Hanwha Techwin SBP-187WMW Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Wall&Pole Mount
SBP-187WMW
Product Features
ENG
This is a mount used to install the LPR camera (example: TNO-7180R) on vertical
structures such as walls or vertical round pillars of at least 60 mm.
(For compatible models, please visit our website.)
FRA
Il s’agit d’un support utilisé pour installer la caméra LPR (par exemple: TNO-7180R) sur
des structures verticales, comme des murs ou des piliers ronds verticaux d’au moins
60mm. (Visitez notre site Internet, pour les modèles compatibles.)
GER
Dies ist eine Befestigung zum Montieren der LPR-Kamera (z.B. TNO-7180R) an vertikalen
Strukturen, wie Wänden oder vertikalen, runden Säulen von mindestens 60mm.
(Besuchen Sie für kompatible Modelle, bitte unsere Website)
SPA
Se trata de un soporte de montaje para instalar la cámara LPR (ejemplo: TNO-7180R) en
estructuras verticales como paredes o pilares circulares verticales de al menos 60mm.
(Para modelos compatibles, por favor visite nuestro sitio web).
ITA
Questo è un supporto usato per installare la telecamera LPR (esempio: TNO-7180R) su
strutture verticali come pareti o pilastri verticali rotondi di almeno 60 mm.
(Per i modelli compatibili, visitare il nostro sito web.)
RUS
Это крепление используется для установки камер LPR (пример: TNO-7180R) на
вертикальных конструкциях, например на стенах или вертикальных столбах
круглого сечения диаметром не менее 60 мм.
(Совместимые режимы, см. на нашем сайте.)
POL
Jest to uchwyt służący do instalacji kamery LPR (przykład: TNO-7180R) na pionowych
konstrukcjach, takich jak ściany lub pionowe okrągłe słupy o wysokości co najmniej
60mm.
(Wizyta kompatybilnych modelach, proszę odwiedzić naszą stronę internetową)
TUR
Bu, LPR kamerayı (örnek: TNO-7180R) duvarlar veya en az 60 mm’lik dikey yuvarlak
sütunlar gibi dikey yapılara monte etmek için kullanılan bir montaj aparatıdır.
(Uyumlu modeller için, lütfen web sitemizi ziyaret edin.)
POR
Este é um suporte usado para instalar a câmera LPR (por exemplo: TNO-7180R) em
estruturas verticais como paredes ou pilares verticais arredondados de pelo menos
60mm.
(Para ver os modelos compatíveis, acesse o nosso site.)
JAP
本製品はLPRカラ(例TNO-7180R)を壁のな垂直構造物や直径60mm以上の垂
直円柱に設置す時に使用すマウです
(互換性のモデにつは、当社確認ださい。)
CHI
本产品是用于将LPR摄像机(例如:TNO-7180R)安装在垂直结构(例如墙壁、直
径60mm以上的垂直圆柱)上的支架。
(有关兼容型号的信息请访问我们的网站)
KOR
본 제품은 LPR 카메라(예:TNO-7180R)를 벽과 같은 수직 구조물이나 지름 60mm
이상의 수직 원기둥에 설치 시 사용하는 마운트입니다.
(호환 가능 모델은 당사 웹페이지를 참고 바랍니다.)
Installation
1
2
2x
TR30
Package
Optional Accessory
WALL&POLE MOUNT
STAINLESS STEEL
MOUNT STRAP
:SBP-100S
SCREW
(4EA)
DRIVER BIT (T30)
Installation Precautions
ENG
`Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of
the Wall&Pole Mount and Camera.
`Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
`When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
`The Wall & Pole Mount can be installed directly on walls or vertical round pillars of at
least 60 mm.
FRA
`Assurez-vous que le lieu d’installation peut supporter au moins 4fois le poids total du
support mural et sur poteau et de la caméra.
`Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d’extraction de 700 kg.
`Si vous installez le produit à l’extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier
inoxydable.
`Le support mural et sur poteau peut être installé directement sur des murs ou des piliers
ronds verticaux d'au moins 60mm.
GER
`Bitte stellen Sie sicher, dass der Ort der Installation mindestens das Vierfache des
Gesamtgewichts von Wand- und Stangenbefestigung und Kamera aushalten kann.
`Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
`Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus
Edelstahl verwendet werden.
`Die Befestigung für Wände und Masten kann direkt an Wänden oder vertikalen, runden
Säulen von mindestens 60mm montiert werden.
SPA
`Asegúrese de que el lugar de instalación pueda soportar al menos 4 veces el peso total
del soporte de muro y de poste y la cámara.
`Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de
700 kg.
`Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero
inoxidable.
`El soporte de montaje para paredes y postes se puede instalar directamente en paredes
o pilares circulares verticales de al menos 60mm.
ITA
`Assicurarsi che il luogo di installazione possa sopportare almeno 4 volte il peso totale
del supporto per il montaggio a parete e su palo e della telecamera.
`Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
`Per installare il prodotto all’aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio
inossidabile.
`Il supporto a parete e su palo può essere installato direttamente su pareti o pilastri
verticali rotondi di almeno 60 mm.
RUS
`Убедитесь, что выбранный в качестве опоры объект выдерживает вес, не менее
чем в 4 раза превышающий общий вес крепления на стену или столб и камеры.
`Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.
`Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать
устройство блокировки из нержавеющей стали.
`Крепление для стен и столбов можно устанавливать непосредственно на стены или
вертикальные столбы круглого сечения диаметром не менее 60 мм.
POL
`Upewnij się, że miejsce instalacji może wytrzymać co najmniej 4-krotność całkowitego
ciężaru uchwytu ściennego oraz kamery.
`Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.
`W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali
nierdzewnej.
`Uchwyt ścienny i do montażu na słupie może być montowany bezpośrednio na ścianach
lub pionowych okrągłych słupach o wysokości co najmniej 60 mm.
TUR
`Montaj yerinin, Duvara ve Direğe Montaj Parçası ve Kameranın toplam ağırlığının en az 4
katına dayanabildiğinden emin olun.
`Her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.
`Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.
`Duvar ve Direk Montajı doğrudan duvarlara veya en az 60 mm'lik dikey yuvarlak
sütunlara monte edilebilir.
POR
`Certique-se de que o local de instalação possa suportar pelo menos 4 vezes o peso
total do suporte de parede e poste e da câmera.
`Cada parafuso de xação deve ser capaz de suportar uma força de extração de 700 kg.
`Ao instalar o produto em áreas externas, use os dispositivos de intertravamento feitos
de aço inoxidável.
`O suporte de parede e poste pode ser instalado diretamente em paredes ou pilares
verticais arredondados de pelo menos 60 mm.
JAP
`設置場所がール&ポールの総重量の4倍以上を十分耐
ろに置しださい
`カーボルは、700kgの抜去力に耐ます
`の製品を屋外に設置す場合は、ステレス製の連動装置を使用ださい。
`Wall&PoleMountは、壁または60mm以上の垂直円柱に直接設置することができ
ます。
CHI
`安装场所必须要满足可以支撑壁挂式&柱形安装组件和摄像机总重量四倍的条件。
`每个固定螺丝都必须能够抵抗700公斤拔出力度。
`在室外安装产品时请使用不锈钢制作的联锁装置。
󽴔`Wall&Pole󽴔Mount可直接安装在墙壁或直径60mm以上的垂直圆柱上。
KOR
󽴔`󻗳󼌧󻱴󻙛󺃏󽴔󻮣󼣃󽴔󺺗󻮃󼞇󽴚󽴔󼍃󺼣󺱋󻰧󽴔󼇬󻷠󺲘󻰧󽴔󻃿󽴔󻱃󻖐󻰓󽴔󼉸󻉓󼱗󽴔󺅻󺧫󽴔󻛧󽴔󻱗󺝣󽴔󺇂󻪟󽴔
󻗳󼌧󼨧󻘇󻭣󽴜
󽴔`󻗳󼌧󺣫󽴔󺃐󺃐󻰧󽴔󻨨󼍃󽴔󻇋󼞇󺝣󽴔󻰧󽴔󻃫󺄿󺳴󻪟󽴔󺅻󺧣󻪃󻩋󽴔󼨸󺞗󺞳󽴜
󽴔`󻫴󻭇󻪟󽴔󻗳󼌧󽴔󻞫󽴔󼆃󺅿󺸧󺝣󽴔󻝳󼘛󻱇󺳗󻝳󽴔󻱻󻺗󻰓󽴔󻕻󻭸󼨧󻘇󻭣󽴜
`󺝣󽴔󻆌󽴔󺫟󺝣󻱃󻖐󻰧󽴔󻛧󻺐󽴔󻮟󺋿󺤴󻪟󽴔󻺐󻳠󽴔󻗳󼌧󼨯󻛧󽴔󻱗󻞄󺞗󺞳
Camera Installation
* For the detailed camera mount method, see the Quick Guide for the
camera you want to install.
PT01-005884A
3(Wall)
When using conduit (¾”)
4
5
2x
TR30
When using conduit (¾”)
(Pole)
Stainless steel mount strap
(Optional)
SBP-100S
When using conduit (¾”)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hanwha Techwin SBP-187WMW Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per