Panel de programación.
Botón de encendido
(conecta la unidad)
Botón PROG
(adjusta la programacion)
Botón ENTER
(aceptalaelectionhecha)
BotonesdeAJUSTE<>
(para desplazarse por las
opciones)
Botón QUICK
(cambia la unidad a modo
rápido)
Luz del LED
(indicasiestáencendida)
Icono Carga
Días
(cuenta atrás)
Botón
(restablecimiento el sistema)
SELECT
OPER
HRS
OPER
TODAY
REFI LL
ALM
DAYS
REFILL
18
REFILL
19
PL Recykling
Pozbywanie si zu ytego sprz tu przez indywidualnych u ytkowników z gospodarstw
domowych w Unii Europejskiej
W tym produkcie zastosowano nast puj ce rozwi ce recykling:
· Liczb materia
ci i niezawodno ci produktu.
· ni ce si materia ak, aby mo .
· Elementy mocuj czenia mo , uzyska
p I usun typowych narz dzi.
Ten symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
zem z innymi odpadami domowymi. Natomiast obowi zkiem u ytkownika jest
przekazanie zu ytego sprz tu do wyznaczonego punktu odbioru wyeksploatowanych urz dze
elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu. Osobny odbiór i recykling zu ytego sprz tu w
czasie jego usuwania pomaga oszcz
rodowisko. Aby uzysk cej informacji o utylizacji zu ytego
sprz tu w celu recyklingu, nale z lokalnym urz
wiadcz cych z gospodarstw domowych lub
ze sklepem, w którym dokonano zakupu produktu.
ęą ą ą
ę
śś
żą ę ż
ąąż
ęą ą ę
ż
ąż
żę ąń
żę
ę
śęż
ężęę
śą ą
zania ułatwiaj
łów ograniczono do minimum przy jednoczesnym zachowaniu
odpowiedniej funkcjonalno
ły zaprojektowano t na je było łatwo rozdzielać
ce i inne poł na łatwo zlokalizować ć do nich
dost ć za pomoc
e produktu nie wolno
wyrzucać ra
dzić zasoby naturalne i zapewnia sposób utylizacji, który
chroni ludzkie zdrowie i ać wi
y skontaktować si dem miejskim, zakładem
cym usługi w zakresie utylizacji odpadów pochodz
ęż ę ż
!
DE Recycling
ENTSORGUNG VON ABFALL PRODUKTEN ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER
GERÄTE VON PRIVATPERSONEN IN DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT
Dieses Produkt wurde unter Berücksichtigung der Aspekte des späteren Recyclings entwickelt:
· Die Anzahl der verwendeten Materialien wurde auf ein Minimum reduziert,
während die einwandfreie Funktion und Verlässlichkeit erhalten wurde.
· Verschiedene Materialien wurden so entwickelt, dass sie sich leicht voneinander
trennen lassen.
· Verschlüsse und andere Verbindungen sind leicht auffindbar, zugänglich und durch
handelsübliche Werkzeuge entfernbar.
Das van Ihnen erworbene Produkt ist unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bauteilen entwickelt und hergestellt worden, die wiederverwertet und -verwendet werden
können.
Wenn ein Produkt mit dem nebenstehenden Symbol -ein durchgestrichener Müllcontainer auf
Rädem - gekennzeichnet ist, dann bedeutet dìes, dass dieses Produkt der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EC über elektrische und elektronische Abfallprodukte unterliegt. Dies
bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem gewöhnlichen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf.
Wenn ein derart gekennzeichnetes Produkts entsorgt werden muss, dann ist es Verantwortung
des Anwenders, das Produkt in einem speziell für elektrische und elektronische Abfallprodukte
ausgewiesenen Wertstoffhof zu entsorgen.
Wenn Sie mehr Information über die Entsorgung van elektrischen und elektronischen
Abfallprodukten nach deren Nutzungsdauer wünschen, dann setzen Sie sich bitte mit den
örtlichen Behörden, mit dem für die Hausmüllentsorgung beauftragten Unternehmen oder mit
dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Die richtige Entsorgung und Behandlung von nicht mehr brauchbaren Geräten trägt zur
Beibehaltung der natürlichen Ressourcen bei und verhindert potenzielle Gefahren für die
allgemeine Gesundheit.
!
21
20
UK Recycling
DISPOSAL OF WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT BY DOMESTIC
USERS IN THE EUROPEAN UNION
Design for recycling has been incorporated into this product:
· The number of materials has been kept to a minimum while ensuring proper
functionality and reliability.
· Dissimilar materials have been designed to separate easily.
· Fasteners and other connections are easy to locate, gain access to, and remove by
using common tools.
The product you have purchased has been designed and manufactured using high-quality
materials and components that can be recycled and reused.
If you see a product marked with this symbol, consisting of a crossed-out rubbish bin with
wheels, it means that the product is regulated by European Directive 2002/96/EC regarding
the disposal of waste electrical and electronic equipment. This symbol indicates that the
product must not be disposed of together with habitual municipal waste. Owners and users of
all products marked with this symbol should take them to a specially designated collection
point for waste electrical and electronic equipment.
For further Information on how to dispose of waste electrical or electronic equipment once its
useful life has ended, please contact your local authorities, the urban waste disposal service or
the establishment in which the product was purchased.
The proper collection and disposal of old equipment contributes to preserving the natural
environment and preventing potential hazards to public heath
!
FR Recyclage
ÉLIMINATION DES DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
PAR LES UTlLISATEURS DOMESTIOUES DANS L'UNION EUROPÉENNE.
Le recyclage a été pris en compte dans la conception de ce produit :
· Le nombre de matériaux utilisés a été réduit au minimum tout en garantissant un
fonctionnement et une fiabilité parfaits.
· Les différents matériaux ont été conçus pour se séparer facilement.
· Les fermetures et autres connexions sont facilement localisables, accessibles et
retirables à l'aide d'outils courants.
Le produit dont vous venez de faire I'acquisition a été conçu el febriqué à I'aide de matériaux et
de composants de haute qualité qui peuvent étre recycles et réutilisés.
Quand vous voyez un produit portant ce symbole de container poubelle suroues berré, cela
signifie que ledit produit est régulé par la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements éléctriques et électroniques. Ce symbole indique que le produit ne peut
pas être jeté avec les déchets urbains habituels. Lorsqu'un produit marqué par ce symbole doit
être jeté, il en va de la responsabilité de I'utilisateur de le remettre à un point de collecte
appareils électriques el électroniques désigné.
Pour obtenir plus d'informations sur le moyen de jeter vos appareil's électriques et électroniques
une fois leur durée de vie épuisée, contactez les autorités locales, le service de gestion des
déchets urbains ou I'établissemenl où vous avez acheté le produit.
La collecte et le traitement corrects des appereils inutilisables contribue à préserver les
ressources nelurelles et également à éviler des risques potentiels pour le santé publique.
!
!
IT Riciclaggio
SMALTIMENTO DEI RIFIUTI D.APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE DA
PARTE DEGLI UTENTI DOMESTICI ALL'INTERNO DELL'UNIONE EUROPEA.
Questo prodotto è stato progettato per essere riciclato:
· Il numero di materiali è stato ridotto al minimo, garantendo al contempo la
corretta funzionalità e affidabilità.
· I materiali diversi sono stati progettati per essere separati con facilità.
· I fermi e gli altri raccordi sono facili da individuare, raggiungere e rimuovere con
utensili di uso comune.
II prodotto che avete acquistato è stato disegnato e fabbricato con maleriali e componenti
d'alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando un prodotto è contrassegnato con questo simbolo, un bidone di spazzatura con ruote
sbarrato, significa che è regolato dalla direttiva europea 2002/96/EC sui rifiuti
d'apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo simbolo indica che II prodotto non deve
essere smaltito insieme ai normall residui urbani. Quando si deve smaltire un prodotto
contrassegnato con questo simbolo è responsabilità dell'utente provvedere a depositarlo negli
appositi punti di raccolta destinati ad apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per ottenere maggiori informazioni circa Io smaltimento delle apparecchiature elettricha ed
elettroniche ormai inutilizzabili. Vi invitiamo a contattare le autorità locali di competenza, il
servizio di smaltimento rifiuti urbani o il rivenditore presso il quale avete acquistato il prodotto.
la corretta raccolta ed il trattamento delle apparecchiature inutilizzabili aiuteranno a
conservare le risorse naturali e a prevenire potenziali rischi per la salute pubblica.
Vectair Systems Limited
Bilton Road, Kingsland Business Park
Basingstoke, Hampshire RG24 8LJ
Registered as a Limited Company
in England No: 2245377
Telephone Number: +44 1256 319500
Facsimile Number: +44 1256 319510
Website : www.vectair.co.uk
!
!
NL Recycling
Wat burgers in de Europese Unie met een afgedankt apparaat moeten doen
In het ontwerp van dit product is rekening gehouden met recycling van de verschillende
onderdelen:
· het aantal materialen is tot een minimum beperkt, zonder dat dit ten koste gaat
van een geode werking en stabiliteit.
· Ongelijksoortige materialen zijn zo ontworpen dat ze eenvoudig kunnen worden
gescheiden.
· Bevestigingen en andere aansluitingen zijn eenvoudig te vinden, gemakkelijk
bereikbaar en kunnen met standaardgereedschap worden verwijderd.
Dit symbool op het product of op de verpakking van het product geeft aan dat dit product niet
als gewoon huisvuil of grofvuil mag worden behandeld. Het is uw verantwoordelijkheid om
afgedankte apparatuur naar een aangewezen inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur te brengen. Als afgedankte apparaten gescheiden worden
ingezameld en gerecycled, hoeven natuurlijke hulpbronnen minder te worden aangesproken.
Bovendien wordt de apparatuur op een verantwoorde manier gerecycled waarbij de
gezondheid van mensen en het milieu worden beschermd. Als u wilt weten wat u met uw
afgedankte apparatuur kunt doen, neemt u contact op met de gemeente, een reparatiedienst
of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft.
ES Reciclaje
ELIMINACION DE RESIDUOS DE APARATOS ELECTRICOS y ELECTRONICOS POR PARTE
DE USUARIOS DOMEsncos EN LA UNION EUROPEA.
En el producto se incorporó un diseño para su reciclaje:
· La cantidad de materiales se ha mantenido a un mínimo junto con garantizar la
correcta funcionalidad y confiabilidad.
· Los materiales diferentes se diseñaron para que se separen fácilmente.
· Las sujeciones y otras conexiones son de fácil localización, acceso y extracción con
ayuda de herramientas comunes
El producto que ha adquirido ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Cuando vea un producto marcado con este simbolo de un contenedor de basura con ruedas
tachado significa que dicho producto està regulado por la Directiva Europea 2002/96/EC
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Este simbolo indica que el producto no se
puede desechar junto con los residuos urbanos habituales. Cuando un producto marcado con
dicho simbolo deba ser eliminado es responsabilidad del usuario entregarlo en un punto de
recolección de aparatos eléctricos y electrónicos designado.
Para obtener más información sobre cómo desechar sus aparatos eléctricos o electrónicos una
vez hayan concluido su vida útiI, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio
de gestión de residuos urbanos o el establecimiento donde adquirió, el producto.
La correcta recogida y tratamiento de los aparatos inservibles contribuye a preservar recursos
nalurales y tamblén a evitar riesgos potenciales para la salud pública.
22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vectaire Omniscent Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions

in altre lingue