Thermo Fisher Scientific ThermoFlex Recirculating Chillers Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Visit our Web site at:
http://www.thermosher.com/tc
Product Service Information, Applications
Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Original instructions written in English
Multilingual Quick
Start Guides
Multilingual
Essential Safety
Instructions
Installation
Operation
Preventive
Maintenance
Troubleshooting
Thermo Scientic
ThermoFlexTM
Recirculating Chillers
(Basic Controller)
Thermo Scientific Manual P/N
U00933
Rev
. 09/14/2
021
Thermo Scientic
ThermoFlexTM
Recirculating Chillers
(Basic Controller)
Thermo Scienti ic Manual P/N U00933
Rev.
09/14
/2021
Visit our Web site at:
http://www.thermosher.com/tc
Product Service Information, Applications
Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Multilingual Quick
Start Guides
Multilingual
Essential Safety
Instructions
Installation
Operation
Preventive
Maintenance
Troubleshooting
Label 1
Label 2
ermo Fisher Scientic
25 Nimble Hill Road
Newington, NH 03801
Tel : (800) 258-0830 or
(603) 436-9444
Fax : (603) 436-8411
www.thermofisher.com/tc
Sales, Service, and Customer Support
25 Nimble Hill Road
Newington, NH 03801
Tel: (800) 258-0830
Sales: 8:00 am to 5:00 pm
Service and Support: 8:00 am to 6:00 pm Monday
through Friday (Eastern Time)
Fax: (603) 436-8411
service.tc.us@thermofisher.com
Dieselstrasse 4
D-76227 Karlsruhe, Germany
Tel : +49 (0) 721 4094 444
Fax : +49 (0) 721 4094 300
info.tc.de@thermofisher.com
Building 6, No. 27
Xin Jinqiao Rd., Shanghai 201206
Tel : +86(21) 68654588
Fax : +86(21) 64457830
info.china@thermofisher.com
Statement of Copyright
Copyright © 2021 ermo Fisher Scientific. All rights reserved.
is manual is copyrighted by ermo Fisher Scientific.
Users are forbidden to reproduce, republish, redistribute, or resell any materials from this manual in either machine-
readable form or any other form.
ThermoFlex
Thermo Scientic
Contents
Quick Start
Preface .................................................................................................................................i
Compliance ..............................................................................................................i
WEEE .....................................................................................................................i
After-Sale Support ..................................................................................................i
Unpacking ...............................................................................................................ii
Warranty ..................................................................................................................ii
Feedback ..................................................................................................................ii
Section 1 Safety ..................................................................................1-1
Warnings ..............................................................................................................1-1
Section 2 General Information .............................................................2-1
Description .........................................................................................................2-1
Specifications ......................................................................................................2-1
Section 3 Installation ...........................................................................3-1
Site Requirements ..............................................................................................3-1
Electrical Requirements ....................................................................................3-2
Hard Wire Installation .......................................................................................3-9
Plumbing Requirements ..................................................................................3-10
Process Fluid Requirements ...........................................................................3-13
Compatibility with Approved Fluids ............................................................3-14
Additional Fluid Information ........................................................................3-16
Process Water Quality and Standards ...........................................................3-16
Facility Water Quality - Standards and Recommendations .......................3-17
Facility Water Requirements ........................................................................... 3-18
Fluid Filter Bag ................................................................................................. 3-20
Priming ..............................................................................................................3-20
Initial Filling .....................................................................................................3-21
Fluid Top Off ...................................................................................................3-22
Section 4 Operation .........................................................................................................4-1
Basic Controller ..................................................................................................4-1
Setup ....................................................................................................................4-2
Start Up ...............................................................................................................4-2
Controller Loops ................................................................................................4-4
Menu Tree ...........................................................................................................4-5
Setpoint Loop .....................................................................................................4-6
Setup Loop ..........................................................................................................4-7
Shut Down ........................................................................................................4-13
ThermoFlex
Contents
Thermo Scientic
Section 5 Additional Options/Accessories ................................................ 5-1
AutoRefill .........................................................................................................5-1
Internal DI Cartridge ........................................................................................5-2
P1P2T1PumpPressureReliefValve(InternalConfiguration) ..............5-3
P1P2T1PumpPressureReliefValve(ExternalConfiguration) ............5-4
Flow Control with Flow Readout ....................................................................5-5
P 1 P 2 T 1 Pump Pressure Relief with Flow Readout .................................5-5
T 5 Pump Flow Control ....................................................................................5-6
Anti Drainback ................................................................................................... 5-6
SEMI ....................................................................................................................5-6
Other Accessories ............................................................................................5-10
Section 6 Preventive Maintenance................................................................................ 6-1
Preventive Maintenance Timer ....................................................................... 6-1
Fluid Bag Filter ...................................................................................................6-2
Fluid Diffuser .....................................................................................................6-2
Reservoir Cleaning ............................................................................................. 6-3
Fluid Maintenance .............................................................................................6-3
Condenser Filter .................................................................................................6-4
Chiller Surface ....................................................................................................6-5
Hoses ...................................................................................................................6-5
DIFilter(Optional) ..........................................................................................6-6
Diagnostic Loop ...............................................................................................6-7
Testing the Alarm Features ..............................................................................6-8
Section 7 Troubleshooting .....................................................................7-1
Operational Error Codes ..................................................................................7-1
Checklist ............................................................................................................7-10
Verifying/Adjusting the Controller PID Values .........................................7-13
Section 8 Additional Information ............................................................8-1
Draining ...............................................................................................................8-1
Wetted Materials .................................................................................................8-3
InternalProcessFluidTemperatureSensor(rdt1)Calibration ...................8-4
ProcessFluidPressure(P1)TransducerCalibration ...................................8-6
OptionalProcessFluidFlow(FLo)TransducerCalibration ......................8-8
Service Codes ...................................................................................................8-10
Clearing SEr Message ......................................................................................8-11
Decommissioning/Disposal ..........................................................................8-12
Shipment/Storage ............................................................................................ 8-12
Appendix A CountrySpecific230VAC,50Hz,1ØRequirements
Appendix B VoltageConfigurationInstructions
Appendix C Analog I/O and Remote Sensor
Appendix D Serial Communications
Declaration of Conformity
WARRANTY
3 Connect the ThermoFlex FACILITY OUTLET (A) to a facility water
return or drain. Connect the ThermoFlex FACILITY INLET (B) to a
facility water supply. Ensure the connections are sealed and secure.
What you need to get started:
An adjustable wrench
Facility water supply and return (water-cooled chillers)
Appropriate hose or plumbing
Appropriate size clamps or connection type
7HÀRQ® Tape or appropriate sealant
Safety:
The chiller is designed for indoor use only. Never place the chiller in a location where excessive heat,
moisture, inadequate ventilation, or corrosive materials are present.
Connect the chiller to a properly grounded outlet.
Refrigerants used are heavier than air and will replace the oxygen causing loss of consciousness. Contact
with leaking refrigerant will cause skin burns. Refer to the chillers nameplate and the manufacturers most
current MSDS for additional information.
Move the chiller with care. Sudden jolts or drops can damage its components. Always turn the equipment off
and disconnect it from its supply voltage before moving it.
For water-cooled only.
See Figure B. See Figure B.
See Figure A. See Figure A.
B
A
2 Connect the ThermoFlex PROCESS OUTLET (A) to
WKHÀXLGLQOHWRQ\RXUDSSOLFDWLRQ&RQQHFWWKH7KHUPR)OH[
PROCESS INLET %WRWKHÀXLGRXWOHWRQ\RXUDSSOLFDWLRQ
Ensure the connections are sealed and secure. For air-cooled
chillers skip to Step 4.
B
A
PROCESS
INLET
PROCESS
OUTLET
FACILITY
INLET
FACILITY
OUTLET
See Figure B.
5 If equipped, place the optional GFCI breaker located
on the rear to the up position. For ThermoFlex900 through
10000 chillers, place the circuit protector to the on ( I ) position.
The controller display will indicate a series of scrolling bars
( ). The bars will scroll upward indicating the chiller
is initializing, this takes approximately 15 seconds. For other
chillers the bars appear when power is supplied to the chiller.
4 Refer to the name plate on the rear of the chiller and verify the appropriate
voltage. For chillers supplied with a line cord, insert female end of line cord into
chiller and then insert male end of line cord into power outlet. (The line cord is
located under the shipping crate’s lid. Do not discard
the lid until the cord is located.)
Never operate the chiller with a damaged line cord.
Note: ThermoFlex900-5000 chillers equipped
with the Variable Voltage or Global Voltage option
KDYHDYROWDJHFRQ¿JXUDWLRQSDQHO5HIHUWRWKH
Voltage Instruction Sheet shipped with the chiller,
or see manual Appendix B.
Note: For chillers requiring hard wiring see
Section 3 in the manual.
+
-
enter
mode
Table 1 - Approved Fluids:
8VHRIDQ\RWKHUÀXLGZLOOYRLGWKHPDQXIDFWXUHU¶V
warranty.
Filtered/single distilled water (pH 7-8)
 'HLRQL]HGZDWHU0ȍFPFRPSHQVDWHG
Distilled water with Nalco biocide and inhibitor
Distilled water with chlorine (5 ppm)
0 – 75% Laboratory Grade Ethylene Glycol/Water
0 – 75% Laboratory Grade Propylene Glycol/Water
Facility Water Connections (FNPT)
ThermoFlex1400 - 5000 Inlet/Outlet ½” cast bronze
ThermoFlex7500 - 10000 Inlet/Outlet ¾” cast bronze
ThermoFlex15000 - 24000 Inlet ¾” cast bronze
ThermoFlex15000 - 24000 Outlet ¾” stainless steel
Controller
See Step 8.
Power
See Step 8.
Integrated Funnel
See Step 5.
Level Indicator
See Step 5.
Figure A
Reservoir Cap
See Step 4.
Process Outlet -
See Steps 1 and 2.
Process Outlet -
(ThermoFlex900-
5000 chillers with
3'SXPSVDQGÀRZ
transducers)
See Steps 1 and 2.
Circuit Protector
See Step 7.
Power Inlet for chillers
not hard-wired
See Step 6.
Process Inlet -
See Steps 1 and 2.
Facility Inlet
See Steps 1 and 3.
Facility Outlet
See Steps 1 and 3.
Water-cooled only
Figure B
Figure B is typical.
Locations vary with chiller
size and selected options.
The labels identify
the exact location.
1 Remove all the plastic shipping plugs (2 or 4).
See Figure B.
Water-cooled only
FACILITY
INLET
FACILITY
OUTLET
PROCESS
INLET
PROCESS
OUTLET
Locations vary with
chiller size and se-
lected options. The
labels identify the
exact location.
Process Fluid Connections (FNPT)
Outlet
ThermoFlex900 - 10000 P 1 P 2 T0 T 1 1/2" cast bronze
ThermoFlex3500 - 5000 P 3 P 4 3/4" cast bronze
ThermoFlex7500 - 24000 P 3 P 5 T 5
T9 1" wrought copper
Inlet - Same size as outlet all chillers stainless steel
Supplied Adapters
P 1 P 2 T0 T 1 1/2" x 3/8'' Polyethylene and 1/2" x 1/2" Nylon
3/4 MPT x 1/2 barb PVC
P 3 P 4
P 3 P 5 T 5 T9 1" MPT x 1" barb PVC and 1" MPT x 3/4" barb PVC
8 Press .
The controller will display SEtuP.
Note: ,IWKHFKLOOHULVHTXLSSHGZLWKDGHLRQL]DWLRQ¿OWHUFDUWULGJHUHIHUWRWKH
manual, Section 5, for installation.
Please see reverse side for additional steps.
This quick start guide is intended for initial start up only. For all other procedures you must refer to the manual. Also, if any of these steps are not clear
download the manual before proceeding.
Facility Water Maximum
Inlet Pressure must not
exceed 150 PSIG.
Facility Water Maximum
Pressure Differential must
not exceed 50 PSID.
MIN
LEVEL
MAX
LEVEL
See Figure A.
Note: Be careful not to
¿OOWKHUHVHUYRLUDERYH
0$;/(9(/¿OOOLQH
This will result in a unit
RYHUÀRZHUURUO FLO)
which will cause the
chiller to shut down.
7 Slowly¿OOUHVHUYRLUZLWKFOHDQSURFHVVÀXLGVHH7DEOHXWLOL]LQJ
VLJKWWXEHIRUHDV\ÀXLGOHYHOPRQLWRULQJ:KHQWKHUHVHUYRLULVIXOOUH-
place the reservoir cap, hand tight. Since the reservoir capacity may be
small compared to your application and air may need to be purged from
WKHOLQHVKDYHH[WUDÀXLGRQKDQGWRNHHSWKHV\VWHPWRSSHGRIIZKHQ
external circulation is started. ,IWKHÀXLGOHYHOGURSVWRRORZWKHFKLOOHU
will shut down to prevent the pump from running dry. Acknowledge the
alarm and re-start the priming process.
See Figure B.
The circuit protector is
not intended to act as a
disconnecting means.
Never operate damaged or leaking equipment.
If your chiller is equipped with a positive displacement pump (P1 or P2), ensure your application plumbing
 OLQHVDQG¿WWLQJVDUHUDWHGWRZLWKVWDQGDPLQLPXPRISVL
'RQRWXVHD'HLRQL]DWLRQ',¿OWHUFDUWULGJHZLWK,QKLELWHG(*RU,QKLELWHG3*$',¿OWHUZLOOUHPRYH 
 LQKLELWRUVIURPWKHVROXWLRQUHQGHULQJWKHÀXLGLQHIIHFWLYHDJDLQVWFRUURVLRQSURWHFWLRQ$OVRLQKLELWRUV 
 LQFUHDVHÀXLGFRQGXFWLYLW\
8VHRQO\WKHDSSURYHGÀXLGVVKRZQLQ7DEOH%HIRUHXVLQJDQ\ÀXLGRUSHUIRUPLQJPDLQWHQDQFHZKHUH 
 FRQWDFWZLWKWKHÀXLGLVOLNHO\UHIHUWRWKHPDQXIDFWXUHU¶V06'6IRUKDQGOLQJSUHFDXWLRQV
To prevent freezing/glazing of the plate exchanger, ThermoFlex7500-24000 chillers require the use of
50/50 EG/water or 50/50 PG/water below 10°C process temperature.
Never connect
SURFHVVÀXLG
lines to your
facility water
supply or to
any pressurized
liquid source.
6 Never operate the
chiller without process
ÀXLGLQWKHUHVHUYRLURU
ZLWKRXWWKHÀXLG¿OWHUEDJ
installed.
Gently pull up on the plastic
funnel housing to remove it
DQGLQVWDOOWKHVXSSOLHG¿OWHU
bag. Reinstall the housing.
Remove the reservoir
cap from the housing by
unscrewing it counterclock-
wise.
Fluid Bag Filter Funnel Housing
v Press
vThe display will ash between Hi t and 42
vIf desired, use to adjust the value
vPress to sequence to the next display
v Press
vThe display will ash between Lo t and 3
vIf de�ired, use to adjust the value
vPress
Lo t sets the uid’s Low
Temperature Alarm Limit.
Range: +3°C to +42°C
Factory Default: 3°C
v Press
vThe display will ash between Hi P1 and the default
vIf desired, use to adjust the value
vPress
Hi P1 sets the Pump’s High
Pressure Discharge Alarm Limit.
Range: Varies by pump
Factory Default: Varies by pump
vThe display will ash between dELAY and 0
vIf desired, use to adjust the value
vPress
dELAY is the length of time the pump
can exceed the Hi P1 Alarm Limit
before shutting down.
Range: Varies by pump
Factory Default: 0 seconds
v Press
vThe display will ash between Lo P1 and the
default
vIf desired, use to adjust the default
vPress
Lo P1 sets the Pump’s Low
Pressure Discharge Alarm
Limit.
Range: Varies by pump
Factory Default: Varies by pump
dELAY is the length of time the
pump can exceed the Lo P1
Alarm Limit before shutting down.
Range: 0 to 30 seconds
Factory Default: 10 seconds
vThe display will ash between dELAY and 10
vIf desired, use to adjust the value
vPress
v Press
vThe display will ash between ALr and fLt
vIf desired, press to display indC
vPress
Turns the unit’s audible alarm
on or off.
Range: on or OFF
Factory Default: on
v Press
vThe display will ash between Sound and on
vIf desired, press to display OFF
vPress
v Press
vThe display will ash between StArt and OFF
vIf desired, press to display on
vPress
StArt enables/disables auto
restart.
Range: on or OFF
Factory Default: OFF
vPress
vThe display will ash between CArE and L1
vIf desired, use to change display to off, L2 or L3
vPress
CArE is used to set the preventative
care cleaning frequency reminder for
the unit’s air and uid lters.
Range: off, L1 - 1000 hours,
L2 - 2000 hours, L3 -3000 hours
Factory Default: L1
vPress to save all settings
vPress to disregard all changes and
restore the factory default values.
vIf desired, press to restart the procedure.
The Setup procedure is now complete.
When the unit starts the controller will
display the process uid temperature.
If desired, you can change/verify the
unit’s setpoint by pressing .
SP is used to adjust the setpoint.
Range: +5°C to +40°C
Factory Default: +20°C
vThe display will ash between SP and 20
vIf desired, use to change the setting
vPress to save the new setpoint and return to
the temperature display
If applicable, see boxes on right to set up options. For units with Analog I/O (ACOM) refer to the additional
quick start supplied with your unit.
Quick Start - Used for Initial Start Up Only — perform steps 9 to 20 for all units.
** fLt = fault (shut down)
** indC = indicate (continue to run)
Hi t sets the uid’s High
Temperature Alarm Limit.
Range: +3°C to +42°C
Factory Default: +42°C
v Press
vThe display will ash between UnitS and °C
vIf desired, use to change the scale to °F
vPress to sequence to the next display
vDo the same for Flow and Pressure scales
v Press
vThe display will ash between u id and 1
vIf desired, use to change the setting
vPress
HiFLO sets the high ow alarm
limit.
Range: Varies by pump
Factory Default: Varies by pump
v Press
vThe display will ash between HiFLO and the default
vIf desired, use to adjust the value
vPress
v Press
vThe display will ash between LoFLO and the default
vIf desired, use to adjust the value
vPress
LoFLO sets the low ow alarm
limit.
Range: Varies by pump
Factory Default: Varies by pump
v Press
vThe display will ash between StoP and 1
vIf desired, use to change the setting
vPress
StoP is used to indicate the
number of stop bits.
Range: 2 or 1
Factory Default: 1
u id (unit id) is used in RS485
only. Identies devices connected
to the RS485 port.
Range: 1 to 99
Factory Default: 1
v Press
vThe display will ash between SEr and OFF
vIf desired, use to change the mode
vPress
SEr is used to enable/disable
and to congure serial
communications mode.
Range: off, rS232, rS485
Factory Default: off
v Press
vThe display will ash between BAud and 9600
vIf desired, use to change the rate
vPress
BAud is used to select the
baud rate (speed) for serial
communication.
Range: 9600, 4800, 2400, 1200,
600, or 300 bits per second.
v Press
vThe display will ash between dAtA and 8
vPress
dAtA is used to display the
number of bits.
Display: 8
v Press
vThe display will ash between PAr and none
vIf desired, use to change the setting
vPress
PAr is used as a means to check
for communication errors.
Range: even, odd, or none
Factory Default: none
Option - Flow Transducer — Steps B and C
If your unit does not have
serial communications see
Step 20.
See Step 20.
Option - Serial Communications (DCOM) — Steps D to I
UnitS are the temperature, uid
ow (optional) and pressure
scales.
Scales: °C/°F GPM/LPM
PSI/Bar/KPAS v Press
vThe display will ash between HZ and 60
vIf needed, use to change the frequency
vPress If your unit does not have a ow
transducer or serial communications
see Step 20.
Option - Voltage — Step A
HZ is used to identify the incoming frequency
for units with P 3 - P 5 pumps and the capability
to run on either 50 Hz or 60 Hz. The selected
frequency automatically adjusts the rmware's
xed high pressure default setting.
Range: 50 Hz or 60 Hz
Factory Default: 60 Hz
I
vPress to continue the
setup procedure.
NOTE: Some ranges/defaults are pump
dependent, see Section 4 in the manual.
Once any Setup step is completed, mean-
ing you pressed the key a second
time, you can not repeat the step to make
corrections. You can make changes after
the unit is started.
NOTE This feature is active only if the unit is
congured to shut down, see Step 16.
NOTE This feature is active only if the unit is
congured to shut down, see Step 16.
ALr congures the unit’s reaction
to temperature, pressure, and ow
(optional) alarm limits - either shut
down (fLt) or continue to run (indC).
See Section 4 in the manual for more
information.
Range: fLt* or indC**
Factory Default: fLt
The unit will automatically start.
The display will go blank.
3 Raccorder L’ÉVACUATION DU SITE ThermoFlex (A) à une
évacuation d’eau du site. Raccorder L’ARRIVÉE DU SITE ThermoFlex (B)
à une arrivée G¶HDXGXVLWH9pUL¿HUTXHOHVUDFFRUGVVRQWpWDQFKHVHWVUV
Matériel nécessaire pour commencer :
8QHFOpjPROHWWH
$OLPHQWDWLRQHWpYDFXDWLRQG¶HDXGXVLWHSRXUOHV
UHIURLGLVVHXUVUHIURLGLVSDUHDX
7X\DXHWDFFHVVRLUHVGHSORPEHULHDSSURSULpV
&ROOLHUVGHVHUUDJHRXUDFFRUGVGHFRQQH[LRQGH
GLPHQVLRQDSSURSULpH
5XEDQDGKpVLIDX7HÀRQ®RXSURGXLWpWDQFKpL¿DQW
DSSURSULp
Sécurité :
/HVUHIURLGLVVHXUVRQWpWpFRQoXVSRXUIRQFWLRQQHUXQLTXHPHQWjO¶LQWpULHXU1HMDPDLVH[SRVHUOHUHIURLGLVVHXUjXQH
FKDOHXURXXQHKXPLGLWpH[FHVVLYHjXQHYHQWLODWLRQLQDGpTXDWHRXjGHVPDWLqUHVFRUURVLYHV
%UDQFKHUOHUHIURLGLVVHXUjXQHSULVHFRUUHFWHPHQWUHOLpHjODWHUUH
/HVUpIULJpUDQWVXWLOLVpVVRQWSOXVORXUGVTXHO¶DLUHWSHXYHQWUHPSODFHUO¶R[\JqQHSURYRTXDQWDLQVLXQHSHUWH
GHFRQVFLHQFH7RXWFRQWDFWDYHFGHVUpIULJpUDQWVTXLIXLHQWSHXWSURYRTXHUGHVEUOXUHVFXWDQpHV3RXUSOXV
G¶LQIRUPDWLRQVVHUHSRUWHUjODSODTXHVLJQDOpWLTXHGXUHIURLGLVVHXUHWjOD)LFKHGHGRQQpHVGHVpFXULWp06'6GX
IDEULFDQWODSOXVFRXUDPPHQWXWLOLVpH
'pSODFHUOHUHIURLGLVVHXUDYHFVRLQ/HVVHFRXVVHVVRXGDLQHVHWOHVFKXWHVSHXYHQWHQGRPPDJHUVHVFRPSRVDQWV
¬FKDTXHGpSODFHPHQWGHO¶pTXLSHPHQWWRXMRXUVOHPHWWUHKRUVWHQVLRQHWOHGpEUDQFKHUGHVRQDOLPHQWDWLRQ
1HMDPDLVXWLOLVHUXQpTXLSHPHQWHQGRPPDJpRXTXLSUpVHQWHGHVIXLWHV
Uniquement pour les
refroidisseurs refroidis
à l’eau.
9RLUOD)LJXUH% 9RLUOD)LJXUH%
9RLUOD)LJXUH$ 9RLUOD)LJXUH$
B
A
2 Raccorder /¶e9$&8$7,21'(75$,7(0(17 ThermoFlex
$jO¶DUULYpHGHOLTXLGHGHO¶DSSOLFDWLRQ5DFFRUGHUL’ARRIVÉE
'(75$,7(0(177KHUPR)OH[%jO¶pYDFXDWLRQGHOLTXLGHGH
O¶DSSOLFDWLRQ9pUL¿HUTXHOHVUDFFRUGVVRQWpWDQFKHVHWVUV3RXU
OHVUHIURLGLVVHXUVUHIURLGLVSDUDLUSDVVHUjO¶pWDSH
B
A
ARRIVÉE
DE
TRAITEMENT
ÉVACUATION
DE
TRAITEMENT
ARRIVÉE
DU SITE
ÉVACUATION
DU SITE
9RLUOD)LJXUH%
56LOHUHIURLGLVVHXUHQHVWpTXLSpDUPHUOHGLVMRQFWHXU*)&,HQ
RSWLRQHWVLWXpjO¶DUULqUHGHO¶DSSDUHLOHQSRVLWLRQKDXWH3RXUOHV
UHIURLGLVVHXUV7KHUPR)OH[MXVTX¶jPHWWUHOHGLVSRVLWLI
GHSURWHFWLRQGXFLUFXLWVXUODSRVLWLRQ,/¶DI¿FKDJHGXFRQWU{OHXU
LQGLTXHXQHVpULHGHEDUUHVGHGp¿OHPHQW /HVEDUUHV
Gp¿OHQWYHUVOHKDXWLQGLTXDQWO¶LQLWLDOLVDWLRQGXUHIURLGLVVHXUFHWWH
RSpUDWLRQSUHQGHQYLURQVHFRQGHV3RXUOHVDXWUHVUHIURLGLVVHXUV
OHVEDUUHVV¶DI¿FKHQWORUVTXHO¶DOLPHQWDWLRQHVWIRXUQLHDX
refroidisseur.
46HUHSRUWHUjODSODTXHVLJQDOpWLTXHVLWXpHjO¶DUULqUHGXUHIURLGLVVHXUHWYpUL¿HUTXH
ODWHQVLRQHVWFRUUHFWH3RXUOHVUHIURLGLVVHXUVIRXUQLVDYHFXQFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
insérer l’extrémité femelle de ce dernier dans le refroidisseur, et l’extrémité mâle dans
ODSULVHpOHFWULTXH/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQVHWURXYH
VRXVOHFRXYHUFOHGHODFDLVVHG¶H[SpGLWLRQ1HSDVMHWHUOH
couvercle avant d’avoir localisé le cordon.)
Ne jamais faire fonctionner un refroidisseur dont le
cordon d’alimentation est endommagé.
Remarque : /HVUHIURLGLVVHXUV7KHUPR)OH[
pTXLSpVGHVRSWLRQVGHWHQVLRQYDULDEOHRXGHWHQVLRQ
JOREDOHSRVVqGHQWXQSDQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQGHOD
WHQVLRQ6HUpIpUHUjOD¿FKHG¶LQVWUXFWLRQVUHODWLYHjOD
tension livrée avec le refroidisseur ou consulter l’annexe B
du manuel.
Remarque : 3RXUOHVUHIURLGLVVHXUVH[LJHDQWXQFkEODJH
matériel, consulter la Section 3 du manuel.
+
-
enter
mode
Tableau 1 - Liquides approuvés :
7RXWDXWUHOLTXLGHDQQXOHODJDUDQWLHGXIDEULFDQW
Refroidisseurs température standard
(DX¿OWUpHPRQRGLVWLOOpHS+
 (DXGpLRQLVpHj0ȍFPFRPSHQVpH
 (DXGLVWLOOpHDYHFELRFLGH1DOFRHWVHVLQKLELWHXUV
 (DXGLVWLOOpHDYHFFKORUHSSP
 eWK\OqQHJO\FROGHTXDOLWpODERUDWRLUHHDXj
 3URS\OqQHJO\FROGHTXDOLWpODERUDWRLUHHDXj
5DFFRUGHPHQWVjO¶HDXGXVLWH)137
7KHUPR)OH[$UULYpH6RUWLHIRQWHGHEURQ]H
7KHUPR)OH[$UULYpH6RUWLHIRQWHGHEURQ]H
7KHUPR)OH[$UULYpHIRQWHGHEURQ]H
7KHUPR)OH[6RUWLHDFLHULQR[\GDEOH
Bouton de mise en
PDUFKHHWGXFRQWU{OHXU
9RLUO¶pWDSH
(QWRQQRLULQWpJUp
9RLUO¶pWDSH
Indicateur des niveaux
9RLUO¶pWDSH
Figure A
Bouchon du réservoir
9RLUO¶pWDSH
Évacuation de traitement -
9RLUOHVpWDSHVHW
Évacuation de traitement -
(Refroidisseurs
7KHUPR)OH[DYHF
SRPSHV3'HW
WUDQVGXFWHXUVGHGpELW 9RLU
OHVpWDSHVHW
3URWHFWLRQGXFLUFXLW
9RLUO¶pWDSH
$UULYpHpOHFWULTXHSRXU
les refroidisseurs sans
FkEODJHPDWpULHO
9RLUO¶pWDSH
Arrivée du traitement -
9RLUOHVpWDSHVHW
9
Arrivée du site
9RLUOHVpWDSHVHW
Évacuation du site
9RLUOHVpWDSHVHW
(DXUHIURLGLHXQLTXHPHQW
Figure B
/D)LJXUH%HVWUHSUpVHQWDWLYH
/HVHPSODFHPHQWVYDULHQWHQIRQFWLRQ
de la taille du refroidisseur et des
RSWLRQVVpOHFWLRQQpHV/HVV\PEROHV
LQGLTXHQWO¶HPSODFHPHQWH[DFW
15HWLUHUWRXVOHVERXFKRQVG¶H[SpGLWLRQHQSODVWLTXHRX
9RLUOD)LJXUH%
Eau refroidie
XQLTXHPHQW
ARRIVÉE
DU SITE
ÉVACUATION
DU SITE
ARRIVÉE
DE TRAITEMENT
ÉVACUATION
DE TRAITEMENT
/HVHPSODFHPHQWVYDULHQW
en fonction de la taille
du refroidisseur et des
RSWLRQVVpOHFWLRQQpHV
/HVV\PEROHV
LQGLTXHQWO¶HPSODFHPHQW
exact.
5DFFRUGHPHQWVGXÀXLGHGHWUDLWHPHQW
)137
Sortie
7)OH[ 3377 IRQWHGHEURQ]H
7)OH[ 33 IRQWHGHEURQ]H
7)OH[ 337T9 FXLYUHIRUJp
$UULYpH7DLOOHLGHQWLTXHjODVRUWLHGHWRXVOHVUHIURLGLVVHXUVHQDFLHULQR[\GDEOH
$GDSWDWHXUVIRXUQLV
3377 3RO\pWK\OqQH[HW1\ORQ[
33 037[39&FDQQHOp
337T9 037[39&FDQQHOpHW037[39&FDQQHOp
8 $SSX\HUVXU .
/HFRQWU{OHXUDI¿FKHSEtuP.
Remarque : 6LOHUHIURLGLVVHXUHVWpTXLSpG¶XQHFDUWRXFKHGH¿OWUHGH
GpLRQLVDWLRQFRQVXOWHUOHPDQXHO6HFWLRQSRXUO¶LQVWDOODWLRQ
Voir au dos les étapes supplémentaires.
Ce guide de démarrage rapide est destiné à la mise en marche initiale uniquement. Pour toute autre procédure, merci de vous référer au manuel. De plus, si l’une de ses étapes ne vous paraît pas claire,
téléchargez le manuel avant de commencer.
La pression maximale
d’arrivée d’eau du site doit
être inférieure à 150 PSIG.
Le différentiel maximal de
pression d’eau du site doit
être inférieur à 50 PSID.
Niveau
MIN
Niveau
MAX
9RLUOD)LJXUH$
Remarque : Veiller à ne
SDVUHPSOLUOHUpVHUYRLU
DXGHVVXVGHODOLJQH
0$;/(9(/1,9($8
0$;&HODHQWUDvQHXQH
HUUHXUGHGpERUGHPHQW
du refroidisseur (O FLO)
TXLSHXWSURYRTXHUVRQ
arrêt.
7 5HPSOLUlentementOHUpVHUYRLUDYHFGXOLTXLGHGHWUDLWHPHQWSURSUH
YRLUOH7DEOHDXHQXWLOLVDQWOHUHJDUGSRXUFRQWU{OHUIDFLOHPHQWOHQLYHDX
GHOLTXLGH8QHIRLVOHUpVHUYRLUUHPSOLUHPHWWUHOHERXFKRQHQOHVHUUDQW
à la main. /DFDSDFLWpGXUpVHUYRLUSRXYDQWrWUHUpGXLWHSDUUDSSRUWj
O¶DSSOLFDWLRQHWO¶DLUGHYDQWrWUHSXUJpGHVFRQGXLWHVJDUGHUGXOLTXLGH
VXSSOpPHQWDLUHjSRUWpHGHODPDLQSRXUIDLUHODSSRLQWGXV\VWqPHXQHIRLV
la circulation externe démarrée.
É
9RLUOD)LJXUH%
Le dispositif de protection
du circuit n’a pas été
conçu pour déconnecter
les appareils.
6LOHUHIURLGLVVHXUHVWpTXLSpG¶XQHSRPSHjGpSODFHPHQWSRVLWLI3RX3V¶DVVXUHUTXHOHVFRQGXLWHVGH
SORPEHULHHWOHVUDFFRUGVGHO¶DSSOLFDWLRQSHXYHQWVXSSRUWHUDXPRLQVSVL
1HSDVXWLOLVHUGHFDUWRXFKHGH¿OWUHGHGpLRQLVDWLRQ',DYHF(*RX3*LQLKLEpV8Q¿OWUH',UHWLHQGUDOHV
LQKLELWHXUVGHODVROXWLRQUHQGDQWOHOLTXLGHLQHI¿FDFHVXUODSURWHFWLRQFRQWUHODFRUURVLRQ/HVLQKLELWHXUV
DXJPHQWHURQWpJDOHPHQWODFRQGXFWLYLWpGXOLTXLGH
8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHVOLTXLGHVDSSURXYpVHWpQXPpUpVGDQVOH7DEOHDX$YDQWG¶XWLOLVHUXQTXHOFRQTXHOLTXLGH
RXG¶HIIHFWXHUGHVWUDYDX[G¶HQWUHWLHQVXVFHSWLEOHVG¶HQWUDvQHUXQFRQWDFWDYHFOHOLTXLGHVHUDSSRUWHUjOD)LFKH
GHGRQQpHVGHVpFXULWpGXIDEULFDQW
3RXUpYLWHUWRXWHFRQJpODWLRQJODoDJHGHO¶pFKDQJHXUjSODTXHVOHVUHIURLGLVVHXUV7KHUPR)OH[
UHTXLqUHQWO¶XWLOLVDWLRQG¶(*HDXRXGH3*HDXjXQHWHPSpUDWXUHLQIpULHXUHGH&jFHOOHGX
traitement.
Ne jamais raccorder
les conduites de
liquide de traitement
à l’arrivée d’eau de
votre site ou à une
source de liquide
sous pression.
6 Ne jamais utiliser le refroidisseur sans liquide dans le
UpVHUYRLUHWRXVDQVDYRLULQVWDOOpOH¿OWUHVDF
0HUFLGHWLUHUDYHFSUpFDXWLRQ
VXUODSDUWLHSODVWLTXHGX
FDFKHW\SHHQWRQQRLUSRXU
l’enlever et ensuite installer le
¿OWUHVDFIRXUQL8QHIRLVFHWWH
RSpUDWLRQDFKHYpHPHUFLGH
UHSRVLWLRQQHUOHFDFKHW\SH
entonnoir.
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWHi t HW42
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUODYDOHXU
$SSX\H]VXU SRXUSDVVHUjO¶DI¿FKDJHVXLYDQW
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWLo t HW3
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUODYDOHXU
$SSX\H]VXU
Lo t règle la limite d’alarme de basse
température du liquide.
Plage : +3°C à +42°C
Réglage d’usine par défaut : 3°C
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQW Hi P1HWODYDOHXUSDUGpIDXW
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUODYDOHXU
$SSX\H]VXU
Hi P1 règle la limite d’alarme de
décharge haute pression de la pompe.
Plage : Varie en fonction de la pompe
Réglage d’usine par défaut : Varie en
fonction de la pompe
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWdELAY HW0
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUODYDOHXU
$SSX\H]VXU
dELAY représente la durée pendant
laquelle la pompe peut dépasser la valeur
d’alarme Hi P1 avant l’arrêt.
Plage : Varie en fonction de la pompe
Réglage d’usine par défaut : 0 secondes
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQW Lo P1HWODYDOHXUSDUGpIDXW
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUDMXVWHUODYDOHXUSDUGpIDXW
$SSX\H]VXU
Lo P1 règle la limite d’alarme de
décharge basse pression de la pompe.
Plage : Varie en fonction de la pompe
Réglage d’usine par défaut : Varie
en fonction de la pompe
dELAY représente la durée pendant
laquelle la pompe peut dépasser la
valeur Lo P1
Limite d’alarme avant arrêt.
Plage : 0 à 30 secondes
Réglage d’usine par défaut :
10 secondes
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWdELAY HW10
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUODYDOHXU
$SSX\H]VXU
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWALr HWfLt
$XEHVRLQDSSX\H]VXU SRXUDI¿FKHUindC
$SSX\H]VXU
\
Active ou désactive le signal
sonore d’alarme de l’appareil.
Plage : on (marche) ou OFF (ARRÊT)
Réglage d’usine par défaut : on
(marche)
$SSX\H]VXU
(m
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWSound HWon (marche)
$XEHVRLQDSSX\H]VXU SRXUDI¿FKHUOFF
(ARRÊT)
$SSX\H]VXU
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWStArt HWOFF (ARRÊT)
$XEHVRLQDSSX\H]VXU SRXUDI¿FKHUon (marche)
$SSX\H]VXU
StArt active/désactive le
redémarrage automatique.
Plage : on (marche) ou OFF (ARRÊT)
Réglage d’usine par défaut : OFF
(ARRÊT)
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWCArE HWL1
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUO¶DI¿FKDJHVXUDUUrW/RX/
$SSX\H]VXU
&$U(VHUWjGp¿QLUOHUDSSHOGHQHWWR\DJH
G¶HQWUHWLHQSUpYHQWLISRXUOHV¿OWUHVjDLU
et à liquide de l’appareil.
Plage : off, L1 - 1000 heures,
L2 - 2000 heures, L3 -3000 heures
Réglage d’usine par défaut : L1
 $SSX\H]VXU SRXUHQUHJLVWUHUtousOHVUpJODJHV
L’appareil démarre automatiquement.
 $SSX\H]VXU SRXULJQRUHUtoutesOHV
PRGL¿FDWLRQVHWUpWDEOLUOHVYDOHXUVSDUGpIDXWG¶XVLQH
 /¶DI¿FKHHVWYLGH
 $SSX\H]VXU SRXUUHFRPPHQFHUODSURFpGXUH
/DSURFpGXUHGHFRQ¿JXUDWLRQHVWGpVRUPDLV
terminée.
$XGpPDUUDJHGHO¶DSSDUHLOOHFRQWU{OHXUDI¿FKHOD
température du liquide de l’application.
$XEHVRLQYRXVSRXYH]FKDQJHUYpUL¿HUODYDOHXU
GHFRQVLJQHGHO¶DSSDUHLOHQDSSX\DQWVXU
SP sert à régler la valeur de consigne.
Plage : +5°C à +40°C
Réglage d’usine par défaut : +20°C
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWSP HW20
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUOHUpJODJH
$SSX\H]VXU SRXUHQUHJLVWUHUODQRXYHOOHYDOHXUGH
FRQVLJQHHWUHYHQLUjO¶DI¿FKDJHGHODWHPSpUDWXUH
6¶LO\DOLHXFRQVXOWH]OHVFDGUHVGHGURLWHSRXUGp¿QLUGHVRSWLRQV3RXUOHVDSSDUHLOV,2DQDORJLTXHV
(ACOM) consultez la documentation de démarrage rapide supplémentaire fournie avec l’appareil.
Démarrage rapide - Ne sert que pour le premier démarrage - effectuer les étapes 9 à 20 pour toutes les unités.
** fLt = erreur (arrêt)
** indC = indiquer (poursuite de l’exécution)
Hi t règle la limite d’alarme de haute
températuredu liquide.
Plage : +3°C à +42°C
Réglage d’usine par défaut : +42°C
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWUnits (unités)HW°C
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUSDVVHUjXQDI¿FKDJHHQ)
$SSX\H]VXU SRXUSDVVHUjO¶DI¿FKDJHVXLYDQW
3URFpGH]GHODPrPHIDoRQSRXUOHVpFKHOOHVGHdébitHWGHSUHVVLRQ
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWu id HW1
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUOHUpJODJH
$SSX\H]VXU
+L)/2Gp¿QLWODOLPLWHG¶DODUPHGH
débit élevé.
Plage : Varie en fonction de la pompe
Réglage d’usine par défaut : Varie en
fonction de la pompe
$SSX\H]VXU
f
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWHiFLOHWODYDOHXUSDUGpIDXW
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUODYDOHXU
$SSX\H]VXU
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWLoFLOHWODYDOHXUSDUGpIDXW
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUODYDOHXU
$SSX\H]VXU
/R)/2Gp¿QLWODOLPLWHG¶DODUPHGH
faible débit.
Plage : Varie en fonction de la pompe
Réglage d’usine par défaut : Varie en
fonction de la pompe
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWStoP HW1
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUOHUpJODJH
$SSX\H]VXU
StoP sert à indiquer le nombre de bits
d’arrêt.
Plage : 2 ou 1
Réglage d’usine par défaut : 1
XLGLGHQWL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLOVHUW
XQLTXHPHQWHQ56,GHQWL¿HOHV
appareils raccordés au port RS485.
Plage : 1 à 99
Réglage d’usine par défaut : 1
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWSEr HWOFF (ARRÊT)
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUOHPRGH
$SSX\H]VXU
SEr sert à activer/désactiver
HWjFRQ¿JXUHUOHPRGHGH
communications série.
Plage : off, rS232, rS485
Réglage d’usine par défaut : off
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWBAud HW9600
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUOHGpELW
$SSX\H]VXU
BAud sert à sélectionner le débit (la
vitesse) de communication série.
Plage : 9600, 4800, 2400, 1200,
600 ou 300 bits par seconde.
Réglage d’usine par défaut : 9600
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWdAtA HW8
$SSX\H]VXU
dAtA sert à indiquer le nombre de bits.
$I¿FKDJH
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWPar HWnone (aucun)
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUOHUpJODJH
$SSX\H]VXU
3$UVHUWGHPR\HQGHYpUL¿FDWLRQGHV
erreurs de communication.
Plage : pair, impair, ou aucun
Réglage d’usine par défaut : aucun
Option - Transducteur de débit - étapes B et C
Si l’unité ne comporte pas de com-
munications série, voir l’étape 20.
Voir l’étape 20
2SWLRQ&RPPXQLFDWLRQVVpULH'&20pWDSHV'j,
UnitS représente les échelles de
température, de débit de liquide (en
option) et de pression.
Échelles : °C/°F GPM/LPM
 36,%DU.3$6
5pJODJHVG¶XVLQHSDUGpIDXW&*DOORQV36,
$SSX\H]VXU
/¶DI¿FKDJHFOLJQRWHHQDOWHUQDQWHZ HW60
$XEHVRLQXWLOLVH] SRXUPRGL¿HUODIUpTXHQFH
$SSX\H]VXU
Option - Tension globale - Étape A
+=VHUWjLGHQWL¿HUODIUpTXHQFHG¶HQWUpHSRXUOHV
unités de tension globales. La fréquence sélectionnée
ajuste automatiquement le réglage de haute pression
par défaut ¿[H du microprogramme.
Plage : 50 ou 60 Hz Par défaut : 60 Hz
I
$SSX\H]VXU SRXUSRXUVXLYUH
ODSURFpGXUHGHO¶pWDSH
REMARQUE :&HUWDLQHVSODJHVYDOHXUVSDUGpIDXW
GpSHQGHQWGHODSRPSHYRLUOD6HFWLRQGXPDQXHO
8QHIRLVO¶pWDSHGHFRQ¿JXUDWLRQWHUPLQpHF¶HVWjGLUH
DSUqVDYRLUDSSX\pVXUODWRXFKH XQHGHX[Lq
PHIRLVLOGHYLHQWLPSRVVLEOHGHUHFRPPHQFHUO¶pWDSH
SRXUHIIHFWXHUGHVFRUUHFWLRQV9RXVpouvezIDLUHGHV
PRGL¿FDWLRQVDSUqVOHGpPDUUDJHGHO¶DSSDUHLO
REMARQUE Cette fonction n’est active que si
O¶DSSDUHLOHVWFRQ¿JXUpSRXUO¶DUUrWYRLUO¶pWDSH
REMARQUE Cette fonction n’est active que si
O¶DSSDUHLOHVWFRQ¿JXUpSRXUO¶DUUrWYRLUO¶pWDSH
$/UFRQ¿JXUHODUpDFWLRQGHO¶DSSDUHLODX[
limites d’alarme de température, de pression,
et de débit (en option) - ferme (fLt) ou continue
l’exécution (indC). Voir la section 4 du manuel
pour des informations plus détaillées.
Plage : fLt* ou indC**
Réglage d’usine par défaut : fLt
Si votre appareil n’est pas équipé d’un transducteur de
débit ou de communications série, voir l’étape 20.
3 Verbinden Sie den ThermoFlex KÜHLWASSERLEITUNGSAUSLASS
$PLW,KUHP:DVVHUUFNODXIRGHUDEÀXVV9HUELQGHQ6LHGHQ7KHUPR)OH[
.h+/:$66(5/(,781*6(,1/$66%PLWHLQHU:DVVHUOHLWXQJhEHUSUIHQ
6LHGDVVGLH9HUELQGXQJHQGLFKWXQGJHVLFKHUWVLQG
Sie benötigen für die Inbetriebnahme:
Einen verstellbaren Schraubenschlüssel
Leitungswasserzu- und -ablauf (wassergekühlte
Kühlgeräte)
3DVVHQGH6FKOlXFKHE]Z/HLWXQJHQ
Passende Klemmen oder Anschlussstücke
7HÀRQ®-Band oder geeignete Dichtungen
Sicherheit:
Das.KOJHUlWGDUIQXULQJHVFKORVVHQHQ5lXPHQEHWULHEHQZHUGHQ6WHOOHQ6LHGDV.KOJHUlWQLHPDOVDQ2UWHQDXI
ZRHVEHUPlLJHU+LW]H)HXFKWLJNHLWXQ]XUHLFKHQGHU%HOIWXQJRGHUNRUURVLYHQ6WRIIHQDXVJHVHW]WLVW
6FKOLHHQ6LHGDV.KOJHUlWDQHLQHRUGQXQJVJHPlJHHUGHWH6WHFNGRVHDQ
Da die verwendeten Kühlmittel schwerer als Luft sind und den Sauerstoff verdrängen, kann es zu Bewusstlosigkeit
NRPPHQ'HU.RQWDNWPLWDXVODXIHQGHP.KOPLWWHONDQQ+DXWYHUEUHQQXQJHQYHUXUVDFKHQ:HLWHUH,QIRUPDWLRQHQ
¿QGHQ6LHDXIGHP7\SHQVFKLOGGHV.KOJHUlWHVVRZLHLPDNWXHOOHQ6LFKHUKHLWVGDWHQEODWW6'%GHV+HUVWHOOHUV
%HZHJHQ6LHGDV.KOJHUlWYRUVLFKWLJ3O|W]OLFKH(UVFKWWHUXQJHQRGHU6WU]HN|QQHQVHLQH%DXWHLOHEHVFKlGLJHQ
6FKDOWHQ6LHGDV*HUlWLPPHUDEXQGWUHQQHQ6LHHVYRQGHU9HUVRUJXQJVVSDQQXQJEHYRU6LHGDV*HUlWEHZHJHQ
%HWUHLEHQ6LHQLHPDOVEHVFKlGLJWHRGHUXQGLFKWH*HUlWH
Nur wassergekühlt
6LHKH$EELOGXQJ% 6LHKH$EELOGXQJ%
6LHKH$EELOGXQJ$ 6LHKH$EELOGXQJ$
B
A
2 Verbinden Sie den ThermoFlex 352=(66$86*$1* (A)
PLWGHP)OVVLJNHLWVHLQJDQJ,KUHU$SSOLNDWLRQ9HUELQGHQ6LHGHQ
ThermoFlex 352=(66(,1*$1*(B) mit dem Flüssigkeitsausgang
,KUHU$SSOLNDWLRQhEHUSUIHQ6LHGDVVGLH9HUELQGXQJHQGLFKWXQG
JHVLFKHUWVLQG/XIWJHNKOWH.KOJHUlWH:HLWHUPLW6FKULWW
B
A
PROZESS-
EINLASS
PROZESS-
AUSLASS
WASSERLEITUNGS-
EINLASS
WASSERLEITUNGS-
AUSLASS
6LHKH$EELOGXQJ%
5)DOOVYRUKDQGHQVWHOOHQ6LHGHQRSWLRQDOHQ),6FKXW]VFKDOWHU
LQGLHREHUH3RVLWLRQ%HL7KHUPR)OH[ELV.KOJHUlWHQ
VWHOOHQ6LHGHQ6FKDOWHULQGLH3RVLWLRQ(LQ,'LH6WHXHUXQJ]HLJW
eine Reihe laufender Balken an ( 'LH%DONHQODXIHQ
DXIZlUWVXPDQ]X]HLJHQGDVVGDV.KOJHUlWLQLWLDOLVLHUWZLUG
'LHVHU9RUJDQJGDXHUWFD6HNXQGHQ%HLDQGHUHQ.KOJHUlWHQ
HUVFKHLQHQGLH%DONHQZHQQGDV.KOJHUlWPLW6WURPYHUVRUJWZLUG
4.RQWUROOLHUHQ6LHREGLHNRUUHNWH6SDQQXQJHLQJHVWHOOWLVWGLH6LHDXIGHP
7\SHQVFKLOGDXIGHU5FNVHLWHGHV.KOJHUlWHV¿QGHQ6WHFNHQ6LHEHL.KOJHUlWHQPLW
Stromkabel zunächst das geräteseitige Ende in das Kühlgerät und anschließend den
6WHFNHULQHLQH6WHFNGRVH'DV6WURPNDEHOEH¿QGHWVLFK
XQWHUGHP'HFNHOGHU7UDQVSRUWNLVWH:HUIHQ6LHGHQ'HFNHO
QLFKWZHJEHYRU6LHGDV6WURPNDEHOJHIXQGHQKDEHQ
Betreiben Sie das Kühlgerät niemals mit einem
beschädigten Stromkabel.
Hinweis: 7KHUPR)OH[.KOJHUlWHPLWGHU2SWLRQ
9DULDEOHU6SDQQXQJVEHUHLFKYHUIJHQEHUHLQ%HGLHQIHOG
]XU.RQ¿JXUDWLRQGHU6SDQQXQJ6LHKHPLWJHOLHIHUWH
$QZHLVXQJ]XP(LQVWHOOHQGHU6SDQQXQJRGHU$QKDQJ%
LP+DQGEXFK
Hinweis: Für Kühlgeräte, bei denen ein Festanschluss
HUIRUGHUOLFKLVWVLHKH$EVFKQLWWLP+DQGEXFK
+
-
enter
mode
Tabelle 1 – Zugelassene Flüssigkeiten:
Jede andere Flüssigkeit führt zum Verlust der
+HUVWHOOHUJDUDQWLH
Standardtemperaturkühlgeräte
)LOWULHUWHVHLQIDFKGHVWLOOLHUWHV:DVVHUS+±
 'HLRQLVLHUWHV:DVVHU±0ȍFPNRPSHQVLHUW
Destilliertes Wasser mit Nalco Biozid und Inhibitor
 'HVWLOOLHUWHV:DVVHUPLW&KORUSSP
 ±(WK\OHQJO\NRO:DVVHULQ/DERUTXDOLWlW
 ±3URS\OHQJO\NRO:DVVHULQ/DERUTXDOLWlW
Hochtemperaturkühlgeräte
 )LOWULHUWHV:DVVHUS+±
 ±(WK\OHQJO\NRO:DVVHULQ/DERUTXDOLWlW
 ±3URS\OHQJO\NRO:DVVHULQ/DERUTXDOLWlW
 ELV&IU.KOJHUlWHPLW3XQG33XPSHQ
 ELV&IU.KOJHUlWHPLWDQGHUHQ3XPSHQ
Kühlwasserleitungsanschlüsse (FNPT)
7KHUPR)OH[±(LQODVV$XVODVVò
Gussbronze
7KHUPR)OH[±(LQODVV$XVODVVô
Gussbronze
7KHUPR)OH[±(LQODVVô*XVVEURQ]H
7KHUPR)OH[±$XVODVVô(GHOVWDKO
Steuerung und
Ein/Aus-Schalter
6LHKH6FKULWW
Integrierter Trichter
6LHKH6FKULWW
Füllstandsanzeige
6LHKH6FKULWW
Abbildung A
%HKlOWHUNDSSH
6LHKH6FKULWW
3UR]HVVDXVODVV±6LHKH
6FKULWWHXQG
3UR]HVVDXVODVV±
7KHUPR)OH[
Kühlgeräte mit
9HUGUlQJHUSXPSHQ
XQG'XUFKÀXVV
0HVVXPIRUPHUQ6LHKH
6FKULWWHXQG
Schutzschalter
6LHKH6FKULWW
Stromversorgung
für Kühlgeräte mit
ortsveränderlichem
$QVFKOXVV
6LHKH6FKULWW
3UR]HVVHLQODVV±
6LHKH6FKULWWHXQG
Kühlwasserlei-
tungseinlass
6LHKH6FKULWWHXQG
Kühlwasserlei-
tungsauslass
6LHKH6FKULWWHXQG
Nur wassergekühlt
Abbildung B
$EELOGXQJ%LVWHLQH%HLVSLHODEELOGXQJ
Die Anschlussstellen variieren je nach
*U|HGHV.KOJHUlWVXQGJHZlKOWHQ
2SWLRQHQ'LH(WLNHWWHQ
J
J
NHQQ]HLFKQHQGLHJHQDXH3RVLWLRQ
1(QWIHUQHQ6LHDOOH.XQVWVWRII9HUVDQGVWRSIHQRGHU
6LHKH$EELOGXQJ%
Nur wassergekühlt
WASSERLEITUNGS-
EINLASS
WASSERLEITUNGS-
AUSLASS
PROZESS
EINLASS
PROZESS
AUSLASS
Die Anschlussstellen
YDULLHUHQMHQDFK*U|H
des Kühlgeräts und
JHZlKOWHQ2SWLRQHQ
Die Etiketten
kennzeichnen die
JHQDXH3RVLWLRQ
$QVFKOVVHIU3UR]HVVÀVVLJNHLWHQ
(FNPT)
Auslass
7)OH[± 3377 *XVVEURQ]H
7)OH[± 33 *XVVEURQ]H
7)OH[± 337T9 JHVFKPLHGHWHV.XSIHU
(LQODVV±*OHLFKH*U|HZLH$XVODVVDOOH.KOJHUlWH(GHOVWDKO
0LWJHOLHIHUWH$GDSWHU
3377
 [3RO\HWK\OHQXQG[1\ORQ
33 $XHQJHZLQGH[39&9HUELQGXQJVVWFN
337 T9
$XHQJHZLQGH[39&9HUELQGXQJVVWFNXQG$XHQJHZLQGH
[39&9HUELQGXQJVVWFN
8 Drücken Sie auf 
Daraufhin zeigt die Steuerung SETUP oder SCHNELLSTARTDQ
Hinweis: Falls das Kühlgerät mit einer Deionisierungs-Filterkartusche ausgestattet
LVW¿QGHQ6LH+LQZHLVH]XP(LQVHW]HQLQ$EVFKQLWWGHV+DQGEXFKV
Weitere Schritte siehe Rückseite.
Diese Kurzanleitung ist nur für die erste Inbetriebnahme vorgesehen. Für alle anderen Verfahren müssen Sie im Handbuch nachsehen. Auch wenn irgendwelche Schritte unverständlich sind, laden Sie das
Handbuch herunter, bevor Sie fortfahren.
Der maximale Einlassdruck
des Kühlwassers darf
10,35 bar nicht überschreiten.
Die maximale Druckdifferenz
des Kühlwassers darf 3,4 bar
nicht überschreiten.
MIN
FÜLLSTAND
MAX
FÜLLSTAND
6LHKH$EELOGXQJ$
Hinweis: Achten
Sie darauf, den
Behälter nicht über
GLH0DUNLHUXQJ0$;
/(9(/]XEHIOOHQ
Dies führt zu einem
hEHUODXI)HKOHU2
)/2XQGVRPLW]X
einer Abschaltung
GHV.KOJHUlWHV
7 Befüllen Sie den Behälter langsamPLWVDXEHUHU3UR]HVVÀVVLJNHLW
VLHKH7DEHOOHXQGNRQWUROOLHUHQ6LHGHQ)OOVWDQGEHUGLH
)OOVWDQGVDQ]HLJH:HQQGHU%HKlOWHUYROOLVWVFKUDXEHQ6LHGLH
%HKlOWHUNDSSHKDQGIHVWDXI'DP|JOLFKHUZHLVHGLH.DSD]LWlWGHV%HKlOWHUV
LP9HUJOHLFK]X,KUHU$SSOLNDWLRQHKHUJHULQJLVWXQG/XIWDXVGHQ/HLWXQJHQ
JHVSOWZHUGHQPXVVVROOWHQ6LHZHLWHUH)OVVLJNHLW]XP1DFKIOOHQ
EHUHLWKDOWHQZHQQGHUH[WHUQH.UHLVODXIJHVWDUWHWZLUG
W
6LHKH$EELOGXQJ%
Der Schutzschalter ist
nicht zum Ausschalten des
Gerätes vorgesehen.
)DOOV,KU.KOJHUlWPLWHLQHU9HUGUlQJHUSXPSH3RGHU3DXVJHVWDWWHWLVWVWHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH
/HLWXQJHQXQG$QVFKOVVHHLQHP'UXFNYRQPLQGHVWHQVSVLEDUVWDQGKDOWHQ
9HUZHQGHQ6LHNHLQH'HLRQLVLHUXQJV',)LOWHUNDUWXVFKHEHLLQKLELHUWHP(*RGHULQKLELHUWHP3*0LWHLQHP
',)LOWHUZHUGHQ,QKLELWRUHQDXVGHU/|VXQJHQWIHUQWXQGGDGXUFKZLUGGLH.RUURVLRQVVFKXW]ZLUNXQJGHU
)OVVLJNHLWDXIJHKREHQ,QKLELWRUHQHUK|KHQDXFKGLH/HLWIlKLJNHLWGHU)OVVLJNHLW
9HUZHQGHQ6LHQXUGLHLQ7DEHOOHJH]HLJWHQ]XJHODVVHQHQ)OVVLJNHLWHQ%HDFKWHQ6LHGLHLP
Sicherheitsdatenblatt des Herstellers beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, bevor Sie Flüssigkeiten einsetzen
RGHUHLQH:DUWXQJGXUFKIKUHQEHLGHU6LHP|JOLFKHUZHLVHPLW)OVVLJNHLWHQLQ%HUKUXQJNRPPHQ
8PHLQ(LQIULHUHQE]Z9HUHLVHQGHV3ODWWHQZlUPHWDXVFKHUV]XYHUPHLGHQPVVHQEHL%HWULHEVWHPSHUDWXUHQ
XQWHU&IU7KHUPR)OH[.KOJHUlWH(*:DVVHURGHU3*:DVVHUYHUZHQGHWZHUGHQ
Schließen Sie
niemals Prozess-
ÀVVLJNHLWVOHLWXQJHQ
an die Kühlwasser-
versorgung oder an
einen Anschluss für
unter Druck
stehende
Flüssigkeiten an.
6 Betreiben Sie niemals den Kühler ohne Prozess
Flüssigkeit im Behälter oder ohne installiertem Flüssigkeit
Filterbeutel
=LHKHQ6LHYRUVLFKWLJDQGHP
Kunststofftrichter Gehäuse um
es zu entfernen und installieren
Sie die mitgelieferte Filter-
EHXWHO'DQDFKEDXHQVLHGDV
*HKlXVHZLHGHU]XVDPPHQ
)OVVLJNHLWVEHXWHO¿OWHU Trichtergehäuse
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd Hi t und 42 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um den Wert einzustellen
• Drücken Sie , um zur nächsten Anzeige zu
wechseln
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd Lo t und 3 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um den
Wert einzustellen
• Drücken Sie
Über Lo t wird die Alarmschwelle
für niedrige Flüssigkeitstemperatur
eingestellt.
Bereich: +3°C bis +42°C
Werkseinstellung: 3°C • Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd Hi P1 und
den Standardwert an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um den Wert einzustellen
• Drücken Sie
Über Hi P1 wird die Alarmschwelle für
die Entlastung der Pumpe bei hohem
Druck eingestellt.
Bereich: Je nach Pumpe verschieden
Werkseinstellung: Je nach Pumpe
verschieden
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd dELAY und 0 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um den Wert einzustellen
• Drücken Sie
dELAY gibt an, wie lange die Pumpe nach
Überschreiten der Hi P1 Alarmschwelle
noch weiterläuft, bevor sie abschaltet.
Bereich: Je nach Pumpe verschieden
Werkseinstellung: 0 Sekunden
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd Lo P1
und den Standardwert an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um den
Standardwert einzustellen
• Drücken Sie
Über Lo P1 wird die Alarmschwelle
für die Entladung der Pumpe bei
niedrigem Druck eingestellt.
Bereich: Je nach Pumpe
verschieden
Werkseinstellung: Je nach
Pumpe verschieden
dELAY gibt an, wie lange die Pumpe
nach Überschreiten der Lo P1
Alarmschwelle noch weiterläuft,
bevor sie abschaltet.
Bereich: 0 bis 30 Sekunden
Werkseinstellung: 10 Sekunden
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd dELAY und 10 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um den Wert
einzustellen
• Drücken Sie
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd ALr und fLt an
• Falls gewünscht, drücken Sie , um indC
anzuzeigen
• Drücken Sie
Schaltet den akustischen
Alarm des Geräts ein bzw. aus.
Bereich: on oder OFF
Werkseinstellung: on
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd Sound
und ON an
• Falls gewünscht, drücken Sie , um OFF
anzuzeigen
• Drücken Sie
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd StArt und
OFF an
• Falls gewünscht, drücken Sie , um ON anzuzeigen
• Drücken Sie
Über StArt wird der automatische
Neustart ein- bzw. ausgeschaltet.
Bereich: on oder OFF
Werkseinstellung: OFF
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd CArE und L1 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um die Anzeige
auf OFF, L2 oder L3 zu ändern
• Drücken Sie
Über CArE wird das Erinnerungsintervall für
die vorbeugende Reinigung der Luft- und
Flüssigkeitslter des Geräts eingestellt.
Bereich: off, L1 - 1000 Stunden,
L2 - 2000 Stunden, L3 -3000 Stunden
Werkseinstellung: L1
• Drücken Sie , um alle Einstellungen zu speichern
Das Gerät startet automatisch.
• Drücken Sie , um alle Änderungen zu
verwerfen und zu den Werks-Standardeinstellungen
zurückzukehren.
Die Anzeige bleibt leer.
Drücken Sie , um den Vorgang neu zu starten
Der Setup-Vorgang ist nun abgeschlossen.
Beim Start des Geräts wird die Temperatur
der Prozessüssigkeit angezeigt.
Falls gewünscht, können Sie den Sollwert
durch Drücken von ändern/bestätigen.
Über SP wird der Sollwert eingestellt.
Bereich: +5°C bis +40°C
Werkseinstellung: +20°C
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd SP und 20 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um die
Einstellung zu ändern
• Drücken Sie , um den neuen Sollwert zu speichern
und zur Anzeige der Temperatur zurückzukehren
Falls zutreffend, stellen Sie die Optionen entsprechend den Feldern auf der rechten Seite ein. Für Geräte mit
analogen Ein- und Ausgängen (ACOM) siehe mitgelieferte zusätzliche Hinweise für den Schnellstart.
Schnellstart - Nur für die erste Inbetriebnahme — führen Sie die Schritte 9 bis 20 für alle Geräte aus.
** fLt = Fehler (Abschalten)
** indC = Anzeigen (Betrieb fortsetzen)
Über Hi t wird die Alarmschwelle für den
Übertemperaturalarm der Flüssigkeit eingestellt.
Bereich: +3°C bis +42°C
Werkseinstellung: +42°C
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd UnitS und °C an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um die Skala auf °F umzuschalten
• Drücken Sie , um zur nächsten Anzeige zu wechseln
• Wiederholen Sie den Vorgang für die Skalen Flow
(Durchuss) und Pressure (Druck)
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd u id und 1 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um die
Einstellung zu ändern
• Drücken Sie
Über HiFLO wird die Alarmschwelle
für hohen Durchuss eingestellt.
Bereich: Je nach Pumpe
verschieden
Werkseinstellung: Je nach Pumpe
verschieden
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd HiFLO und
den Standardwert an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um den Wert einzustellen
• Drücken Sie
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd LoFLO und
den Standardwert an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um den Wert
einzustellen
• Drücken Sie
Über LoFLO wird die Alarmschwelle
für niedrigen Durchuss eingestellt.
Bereich: Je nach Pumpe verschieden
Werkseinstellung: Je nach Pumpe
verschieden
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd StoP und 1 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um die
Einstellung zu ändern
• Drücken Sie
Über StoP wird die Anzahl der Stopp-
Bits angegeben.
Bereich: 2 oder 1
Werkseinstellung: 1
u id (Geräte-ID) wird nur bei RS485
verwendet. Zur Identizierung von
Geräten, die an den Port RS485
angeschlossen werden.
Bereich: 1 bis 99
Werkseinstellung: 1
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd SEr und OFF an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um den Modus
zu ändern
• Drücken Sie
Über SEr wird der Modus für die
serielle Kommunikation ein- und
ausgeschaltet und konguriert.
Bereich: off, rS232, rS485
Werkseinstellung: off • Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd BAud und 9600 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um die
Baudrate zu ändern
• Drücken Sie
Über BAud wird die Baudrate
(Geschwindigkeit) für die serielle
Kommunikation ausgewählt.
Bereich: 9600, 4800, 2400, 1200,
600 oder 300 Bit pro Sekunde.
Werkseinstellung: 9600
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd dAtA und 8 an
• Drücken Sie
Über dAtA wird die Anzahl der
Bits angezeigt.
Anzeige: 8
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd PAr und none an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um die
Einstellung zu ändern
• Drücken Sie
PAr wird verwendet, um Fehler in der
Datenübertragung zu nden.
Bereich: gleich, ungleich oder keine
Werkseinstellung: keine
Option - Durchuss-Messumformer — Schritte B und C
Wenn Ihr Gerät nicht über eine
serielle Kommunikation verfügt,
siehe Schritt 20.
Siehe Schritt 20.
Option - Serielle Kommunikation (DCOM) — Schritte D bis I
UnitS sind die Einheiten für Temperatur,
Flüssigkeitsdurchuss (optional) und Druck.
Einheiten: °C/°F GPM/LPM
PSI/Bar/KPAS
Werkseinstellungen: °C, Gallonen, PSI
• Drücken Sie
• Die Anzeige blinkt und zeigt abwechselnd HZ und 60 an
• Falls erforderlich, drücken Sie , um die
Frequenz zu ändern
• Drücken Sie Wenn Ihr Gerät nicht über einen
Durchuss-Messumformer oder se-
rielle Kommunikation verfügt, siehe
Schritt 20.
Option - Variabler Spannungsbereich — Schritt A
Über HZ wird bei Geräten mit variablem
Spannungsbereich die Frequenz des Stromnetzes
angegeben. Über die gewählte Frequenz wird die
festgelegte Überdruck-Standardeinstellung der
Firmware automatisch justiert.
Bereich: 50 oder 60 Hz Standard: 60 Hz
I
Drücken Sie , um den
Setup-Vorgang fortzusetzen.
HINWEIS: Einige Bereiche/Standardwerte sind
abhängig von der Pumpe, siehe Abschnitt 4 im
Handbuch. Nach Abschluss eines Setup-Schritts
(d.h. nach dem zweiten Drücken der Taste
) können Sie den Schritt nicht wiederholen, um
Korrekturen vorzunehmen. Änderungen können
Sie nach dem Einschalten des Geräts vornehmen.
HINWEIS Diese Funktion ist nur aktiv, wenn
das Gerät auf Abschalten konguriert ist,
siehe Schritt 16.
HINWEIS Diese Funktion ist nur
aktiv, wenn das Gerät auf Abschalten
konguriert ist, siehe Schritt 16.
ALr konguriert die Reaktion des Geräts auf
Temperatur-, Druck- und (optional) Durchuss-
Alarmzustände - entweder Abschaltung
(fLt) oder Betrieb fortsetzen (indC). Weitere
Informationen siehe Abschnitt 4 im Handbuch.
Bereich: fLt* oder indC**
Werkseinstellung: fLt
3 Collegare l'USCITA IMPIANTO ThermoFlex (A) a una tubazione
di ritorno o scarico dell'acqua dell'impianto. Collegare l'INGRESSO
IMPIANTO ThermoFlex (B) all'alimentazione acqua dell'impianto.
9HUL¿FDUHFKHLUDFFRUGLVLDQREHOVDOGLHVLJLOODWL
Elementi necessari per la messa in funzione:
Una chiave regolabile
Alimentazione e ritorno acqua dell'impianto
(refrigeratori ad acqua)
7XED]LRQLULJLGHRÀHVVLELOLLGRQHH
Tipo di raccordi o dimensioni fascette adeguati
1DVWURDGHVLYR7HÀRQ® o sigillante idoneo
Sicurezza:
Il refrigeratore è progettato esclusivamente per l'uso al chiuso. Non posizionare mai il refrigeratore in un
ambiente a temperature eccessivamente alte, umido, con ventilazione inadeguata o materiali corrosivi.
Attaccare il refrigeratore a una presa correttamente collegata a massa.
I refrigeranti utilizzati sono più pesanti dell'aria e sostituiranno l'ossigeno causando la perdita di coscienza.
Il contatto con refrigeranti fuoriusciti causa ustioni della pelle. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla
WDUJKHWWDLGHQWL¿FDWLYDGHOUHIULJHUDWRUHHDOODVFKHGDGLVLFXUH]]DGHLPDWHULDOL06'6SLUHFHQWH
Spostare il refrigeratore con cautela. Cadute o urti improvvisi possono danneggiarne i componenti. Spegnere
sempre l'apparecchiatura e scollegarla dalla tensione di alimentazione, prima di spostarla.
Non azionare apparecchiature danneggiate o che presentano perdite.
Solo per il raffreddamento
ad acqua.
9HGHUHOD¿JXUD% 9HGHUHOD¿JXUD%
9HGHUHOD¿JXUD$ 9HGHUHOD¿JXUD$
B
A
2 Collegare l'86&,7$',352&(662 ThermoFlex (A)
all'ingresso liquidi per l'applicazione. Collegare l',1*5(662',
PROCESSO ThermoFlex (B) all'uscita liquidi per l'applicazione.
9HUL¿FDUHFKHLUDFFRUGLVLDQREHOVDOGLHVLJLOODWL3HUL
refrigeratori ad aria andare al passo 4.
B
A
INGRESSO
PROCESSO
USCITA
PROCESSO
INGRESSO
IMPIANTO
USCITA
IMPIANTO
9HGHUHOD¿JXUD%
5 Se in dotazione, portare l'interruttore GFCI opzionale situato
sul retro nella posizione sollevata. Per i refrigeratori compresi tra
ThermoFlex900 e 10000, portare la protezione di circuito nella
posizione attiva ( I ). Il display del controller indicherà una serie di
barre di scorrimento ( ). Le barre scorreranno verso l'alto a
indicare l'inizializzazione del refrigeratore; operazione che richiederà
circa 15 secondi. Per altri refrigeratori, le barre vengono visualizzate
quando viene fornita l'alimentazione.
4)DUHULIHULPHQWRDOODWDUJKHWWDLGHQWL¿FDWLYDVXOUHWURGHOUHIULJHUDWRUHHYHUL¿FDUH
la tensione corretta. Per i refrigeratori forniti con un cavo di alimentazione, inserire
l'estremità femmina del cavo nel refrigeratore e l'estremità maschio nella presa
di corrente. (Il cavo di alimentazione si trova sotto il
coperchio della cassa per la spedizione. Non gettare il
FRSHUFKLR¿QRDTXDQGRQRQVLWURYDLOFDYR
Non azionare il refrigeratore con un cavo di
alimentazione danneggiato.
Nota: i refrigeratori ThermoFlex900-5000 dotati
dell'opzione di tensione variabile o globale hanno un
SDQQHOORGLFRQ¿JXUD]LRQHGHOODWHQVLRQH)DUHULIHULPHQWR
al foglio delle istruzioni relative alla tensione spedito con il
refrigeratore o vedere l'Appendice B al manuale.
Nota: per i refrigeratori che richiedono il cablaggio vedere
la sezione 3 del manuale.
+
-
enter
mode
Tabella 1 - Liquidi approvati:
L'uso di qualsiasi altro liquido annullerà la garanzia
del produttore.
Refrigeratori a temperature standard
$FTXDGLVWLOODWD¿OWUDWDS+
 $FTXDGHLRQL]]DWD0ȍFPFRPSHQVDWD
Acqua distillata con biocida o inibitore Nalco
Acqua distillata con cloro (5 ppm)
 ±HWLOHQJOLFROHDFTXDSHUODERUDWRULR
 ±SURSLOHQJOLFROHDFTXDSHUODERUDWRULR
Raccordi acqua dell'impianto (FNPT)
ThermoFlex1400 - 5000 Ingressi/uscite in bronzo fuso da ½"
7KHUPR)OH[,QJUHVVLXVFLWHLQEURQ]RIXVRGDô
7KHUPR)OH[,QJUHVVLLQEURQ]RIXVRGDô
7KHUPR)OH[8VFLWHLQDFFLDLRLQRVVLGDELOHGDô
Pulsante di
accensione e
controller
YHGHUHLOSDVVR
Imbuto integrato
vedere il passo 5.
Indicatore
di livello
vedere il passo 5.
Figura A
Tappo per
serbatoio
vedere il passo 4.
Uscita di processo -
vedere i passi 1 e 2.
Uscita di processo -
(refrigeratori
ThermoFlex900-
5000 con pompe
volumetriche e
WUDVGXWWRULGLÀXVVR
vedere i passi 1 e 2.
Protezione di circuito
YHGHUHLOSDVVR
Ingresso di corrente per
refrigeratori non cablati
vedere il passo 6.
Ingresso di
processo -
vedere i passi 1 e 2.
Ingresso
impianto
vedere i passi 1 e 3.
Uscita impianto
vedere i passi 1 e 3.
Solo raffreddamento ad
acqua
Figura B
/D¿JXUD%PRVWUDOD
FRQ¿JXUD]LRQHWLSLFD/HSRVL]LRQL
variano a seconda delle dimensioni
del refrigeratore e delle opzioni
selezionate. Le etichette
indicano la posizione esatta.
1 Rimuovere tutti i tappi di spedizione (2 o 4).
9HGHUHOD¿JXUD%
Solo raffreddamento
ad acqua
INGRESSO
IMPIANTO
USCITA
IMPIANTO
INGRESSO
PROCESSO
USCITA
PROCESSO
Le posizioni variano a
seconda delle dimen
sioni del refrigeratore e
delle opzioni selezionate.
Le etichette indicano
la posizione esatta.
Raccordi per liquidi di processo
(FNPT) - Uscita
TFlex900 - 10000 P 1 P 2 T0 T 1 in bronzo fuso da 1/2"
TFlex3500 - 5000 P 3 P 4 in bronzo fuso da 3/4"
7)OH[ 337T9 LQUDPHODYRUDWRGD
Ingresso - stessa dimensione dell'uscita, in acciaio inossidabile per tutti i refrigeratori
Adattatori forniti
3377
 LQSROLHWLOHQHGD[HLQQ\ORQGD[
P 3 P 4 MPT 3/4 x raccordo dentato in PVC 1/2
P 3 P 5 T 5 T9 MPT 1" x raccordo dentato in PVC 1" e MPT 1" x raccordo dentato in PVC 3/4"
8 Premere .
Sul controller viene visualizzato SEtuP.
Nota: VHLOUHIULJHUDWRUHYLHQHGRWDWRGLXQDFDUWXFFLD¿OWURSHUGHLRQL]]D]LRQH
fare riferimento alla sezione 5 del manuale per informazioni sull'installazione.
Consultare il retro per ulteriori procedure.
Scopo di questa guida rapida è facilitare la messa in funzione iniziale. Per tutte le altre procedure è necessario fare riferimento al manuale. Se alcuni dei passaggi qui riportati non risultano chiari,
scaricare il manuale prima di proseguire.
La pressione di ingresso
massima dell'acqua
dell'impianto non deve
superare i 150 PSIG.
Il differenziale di pressione
massimo dell'acqua
dell'impianto non deve
superare i 50 PSID.
LIVELLO
MIN
LIVELLO
MAX
9HGHUHOD¿JXUD$
Nota: fare attenzione
a non riempire il
serbatoio al di sopra
della tacca di livello
MAX. Ciò determinerà la
generazione di un errore
di troppo pieno (O FLO)
che causerà l'arresto del
refrigeratore.
7 Riempire lentamente il serbatoio con liquido di processo pulito
(vedere la tabella 1), utilizzando il tubo spia per controllare facilmente
il livello del liquido. Quando il serbatoio è pieno, riapplicare il tappo
e serrare a mano. Poiché la capacità del serbatoio potrebbe essere
inferiore al necessario per l'applicazione interessata e l'aria potrebbe
essere spurgata dalle tubazioni, tenere a portata di mano del liquido
extra per rabboccare il sistema all'avvio del ricircolo esterno.
9HGHUHOD¿JXUD%
La protezione di circuito non
è progettata per agire come
strumento di scollegamento.
6HLOUHIULJHUDWRUHqGRWDWRGLSRPSDYROXPHWULFD3R3YHUL¿FDUHFKHOHWXED]LRQLLGUDXOLFKHHL
 UDFFRUGLSUHYLVWLSHUODSSOLFD]LRQHVLDQRSURJHWWDWLSHUVRVWHQHUHXQDSUHVVLRQHPLQLPDGLSVL
1RQXWLOL]]DUHXQDFDUWXFFLD¿OWURSHUGHLRQL]]D]LRQH',FRQHWLOHQJOLFROHRSURSLOHQJOLFROHLQLELWR,O¿OWUR
 ',ULPXRYHJOLLQLELWRULGDOODVROX]LRQHUHQGHQGRLOOLTXLGRLQHI¿FDFHFRQWURODSURWH]LRQHGDOODFRUURVLRQH
Inoltre, gli inibitori aumentano la conduttività del liquido.
Utilizzare solo i liquidi approvati riportati nella tabella 1. Prima di utilizzare liquidi o eseguire eventuali
interventi di manutenzione che potrebbero implicare il contatto con il liquido, fare riferimento alle schede
 GLVLFXUH]]DGHLPDWHULDOL06'6GHOSURGXWWRUHSHUOHSUHFDX]LRQLGXVR
3HULPSHGLUHLOFRQJHODPHQWRGHOORVFDPELDWRUHGLFDORUHDSLDVWUHLUHIULJHUDWRUL7KHUPR)OH[
richiedono l'uso di 50/50 di etilenglicole/acqua o propilenglicole/acqua per temperature di processo
inferiori a 10°C.
Non collegare
le tubazioni dei
liquidi di processo
all'alimentazione
d'acqua dell'impianto
o a qualsiasi altra
sorgente di liquido
pressurizzato.
6 Non utilizzare mai il chiller senza il liquido di raffred-
damento nel serbatoio o senza avere installato il sacchetto
¿OWUR
Estrarre con cautela
l’alloggiamento in plastica
dell’imbuto per rimuoverlo
e installare il sacchetto
¿OWURLQGRWD]LRQH5HLQVWDO-
lare nuovamente l’alloggia-
mento.
x Premere
xIl display lampeggerà tra Hi t e 42
xSe desiderato, utilizzare per regolare il valore
xPremere per passare al display successivo
x Premere
xIldisplay lampeggerà tra Lo t e 3
xSe desiderato, utilizzare per regolare il valore
xPremere
Lo t imposta il limite di allarme
bassa temperatura del liquido.
Intervallo: Da +3°C a +42°C
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOOD
fabbrica: 3°C x Premere
xIl display lampeggerà tra Hi P1HLOYDORUHSUHGH¿QLWR
xSe desiderato, utilizzare per regolare il valore
xPremere
Hi P1 imposta il limite di allarme
scarico alta pressione della pompa.
Intervallo: variabile a seconda della
pompa
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOODIDEEULFD
variabile a seconda della pompa xIl display lampeggerà tra dELAY e 0
xSe desiderato, utilizzare per regolare il valore
xPremere
dELAY è il tempo ammesso oltre il limite
di allarme Hi P1 prima che la pompa
venga spenta.
Intervallo: variabile a seconda della pompa
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOODIDEEULFD
0 secondi
x Premere
xIl display lampeggerà tra Lo P1HLOYDORUHSUHGH¿QLWR
xSe desiderato, utilizzare per regolare il valore
SUHGH¿QLWR
xPremere .
Lo P1 imposta il limite di allarme
scarico bassa pressione della pompa.
Intervallo: variabile a seconda della
pompa
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOOD
fabbrica: variabile a seconda della
pompa
dELAY è il tempo ammesso oltre il
limite di allarme Lo P1 prima che la
pompa venga spenta.
Intervallo: da 0 a 30 secondi
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOOD
fabbrica: 10 secondi
xIl display lampeggerà tra dELAY e 10
xSe desiderato, utilizzare per regolare il valore
xPremere .
x Premere
xIl display lampeggerà tra ALr e fLt
xSe desiderato, premere per visualizzare indC
xPremere .
Attiva o disattiva l'allarme
acustico del refrigeratore.
Intervallo: on o OFF Impostazione
SUHGH¿QLWDGDOODIDEEULFD2Q
x Premere
xIl display lampeggerà tra Sound e on
xSe desiderato, premere per visualizzare OFF
xPremere .
x Premere
xIl display lampeggerà tra StArt e OFF
xSe desiderato, premere per visualizzare ON
xPremere .
StArt attiva/disattiva il riavvio
automatico.
Intervallo: on o OFF
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOOD
fabbrica: OFF
xPremere
xIl display lampeggerà tra CArE e L1
xSe desiderato, utilizzare per cambiare la modalità del
GLVSOD\LQRII/R/
xPremere .
CArE viene utilizzato per impostare il
promemoria di frequenza manutenzione
SUHYHQWLYDGLSXOL]LDSHUL¿OWULDULDH
liquido del refrigeratore.
Intervallo: off, L1 - 1000 hours, L2 - 2000 hours,
L3 -3000 hours
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOODIDEEULFD/
xPremere per salvare tutteOHLPSRVWD]LRQL
xPremere SHULJQRUDUHtutteOHPRGL¿FKHH
ULSULVWLQDUHLYDORULSUHGH¿QLWLGDOODIDEEULFD
xSe desiderato, premereSHUULDYYLDUHODSURFHGXUD
A questo punto la procedura di
FRQ¿JXUD]LRQHqFRPSOHWDWD
All'avvio del refrigeratore, sul controller
viene visualizzata la temperatura del liquido
di processo.
6HGHVLGHUDWRqSRVVLELOHPRGL¿FDUH
YHUL¿FDUHLOYDORUHGLLPSRVWD]LRQHGHO
refrigeratore premendo
SP viene utilizzato per regolare il valore di
impostazione.
Intervallo: da +5°C a +40°C
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOODIDEEULFD&
xIl display lampeggerà tra SP e 20
xSe desiderato, utilizzareSHUPRGL¿FDUH
OLPSRVWD]LRQH
xPremere SHUVDOYDUHLOQXRYRYDORUHGLLPSRVWD]LRQH
HWRUQDUHDOODYLVXDOL]]D]LRQHGHOODWHPSHUDWXUD.
Se applicabile, vedere i riquadri a destra per impostare le opzioni. Per i refrigeratori con I/O analogico
(ACOM), fare riferimento alla guida di avvio rapido aggiuntiva fornita con il refrigeratore.
Avvio rapido - solo per la messa in servizio iniziale — eseguire dal passo 9 al 20 per tutti i refrigeratori.
** fLt = guasto (spegnimento)
** indC = segnalazione (funzionamento
normale)
Hi t imposta il limite dell'allarme
alta temperatura del liquido.
Intervallo: Da +3°C a +42°C
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOOD
fabbrica: +42°C
x Premere
xIldisplay lampeggia tra UnitS e °C
xSe desiderato, utilizzareSHUPRGL¿FDUHODVFDODLQ)
xPremere per passare al display successivo
x(IIHWWXDUHODVWHVVDRSHUD]LRQHSHUOHVFDOHGLÀXVVRHSUHVVLRQH
x Premere
xIl display lampeggerà tra u id e 1
xSe desiderato, utilizzare SHUPRGL¿FDUHOLPSRVWD]LRQH
xPremere .
HiFLO imposta il limite di allarme
ÀXVVRHOHYDWR
Intervallo: variabile a seconda della
pompa
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOODIDEEULFD
variabile a seconda della pompa
x Premere
xIl display lampeggerà tra HiFLOHLOYDORUHSUHGH¿QLWR
xSe desiderato, utilizzare per regolare il valore
xPremere .
LoFLO LPSRVWDLOOLPLWHGLDOODUPHÀXVVR
basso.
Intervallo: variabile a seconda della pompa
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOODIDEEULFD
variabile a seconda della pompa
x Premere
xIl display lampeggerà tra StoP e 1
xSe desiderato, utilizzare SHUPRGL¿FDUHOLPSRVWD]LRQH
xPremere .
StoP viene utilizzato per indicare il
numero di bit di arresto.
Intervallo: 2 o 1
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOOD
fabbrica: 1
u id (ID unità) viene utilizzato solo in
RS485. Indica i dispositivi collegati
alla porta RS485.
Intervallo: da 1 a 99
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOOD
fabbrica: 1
x Premere
xIl display lampeggerà tra SEr e OFF
xSe desiderato, utilizzare SHUPRGL¿FDUHODPRGDOLWj
xPremere .
SEr viene utilizzato per attivare/
GLVDWWLYDUHHSHUFRQ¿JXUDUHOD
modalità di comunicazione seriale.
Intervallo: off, rS232, rS485
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOOD
fabbrica: off
x Premere
xIl display lampeggerà tra BAud e 9600
xSe desiderato, utilizzare SHUPRGL¿FDUHODYHORFLWj
xPremere .
BAud viene utilizzato per selezionare la
velocità di trasmissione in baud per le
comunicazioni seriali.
Intervallo: 9600, 4800, 2400, 1200,
600 o 300 bit al secondo.
x Premere
xIl display lampeggerà tra dAtA e 8
xPremere
p
g
.
dAtA viene utilizzato per visualizzare
il numero di bit.
Display: 8
x Premere
xIl display lampeggerà tra PAr e none
xSe desiderato, utilizzare SHUPRGL¿FDUHOLPSRVWD]LRQH
xPremere .
PAr viene utilizzato come strumento
di controllo per gli errori di
comunicazione.
Intervallo: even, odd o none
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOOD
fabbrica: none
2S]LRQH7UDVGXWWRUHGLÀXVVR²3DVVL%H&
Se il refrigeratore non dispone
di comunicazioni seriali, vedere
il passo 20.
Vedere il passo 20
Opzione - Comunicazioni seriali (DCOM) — Passi da D a I
UnitS sono le scale della temperatura,
GHOÀXVVRGLOLTXLGRRS]LRQDOH e della
pressione.
Scale: °C/°F GPM/LPM
PSI/Bar/KPAS x Premere
xIl display lampeggerà tra HZ e 60
x6HQHFHVVDULRXWLOL]]DUH SHUFDPELDUHIUHTXHQ]D
xPremere .Se il refrigeratore non dispone di un
WUDVGXWWRUHGLÀXVVRRGLFRPXQLFD]LRQL
seriali, vedere il passo 20.
Opzione - Tensione — Passo A
+=YLHQHXWLOL]]DWRSHULGHQWL¿FDUHODIUHTXHQ]D
in entrata per i refrigeratori con pompe P 3 - P 5 e
la capacità di funzionamento a 50 Hz o 60 Hz. La
frequenza selezionata regola automaticamente
OLPSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGHOODOWDSUHVVLRQH¿VVD
GHO¿UPZDUH
Intervallo: 50 Hz o 60 Hz
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOODIDEEULFD+]
I
xPremere SHUFRQWLQXDUHFRQ
ODSURFHGXUDGLFRQ¿JXUD]LRQH
NOTA:DOFXQLFDPSLGLLPSRVWD]LRQHYDORULSUHGH¿QLWL
GLSHQGRQRGDOODSRPSDYHGHUHODVH]LRQHGHO
PDQXDOH8QDYROWDFRPSOHWDWDTXDOVLDVLRSHUD]LRQH
GLFRQ¿JXUD]LRQHRVVLDTXDQGRYLHQHSUHPXWRLO
WDVWRXQDVHFRQGDYROWDQRQqSRVVLELOH
ULSHWHUHORSHUD]LRQHSHUHIIHWWXDUHGHOOHFRUUH]LRQLÊ
possibileHIIHWWXDUHGHOOHPRGL¿FKHGRSRODYYLRGHO
UHIULJHUDWRUH
NOTA Questa funzione è attiva solo se il
UHIULJHUDWRUHqFRQ¿JXUDWRSHUVSHJQHUVL
vedere il passo 16.
NOTA Questa funzione è attiva solo se il
UHIULJHUDWRUHqFRQ¿JXUDWRSHUVSHJQHUVL
vedere il passo 16.
$/UFRQ¿JXUDODUHD]LRQHGHOUHIULJHUDWRUH
ai limiti di allarme temperatura, pressione
HÀXVVRRS]LRQDOHVLDVSHJQLPHQWRI/W
che funzionamento normale (indC). Per
ulteriori informazioni, vedere la sezione 4
nel manuale.
Intervallo: fLt* o indC**
,PSRVWD]LRQHSUHGH¿QLWDGDOODIDEEULFDI/W
Il refrigeratore viene avviato
automaticamente.
Il display si spegnerà.
x Premere
xIl display lampeggerà tra LoFLOHLOYDORUHSUHGH¿QLWR
xSe desiderato, utilizzare per regolare il valore
xPremere .
3 Conecte la SALIDA DE LA INSTALACIÓN de ThermoFlex (A) a
un desagüe o conducto de retorno de agua a la instalación. Conecte la
ENTRADA A LA INSTALACIÓN de ThermoFlex (B) a un suministro de agua.
$VHJ~UHVHGHTXHODVFRQH[LRQHVVHKDQFHUUDGR\¿MDGRFRUUHFWDPHQWH
Materiales necesarios:
8QDOODYHLQJOHVDDMXVWDEOH
Instalaciones para el suministro y el retorno del agua
(enfriadores refrigerados por agua)
0DQJXHUDRWXEHUtDVDSURSLDGDV
$EUD]DGHUDVRFRQH[LRQHVFRQHOWDPDxRDGHFXDGR
&LQWDGH7HÀRQ® o un sellador adecuado
Seguridad:
El enfriador está destinado exclusivamente para uso en interiores. No lo coloque nunca en lugares con calor o
humedad excesivos, ventilación inadecuada o presencia de materiales corrosivos.
Conecte el enfriador a una toma de tierra adecuada.
/RVUHIULJHUDQWHVXWLOL]DGRVVRQPiVSHVDGRVTXHHODLUHSRUORTXHVXVWLWXLUiQDOR[tJHQR\SURYRFDUiQODSpUGLGD
del conocimiento. En caso de que entre en contacto con el refrigerante procedente de fugas, se producirán
TXHPDGXUDVHQODSLHO&RQVXOWHODSODFDLGHQWL¿FDWLYDGHOHQIULDGRU\ODKRMDGHGDWRVGHVHJXULGDGGHPDWHULDOHV
06'6PiVDFWXDOGHOIDEULFDQWH
0XHYDHOHQIULDGRUFRQFXLGDGR/RVVDOWRVUHSHQWLQRVRODVFDtGDVSXHGHQGDxDUVXVFRPSRQHQWHV$SDJXH
VLHPSUHHOHTXLSR\GHVFRQpFWHORGHODWHQVLyQHOpFWULFDDQWHVGHPRYHUOR
1XQFDSRQJDHQIXQFLRQDPLHQWRXQHTXLSRTXHHVWpGDxDGRRTXHSUHVHQWHIXJDV
Solo para equipos
refrigerados por agua.
Consulte la Figura B. Consulte la Figura B.
Consulte la Figura A. Consulte la Figura A.
B
A
2 Conecte la SALIDA DE PROCESO de ThermoFlex (A) a
ODHQWUDGDGHOtTXLGRVGHVXDSOLFDFLyQ&RQHFWHODENTRADA
DE PROCESO GH7KHUPR)OH[%DODVDOLGDGHOtTXLGRVGHVX
aplicación. $VHJ~UHVHGHTXHODVFRQH[LRQHVVHKDQFHUUDGR\¿MDGR
correctamente. Para los enfriadores refrigerados por aire, continúe
con el paso 4.
B
A
ENTRADA DE
PROCESO
SALIDA DE
PROCESO
ENTRADA A LA
INSTALACIÓN
SALIDA DE LA
INSTALACIÓN
Consulte la Figura B.
5 Si se suministra, coloque en posición vertical el disyuntor GFCI que
VHXELFDHQODSDUWHSRVWHULRU3DUDORVHQIULDGRUHV7KHUPR)OH[KDVWD
FRORTXHHOSURWHFWRUGHOFLUFXLWRHQODSRVLFLyQGHHQFHQGLGR
( I(QODSDQWDOODGHOFRQWURODGRUDSDUHFHUiXQDVHULHGHEDUUDV
GHGHVSOD]DPLHQWR /DVEDUUDVVHGHVSOD]DUiQKDFLD
DUULEDLQGLFDQGRTXHHOHQIULDGRUVHHVWiLQLFLDOL]DQGR(VWHSURFHVR
GXUDVHJXQGRVDSUR[LPDGDPHQWH(QRWURVHQIULDGRUHVODVEDUUDV
DSDUHFHQFXDQGRHOHQIULDGRUUHFLEHDOLPHQWDFLyQHOpFWULFD
4&RQVXOWHODSODFDLGHQWL¿FDWLYDGHODSDUWHSRVWHULRUGHOHQIULDGRU\FRPSUXHEH
ODWHQVLyQDSURSLDGD3DUDORVHQIULDGRUHVTXHVHVXPLQLVWUDQFRQXQFDEOHGH
DOLPHQWDFLyQLQVHUWHHOH[WUHPRKHPEUDGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHQHOHQIULDGRU
\DFRQWLQXDFLyQLQVHUWHHOH[WUHPRPDFKRGHOFDEOHGH
DOLPHQWDFLyQHQODWRPDHOpFWULFDHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ
VHXELFDGHEDMRGHODWDSDGHODFDMDGHWUDQVSRUWH1R
GHVHFKHODWDSDKDVWDTXHKD\DHQFRQWUDGRHOFDEOH
En caso de que el cable de alimentación esté dañado,
no utilice el enfriador.
Nota: /RVHQIULDGRUHV7KHUPR)OH[TXHVH
VXPLQLVWUDQFRQODRSFLyQGHWHQVLyQYDULDEOHRGHWHQVLyQ
JOREDOGLVSRQHQGHXQSDQHOGHFRQ¿JXUDFLyQGHODWHQVLyQ
&RQVXOWHODKRMDGHLQVWUXFFLRQHVVREUHWHQVLyQVXPLQLVWUDGD
FRQHOHQIULDGRURFRQVXOWHHODSpQGLFH%GHOPDQXDO
Nota: 3DUDREWHQHULQIRUPDFLyQVREUHORVHQIULDGRUHVTXH
UHTXLHUHQFRQHFWDUVHPHGLDQWHFDEOHVFRQVXOWHODVHFFLyQ
del manual.
+
-
enter
mode
Tabla 1: líquidos aprobados
(OXVRGHFXDOTXLHURWUROtTXLGRDQXODODJDUDQWtDGHO
cliente.
Enfriadores de temperatura estándar
$JXD¿OWUDGDGHVWLODGDS+
 $JXDGHVLRQL]DGD0ȍFPFRPSHQVDGD
 $JXDGHVWLODGDFRQLQKLELGRU\ELRFLGD1DOFR
Agua destilada con cloro (5 ppm)
 $JXDHWLOHQJOLFROSDUDODERUDWRULRDO
 $JXDSURSLOHQJOLFROSDUDODERUDWRULRDO
Conexiones para agua de la instalación (FNPT)
7KHUPR)OH[HQWUDGDVDOLGDEURQFHIXQGLGRSXOJ
7KHUPR)OH[HQWUDGDVDOLGDEURQFHIXQGLGRSXOJ
7KHUPR)OH[HQWUDGDEURQFHIXQGLGRSXOJ
7KHUPR)OH[VDOLGDDFHURLQR[LGDEOHSXOJ
&RQWURODGRU\ERWyQ
de encendido
&RQVXOWHHOSDVR
(PEXGRLQWHJUDGR
Consulte el paso 5.
Indicador de nivel
Consulte el paso 5.
Figura A
Tapón del depósito
Consulte el paso 4.
Salida del proceso:
&RQVXOWHORVSDVRV\
Salida del proceso:
(enfriadores
7KHUPR)OH[FRQ
ERPEDV3'\WUDQVGXFWRUHV
GHÀXMR
&RQVXOWHORVSDVRV\
Protector del circuito
&RQVXOWHHOSDVR
Entrada de alimenta
ción para enfriadores
TXHQRLQFOX\HQFDEOHV
Consulte el paso 6.
Entrada del proceso:
&RQVXOWHORVSDVRV\
Entrada a la
instalación
&RQVXOWHORVSDVRV\
Salida de la
instalación
&RQVXOWHORVSDVRV\
Solo refrigerado por agua
Figura B
(QOD¿JXUD%VHPXHVWUDXQHTXLSR
QRUPDO/DVXELFDFLRQHVYDUtDQHQ
IXQFLyQGHOWDPDxRGHOHQIULDGRU
y de las opciones seleccionadas.
Las etiquetas LGHQWL¿FDQOD
XELFDFLyQH[DFWD
15HWLUHORVSOiVWLFRVGHHPEDODMHGHORVHQFKXIHVR
Consulte la Figura B.
Solo refrigerado
por agua
ENTRADA A LA
INSTALACIÓN
SALIDA DE LA
INSTALACIÓN
ENTRADA DE
PROCESO
SALIDA DE
PROCESO
/DVXELFDFLRQHVYDUtDQ
HQIXQFLyQGHOWDPDxR
del enfriador y de las
opciones seleccionadas.
Las etiquetas
LGHQWL¿FDQODXELFDFLyQ
exacta.
&RQH[LRQHVGHORVOtTXLGRVGHSURFHVR
(FNPT)
Salida
7)OH[ 3377 %URQFHIXQGLGRSXOJ
7)OH[ 33 %URQFHIXQGLGRSXOJ
7)OH[ 337T9 &REUHIRUMDGRSXOJ
(QWUDGDWDPDxRLGpQWLFRDOGHODVDOLGDGHWRGRVORVHQIULDGRUHVGHDFHURLQR[LGDEOH
Adaptadores suministrados
3377 3ROLHWLOHQRGHSXOJ[SXOJ\QDLORQGHSXOJ[SXOJ
33 037GHSXOJ[FRQHFWRUGH39&GHSXOJ
337T9
037GHSXOJ[FRQHFWRUGH39&GHSXOJ\037GHSXOJ[
FRQHFWRUGH39&GHSXOJ
8 Pulse .
En el controlador se mostrará Setup (CONFIGURACIÓN).
Nota: 6LHOHQIULDGRUVHVXPLQLVWUDFRQXQFDUWXFKRGH¿OWURGHGHVLRQL]DFLyQ
consulte la sección 5 del manual para su instalación.
Para conocer los pasos adicionales, consulte el dorso.
Esta guía de puesta en marcha rápida se ha elaborado únicamente para el arranque inicial. Para obtener información sobre otros procedimientos, debe consultar el manual. Asimismo, en caso de que tuviera
dudas sobre alguno de estos pasos, descargue el manual antes de continuar.
La presión máxima de entrada
del agua en la instalación no
debe exceder los 150 PSIG.
El diferencial de la presión
máxima del agua en la
instalación no debe exceder
los 50 PSID.
NIVEL
MÍN.
NIVEL
MÁX.
Consulte la
Figura A.
Nota: Tenga cuidado de
no rellenar el depósito
SRUHQFLPDGHODOtQHD
GH1,9(/0È;,02GH
llenado. De lo contrario,
generará un error de
GHVERUGDPLHQWRHQOD
unidad (O FLO) que
hará que el enfriador se
apague.
7 LentamenteUHOOHQHHOGHSyVLWRFRQOtTXLGRGHSURFHVROLPSLRFRQVXOWH
ODWDEOD8WLOLFHHOWXERGHFRQWUROGHQLYHOSDUDFRQWURODUFRQIDFLOLGDGHO
QLYHOGHOtTXLGR&XDQGRHOGHSyVLWRHVWpOOHQRYXHOYDDFRORFDUHOWDSyQGHO
GHSyVLWR\DSULpWHORDPDQRYa que la capacidad del depósito puede ser
SHTXHxDSDUDODDSOLFDFLyQGHTXHVHWUDWH\SRVLEOHPHQWHGHEDSXUJDUHO
DLUHGHORVWXERVWHQJDDPDQROtTXLGRH[WUDSDUDPDQWHQHUHOVLVWHPDOOHQR
al máximo cuando se inicie la circulación externa.
Consulte la Figura B.
El protector del circuito
no se ha diseñado para
utilizarse como un medio
de desconexión.
6LODXQLGDGHVWiSURYLVWDGHXQDERPEDGHGHVSOD]DPLHQWRSRVLWLYR3R3DVHJ~UHVHGHTXHORVWXERV
\FRQHFWRUHVGHVXDSOLFDFLyQWLHQHQFDSDFLGDGSDUDVRSRUWDUXQPtQLPRGHSVL
1RXWLOLFHQLQJ~QFDUWXFKRGH¿OWURGHGHVLRQL]DFLyQ',FRQ(*LQKLELGRR3*LQKLELGR/RV¿OWURVGH',
HOLPLQDUiQORVLQKLELGRUHVGHODVROXFLyQORTXHSURYRFDUiTXHHOOtTXLGRQRRIUH]FDSURWHFFLyQIUHQWHDOD
FRUURVLyQ$VLPLVPRORVLQKLELGRUHVLQFUHPHQWDUiQODFRQGXFWLYLGDGGHORVOtTXLGRV
8WLOLFH~QLFDPHQWHORVOtTXLGRVDSUREDGRVTXHVHPXHVWUDQHQOD7DEOD$QWHVGHXWLOL]DUOtTXLGRVRUHDOL]DU
tareas de mantenimiento en las que pueda entrar en contacto con ellos, consulte las precauciones de
PDQLSXODFLyQHQODVKRMDVGHGDWRVGHVHJXULGDGGHPDWHULDOHV06'6GHOIDEULFDQWH
3DUDHYLWDUTXHHOLQWHUFDPELDGRUGHSODFDVVHFRQJHOHRDFULVWDOHORVHQIULDGRUHV7KHUPR)OH[
UHTXLHUHQHOXVRGH(*DJXDGHRGH3*DJXDGHSRUGHEDMRGHXQDWHPSHUDWXUDGHSURFHVR
GH&
No conecte nunca
tubos con líquido
de proceso al
suministro de agua
del centro ni a
ninguna fuente de
líquido presurizado.
6 Nunca ponga en marcha el chiller sin líquido refrigerante
HQHOWDQTXHRVLQODEROVDGH¿OWURLQVWDODGD
Tire con cuidado la carcasa de
SOiVWLFRGHOHPEXGRSDUDTXLWDUOD
HLQVWDODUODEROVDGH¿OWURVXPL
nistrada. Reinstalar de nuevo la
carcasa.
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre Hi t y 42.
xSi lo desea, utilice para ajustar el valor.
xPulse para pasar a la siguiente pantalla.
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre Lo t y 3.
xSi lo desea, utilice para ajustar el valor.
xPulse .
Lo t permite establecer el límite
inferior de alarma de temperatura.
Intervalo: de + 3 °C a + 42 °C
Valor predeterminado de fábrica:
+ 3 °C x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre Hi P1 y el valor
predeterminado.
xSi lo desea, utilice para ajustar el valor.
xPulse .
Hi P1 permite establecer el límite
superior de alarma de descarga de
presión de la bomba.
Intervalo: según la bomba
Valor predeterminado de fábrica: según
la bomba
xLa pantalla parpadeará alternando entre dELAY y 0.
xSi lo desea, utilice para ajustar el valor.
xPulse .
dELAY hace referencia al periodo de
tiempo durante el que la bomba puede
superar el límite de alarma Hi P1 antes de
apagarse.
Intervalo: según la bomba
Valor predeterminado de fábrica: 0
segundos
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre Lo P1 y el valor
predeterminado.
xSi lo desea, utilice para ajustar el valor
predeterminado.
xPulse .
Lo P1 permite establecer el límite
inferior de alarma de descarga de
presión de la bomba.
Intervalo: según la bomba
Valor predeterminado de fábrica:
según la bomba
dELAY hace referencia al periodo de
tiempo durante el que la bomba puede
superar el límite de alarma Lo P1
antes de apagarse.
Intervalo: de 0 a 30 segundos
Valor predeterminado de fábrica:
10 segundos
xLa pantalla parpadeará alternando entre dELAY y 10.
xSi lo desea, utilice para ajustar el valor.
xPulse .
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre ALr y fLt.
xSi lo desea, pulse para mostrar indC.
xPulse .
Permite activar o desactivar la
alarma sonora del enfriador.
Intervalo: ON u OFF
Valor predeterminado de fábrica:
ON
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre Sound y ON.
xSi lo desea, pulse para mostrar OFF.
xPulse .
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre StArt y OFF.
xSi lo desea, pulse para mostrar ON.
xPulse .
StArt permite activar/desactivar el
reinicio automático.
Intervalo: ON u OFF
Valor predeterminado de fábrica: OFF
xPulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre CArE y L1.
xSi lo desea, utilice para cambiar la pantalla a OFF
L2 o L3.
xPulse .
&$U(VHXWLOL]DSDUDFRQ¿JXUDUHO
recordatorio que indica la frecuencia de
limpieza como cuidado preventivo para los
¿OWURVGHDLUH\OtTXLGRVGHOHQIULDGRU
Intervalo: OFF L1 - 1000 horas, L2 - 2000
horas, L3 - 3000 horas
Valor predeterminado de fábrica: L1
xPulse para guardar todos los ajustes.
xPulse para rechazar todos los cambios y
restaurar los valores predeterminados de fábrica.
xSi lo desea, pulse para reiniciar el procedimiento.
+DFRPSOHWDGRHOSURFHGLPLHQWRGHFRQ¿JXUDFLyQ
Al encender el enfriador, el controlador muestra la
temperatura del líquido del proceso.
Si lo desea, puede pulsar para cambiar/
YHUL¿FDUHOYDORUGHUHIHUHQFLDGHOHQIULDGRU
SP se utiliza para ajustar el valor de referencia.
Intervalo: de + 5 °C a + 40 °C
Valor predeterminado de fábrica: + 20 °C
xLa pantalla parpadeará alternando entre SP y 20.
xSi lo desea, utilice para cambiar el ajuste.
xPulse para guardar el nuevo valor de referencia y
volver a la pantalla de temperatura.
6LSURFHGHFRQVXOWHORVFXDGURVVLWXDGRVDODGHUHFKDSDUDFRQ¿JXUDUODVRSFLRQHV(QHOFDVRGHHQIULDGRUHVFRQPyGXORGH
entrada/salida analógico (ACOM), consulte las instrucciones de puesta en marcha rápida adicionales suministradas con el equipo.
Puesta en marcha rápida - Utilizar solo para el arranque inicial (realizar los pasos 9 a 20 con todos los enfriadores)
** fLt = error (apagado)
** indC = indicación (continuar en
funcionamiento)
Hi t permite establecer el límite superior
de alarma de temperatura del líquido.
Intervalo: de + 3 °C a + 42 °C
Valor predeterminado de fábrica: + 42 °C
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre UnitS y °C.
xSi lo desea, utilice para cambiar la escala a °F.
xPulse para pasar a la siguiente pantalla.
xRealice la misma acción con las escalas de ÀXMR y presión.
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre u id y 1.
xSi lo desea, utilice para cambiar el ajuste.
xPulse .
HiFLO permite establecer el límite
VXSHULRUGHDODUPDGHÀXMR
Intervalo: según la bomba
Valor predeterminado de fábrica:
según la bomba
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre HiFLO y el valor
predeterminado.
xSi lo desea, utilice para ajustar el valor.
xPulse .
LoFLO permite establecer el límite
LQIHULRUGHDODUPDGHÀXMR
Intervalo: según la bomba
Valor predeterminado de fábrica:
según la bomba
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre StoP y 1.
xSi lo desea, utilice para cambiar el ajuste.
xPulse .
StoP se utiliza para indicar el número
de bits de parada.
Intervalo: 2 o 1
Valor predeterminado de fábrica: 1
u id (ID de unidad) se utiliza solo
HQ563HUPLWHLGHQWL¿FDUORV
dispositivos conectados al puerto
RS485.
Intervalo: de 1 a 99
Valor predeterminado de fábrica: 1
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre SEr y OFF.
xSi lo desea, utilice para cambiar el modo.
xPulse .
6(UVHXWLOL]DSDUDDFWLYDUGHVDFWLYDU\
FRQ¿JXUDUHOPRGRGHFRPXQLFDFLRQHV
en serie.
Intervalo: OFF rS232, rS485
Valor predeterminado de fábrica: OFF
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre BAud y 9600.
xSi lo desea, utilice para cambiar la velocidad.
xPulse .
BAud se utiliza para seleccionar
la velocidad en baudios para la
comunicación en serie.
Intervalo: 9600, 4800, 2400, 1200,
600 o 300 bits por segundo.
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre dAtA y 8.
xPulse .
dAtA se utiliza para mostrar el
número de bits.
Pantalla: 8
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre PAr y none.
xSi lo desea, utilice para cambiar el ajuste.
xPulse .
PAr se utiliza como medio para
FRPSUREDUVLKD\HUURUHVGH
comunicación.
Intervalo: even, odd o none
Valor predeterminado de fábrica:
none
2SFLyQ7UDQVGXFWRUGHÀXMR²3DVRV%\&
Si el enfriador no admite
comunicaciones en serie,
consulte el paso 20.
Consulte el paso 20.
2SFLyQ&RPXQLFDFLRQHVHQVHULH'&20²3DVRV'D,
UnitS hace referencia a las escalas de
temperatura, ÀXMRGHOtTXLGRVRSFLRQDO
\SUHVLyQ
Escalas: °C/°F GPM/LPM (gal/min o l/min)
PSI/Bar/KPAS x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre HZ y 60.
xSi es necesario, utilice para cambiar la frecuencia.
xPulse .Si el enfriador no dispone de transductor
GHÀXMRRQRDGPLWHFRPXQLFDFLRQHVHQ
serie, consulte el paso 20.
2SFLyQ7HQVLyQ²3DVR$
+=VHXWLOL]DSDUDLGHQWL¿FDUODIUHFXHQFLDHQWUDQWHHQ
los enfriadores con bombas P 3 - P 5 y la capacidad
de funcionar a 50 Hz o 60 Hz. La frecuencia
VHOHFFLRQDGDDMXVWDDXWRPiWLFDPHQWHODFRQ¿JXUDFLyQ
predeterminada de presión alta ¿MDGHO¿UPZDUH
Intervalo: 50 Hz o 60 Hz
Valor predeterminado de fábrica: 60 Hz
I
xPulse para continuar con el
SURFHGLPLHQWRGHFRQ¿JXUDFLyQ
NOTA: Algunos intervalos/ajustes predeter-
minados varían en función de la bomba; consulte
la sección 4 del manual. Una vez completado
FXDOTXLHUDGHORVSDVRVGHFRQ¿JXUDFLyQ
(entendiendo, con ello, que ha pulsado la
tecla por segunda vez), no puede repetir
el paso para realizar correcciones. Puede realizar
cambios después de encender el enfriador.
NOTA: Esta función solo está activa si el enfriador está
FRQ¿JXUDGRSDUDTXHVHDSDJXHFRQVXOWHHOSDVR
NOTA: Esta función solo está activa si el enfriador está
FRQ¿JXUDGRSDUDTXHVHDSDJXHFRQVXOWHHOSDVR
$/USHUPLWHFRQ¿JXUDUODUHDFFLyQGHO
enfriador a los límites de alarma de
WHPSHUDWXUDSUHVLyQ\ÀXMRRSFLRQDO
se apagará (fLt) o continuará funcionando
(indC). Consulte la sección 4 del manual
para obtener más información.
Intervalo: fLt* o indC**
Valor predeterminado de fábrica: fLt
El enfriador se enciende
automáticamente.
La pantalla se quedará en blanco.
x Pulse .
xLa pantalla parpadeará alternando entre LoFLO y el valor
predeterminado.
xSi lo desea, utilice para ajustar el valor.
xPulse .
MIN
NIVEAU
MAX
NIVEAU
Vul het reservoir langzaam met schone procesvloeistof (zie tabel 1)
met gebruik van het kijkbuisje voor het gemakkelijk in de gaten houden van
het vloeistofniveau. Plaats als het reservoir vol is de dop er weer op, hand-
vast. Aangezien de capaciteit van het reservoir klein kan zijn in vergelijking
tot uw toepassing en het nodig kan zijn dat er lucht uit de leidingen gebla-
zen moet worden, dient u extra koelvloeistof bij de hand te houden om het
systeem bijgevuld te houden als de uitwendige circulatie wordt gestart.
Druk op .
De besturing geeft SEtuP weer.
Let op: Als de unit is uitgerust met een
GHwRQLVDWLH¿OWHUFDVVHWWHUDDGSOHHJGDQGHKDQGOHLGLQJ
hoofdstuk 5, voor de installatie ervan.
Zie de achterkant voor extra stappen.
Trek de plastic transportpluggen eruit.
Procesafvoer -
Zie stappen 1 en 2.
Procesafvoer -
(ThermoFlex900-
5000 units met PD-
pompen en volumes-
troomomzetters)
Zie stappen 1 en 2.
Stroombescherming
Zie stap 7.
Stroomtoevoer met units
zonder harde bedrading
Zie stap 6.
Procestoevoer -
Zie stappen 1 en 2.
Figuur B is karakteristiek.
Locaties variëren met de
afmetingen van de unit en
de geselecteerde opties.
De doorstroomkoeler mag nooit operationeel zijn zon-
der dat er de juiste vloeistof in het reservoir zit of zonder
GDWKHWYORHLVWRI¿OWHUJHwQVWDOOHHUGLV
Controleer de juiste spanning. Voor units die worden geleverd met
een netsnoer, steek de vrouwelijke kant van de stroomkabel in de koeler en
steek de mannelijke kant van de stroomkabel in de vermogensuitgang. (Het
netsnoer bevindt zich onder de deksel van de
transportdoos. Gooi het deksel niet weg voordat u
het snoer heeft gevonden.)
Sluit de ThermoFlex FACILITY-OUTLET (A)aan op de
waterterugvoer of -afvoer van uw gebouw. Sluit de ThermoFlex
FACILITY- INLET (B) aan op de watervoorziening van uw gebouw.
Zorg ervoor dat de verbindingen afgesloten zijn en goed vastzitten.
gebouw-
toevoer
Zie stappen 1 en 3.
gebouw-
afvoer
Zie stappen 1 en 3.
Alleen voor waterge-
koelde units
Dit heeft u nodig om te kunnen beginnen:
(HQYHUVWHOEDUHVWHHNVOHXWHO
:DWHUWRHYRHUHQWHUXJYRHURSGHORFDWLHZDWHUJHNRHOGHXQLWV
(HQJHVFKLNWHVODQJRIOHLGLQJ
.OHPPHQYDQGHMXLVWHJURRWWHRIW\SHDDQVOXLWLQJ
7HÀRQ® Tape of een geschikte afsluiting
Alleen voor watergekoelde
units
Veiligheidsmaatregelen:
De unit is alleen ontworpen voor gebruik binnenshuis.
Plaats een unit nooit op een plek met overmatige warmte, vocht,
onvoldoende ventilatie of corrosieve materialen.
6OXLWQRRLWSURFHVYORHLVWRÀHLGLQJHQDDQRSGHZDWHUYRRU]LHQLQJYDQXZ
locatie of andere vloeistofbronnen onder druk.
Als uw unit is uitgerust met een PD pomp, zorg er dan voor dat de leidingen
en aansluitingen van uw toepassing geschikt zijn voor minimaal 185 psi.
Raadpleeg voordat u vloeistoffen gebruikt of onderhoud uitvoert op
plekken waar waarschijnlijk contact is met vloeistof, de veiligheidsbladen
van de fabrikant voor voorzorgsmaatregelen.
Figuur B.
Alleen voor watergekoelde
units.
=LH¿JXXU$
=LH¿JXXU% =LH¿JXXU% =LH¿JXXU%
=LH¿JXXU% =LH¿JXXU%
=LH¿JXXU$
=LH¿JXXU$
Sluit de ThermoFlex PROCESAFVOER (A) aan op
de vloeistoftoevoer op uw toepassing. Sluit de ThermoFlex
PROCESTOEVOER (B) aan op de vloeistofafvoer op uw toepassing.
Zorg ervoor dat de verbindingen afgesloten zijn en goed vastzitten.
Ga voor luchtgekoelde units door naar stap 4.
Zet de stroombeschermer op de aan(I)-stand. Het besturings-
display zal een reeks schuifbalken ( ) laten zien. De balken
schuiven naar boven, wat aangeeft dat de unit aan het initialiseren
is. Dit duurt ongeveer 15 seconden.
B
A
B
A
Besturing
Zie stap 8.
Aan-knop
Zie stap 8.
Geïntegreerde trechter
Zie stap 5.
Niveau-indicator
Zie stap 5.
Figuur A.
Reservoirdop
Zie stap 4.
PROCES
TOEVOER
PROCES
AFVOER
Gebouw
TOEVOER
Gebouw
AFVOER
Gebouw
TOEVOER
Gebouw
AFVOER
PROCES
TOEVOER
PROCES
AFVOER
Let op: Let goed op
dat het reservoir niet
boven de lijn MAX
NIVEAU wordt gevuld.
Dit zal leiden tot een
RYHUÀRZIRXW2)/2
van de unit waardoor
de unit zal uitschakelen.
Aansluitingen Procesvloeistof (FNPT)
Afvoer
ThermoFlex900 - 10000 P1 P2 T0 T1 1/2” gietbrons
ThermoFlex3500 - 5000 P3 P4 3/4” gietbrons
ThermoFlex7500 - 24000 P3 P5 T 5 T 9 gesmeed koper
Toevoer - Zelfde maat als afvoer alle units roestvrij staal
:DWHUDDQVOXLWLQJHQORFDWLH)137
ThermoFlex1400 - 5000 Toevoer/Afvoer ½” gietbrons
ThermoFlex7500 - 10000 Toevoer/Afvoer ¾” gietbrons
ThermoFlex15000 - 24000 Toevoer ¾” gietbrons
ThermoFlex15000 - 24000 Afvoer ¾” roestvrij staal
Let op: ThermoFlex900-5000 units uitgerust
met de optie Variabele spanning of Universele
VSDQQLQJKHEEHQHHQFRQ¿JXUDWLHSDQHHO
voor de spanning achter een inspectieluik
aan de achterkant van de unit. Raadpleeg
het Instructieblad Spanning dat bij de unit is
geleverd, of zie Appendix B van de handleiding.
Let op: Raadpleeg voor units die harde bedrading
nodig hebben hoofdstuk 3 in de handleiding.
Door gebruik van vloeistoffen die niet hieronder
worden vermeld komt de fabrieksgarantie te vervallen.
 *H¿OWUHHUGHQNHOYRXGLJJHGHVWLOOHHUGZDWHU
 *HGHwRQLVHHUGZDWHU0ȍFPJHFRPSHQVHHUG
0 - 75% Ethyleenglycol/water
0 - 75% Propyleenglycol/water
Tabel 1 - Toegestane vloeistoffen:
+
-
enter
mode
Maak het plastic vulkapje
los door het omhoog te
tillen en installeer dan het
meegeleverde vloeistof-
¿OWHU3ODDWVGDDUQDKHW
plastic vulkapje terug.
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen Hi t en 42
• Gebruik, indien gewenst, om de waarde aan te passen
• Druk op
g
om naar het volgende display te gaan
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen Lo t en 3
• Gebruik, indien gewenst, om de waarde
aan te passen
• Druk op
Met Lo t wordt de onderste
alarmlimiet voor de temperatuur
van de vloeistof ingesteld.
Bereik: +3°C tot +42°C
Fabrieksstandaard: 3°C • Druk op
• Het display zal knipperen tussen Hi P1 en de standaardwaarde
• Gebruik, indien gewenst, om de waarde aan te passen
• Druk op
g
Met Hi P1 wordt de bovenste
alarmlimiet voor drukafvoer van
de pomp ingesteld.
Bereik: Verschilt per pomp
Fabrieksstandaard: Verschilt per
pomp • Het display zal knipperen tussen dELAY en 0
• Gebruik, indien gewenst, om de waarde aan
te passen
• Druk op
dELAY is de tijdsduur dat de pomp de
Hi P1 Alarmlimiet kan overschrijden
voor hij uitschakelt.
Bereik: Verschilt per pomp
Fabrieksstandaard: 0 seconden
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen Lo P1 en de
standaardwaarde
• Gebruik, indien gewenst, om de
standaardwaarde aan te passen
• Druk op
Met Lo P1 wordt de onderste
alarmlimiet voor drukafvoer van
de pomp ingesteld.
Bereik: Verschilt per pomp
Fabrieksstandaard: Verschilt
per pomp
dELAY is de tijdsduur dat de pomp
de Lo P1 kan overschrijden
Alarmlimiet voordat het
uitschakelen plaatsvindt.
Bereik: 0 tot 30 seconden
Fabrieksstandaard: 10 seconden
• Het display zal knipperen tussen dELAY en 10
• Gebruik, indien gewenst, om de waarde aan te
passen
• Druk op
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen ALr en fLt
• Druk, indien gewenst, op om indC weer te geven
• Druk op
g
Zet het hoorbare alarm van de
unit aan of uit.
Bereik: aan of UIT
Fabrieksstandaard: aan
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen Sounden aan
• Druk, indien gewenst, op om OFF weer
te geven
• Druk op
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen StArt en UIT
• Druk, indien gewenst, op om aan weer te
geven
• Druk op
StARt schakelt de auto restart in
en uit.
Bereik: aan of UIT
Fabrieksstandaard: UIT
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen CArE en L1
• Gebruik, indien gewenst, om het display te
wijzigen in uit, L2 of L3
• Druk op
CArE wordt gebruikt om de frequentie
van de herinnering voor het preventief
schoonmaken van de lucht- en
vloeistoflters van de unit in te stellen.
Bereik: uit, L1 - 1000 uur,
L2 - 2000 uur, L3 -3000 uur
Fabrieksstandaard: L1
• Druk op om alle instellingen op te slaan
De unit zal automatisch starten.
• Druk op om alle wijzigingen ongedaan te
maken en de standaard fabriekswaarden te herstellen.
Het display zal blanco zijn.
Druk op om de procedure opnieuw te starten.
De Setup-procedure is nu voltooid.
Als de unit start, zal de besturing de temperatuur
van de procesvloeistof weergeven.
Indien gewenst kunt u het setpoint van de unit
wijzigen/controleren door op te drukken.
SP wordt gebruikt om het setpoint
aan te passen.
Bereik: +5°C tot +40°C
Fabrieksstandaard: +20°C
• Het display zal knipperen tussen SP en 20
• Indien gewenst kunt u gebruiken om de instelling
te wijzigen
• Druk op om het nieuwe setpoint op te slaan en
naar de temperatuurweergave terug te keren
Raadpleeg, indien van toepassing, de kaders rechts voor het instellen van de opties. Raadpleeg voor units
met Analoog I/O (ACOM) de additionele quick start die bij de unit is geleverd.
Quick Start - Alleen gebruikt voor het initieel opstarten - voer de stappen 9 tot 20 uit voor alle units.
** fLt = fault (uitschakelen)
** indC = indicate (in werking blijven)
Met Hi t kan de Alarmlimiet voor
hoge temperatuur voor de vloeistof
worden ingesteld.
Bereik: +3°C tot +42°C
Fabrieksstandaard: +42°C
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen UnitS en °C
• Gebruik, indien gewenst, om de schaal in °F te veranderen
• Druk op
g
om naar het volgende display te gaan
• Doe hetzelfde voor de schalen voor Flow en druk
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen u id en 1
• Indien gewenst kunt u gebruiken om de
instelling te wijzigen
• Druk op
jg
Met HiFLO wordt de bovenste
alarmlimiet voor de ow ingesteld.
Bereik: Verschilt per pomp
Fabrieksstandaard: Verschilt per
pomp
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen HiFLO en de
standaardwaarde
• Gebruik, indien gewenst, om de waarde aan te passen
• Druk op
g
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen LoFLO en de
standaardwaarde
• Gebruik, indien gewenst, om de waarde aan te passen
• Druk op
g
Met LoFLO wordt de onderste
alarmlimiet voor de ow ingesteld.
Bereik: Verschilt per pomp
Fabrieksstandaard: Verschilt per
pomp
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen StoP en 1
• Indien gewenst kunt u gebruiken om de
instelling te wijzigen
• Druk op
jg
StoP wordt gebruikt om het aantal
stopbits aan te geven.
Bereik: 2 of 1
Fabrieksstandaard: 1
u id (unit id) wordt alleen in RS485
gebruikt. Identiceert apparaten die
op de RS485-poort zijn aangesloten.
Bereik: 1 tot 99
Fabrieksstandaard: 1
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen SEr en UIT
• Indien gewenst kunt u gebruiken om de modus
te wijzigen
• Druk op
SEr wordt gebruikt voor het
inschakelen/uitschakelen en
congureren van de seriële-
communicatiemodus
Bereik: uit, rS232, rS485
Fabrieksstandaard: uit • Druk op
• Het display zal knipperen tussen BAud en 9600
• Indien gewenst kunt u gebruiken om de
snelheid te wijzigen
• Druk op
j
g
BAud wordt gebruikt om de
baudrate (snelheid) voor seriële
communicatie te kiezen.
Bereik: 9600, 4800, 2400, 1200,
600 of 300 bits per seconde.
Fabrieksstandaard: 9600
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen dAtA en 8
• Druk op
y
dAtA wordt gebruikt om het
aantal bits weer te geven.
Display: 8
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen PAr en geen
• Indien gewenst kunt u gebruiken om de
instelling te wijzigen
• Druk op
jg
PAr wordt gebruikt als een middel
om op communicatiefouten te
controleren.
Bereik: even, oneven of geen
Fabrieksstandaard: geen
Optie - Volumestroomomzetter - Stappen B en C
Als uw unit geen seriële com-
municatie heeft, zie stap 20.
Zie stap 20.
Optie - Seriële communicatie (DCOM) - Stappen D tot I
UnitS zijn de schalen voor
temperatuur, ow van de vloeistof
(optioneel) en druk.
Schalen: °C/°F GPM/LPM
PSI/Bar/KPAS
Fabrieksstandaard: °C, Gallons, PSI
• Druk op
• Het display zal knipperen tussen HZ en 60
• Gebruik, indien nodig, om de frequentie te
wijzigen
• Druk op Als uw unit geen volumestroom-
omzetter of seriële communicatie
heeft, zie stap 20.
Optie - Universele spanning - Stap A
HZ wordt gebruikt om de binnenkomende
frequentie te identiceren voor units met
universele spanning. De geselecteerde frequentie
past automatisch de vaste standaardinstelling
van de fabrikant voor hoge druk aan.
Bereik: 50 of 60 Hz Standaard: 60 Hz
I
Druk op om naar de
setupprocedure te gaan.
Let op: Sommige bereiken/standaardwaarden
zijn afhankelijk van de pomp, zie hoofdstuk 4 in de
handleiding. Als een Setup-stap eenmaal is voltooid,
wat betekent dat u de
p
toets een tweede maal
hebt ingedrukt, kunt u de stap niet meer herhalen
om correcties aan te brengen. U kunt wijzigingen
doorvoeren nadat de unit is gestart.
LET OP Deze functie is alleen actief als de unit
gecongureerd is om uit te schakelen, zie stap 16
.
LET OP Deze functie is alleen actief als de
unit gecongureerd is om uit te schakelen,
zie stap 16.
ALr congureert de reactie van
de unit op alarmlimieten voor
temperatuur, druk en ow (optioneel)
- ofwel uitschakelen (fLt) of in werking
blijven (indC). Zie Hoofdstuk 4 van de
handleiding voor meer informatie.
Bereik: fLt* of indC**
Fabrieksstandaard: fLt
ThermoFlex i
Thermo Scientic
Preface
Compliance Third Party:
Designed to comply and listed/certified to:
UL 61010-1:2012, Third Edition
CAN/CSA-C22.2 No.61010-1-12, Third Edition
European Union ( EU )
The Declaration of Conformity is located in the back of this manual.
WEEE This product is required to comply with the European
Unions Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Directive 2012/19/EU. It is marked with 'wheelie bin'
symbol:
Thermo Fisher Scientific has contracted with one or more
recycling/ disposal companies in each EU Member State, dispose of or
recycle this product through them. Further information on Thermo Fisher
Scientific’s compliance with these Directives is available at
www.thermosher.com/WEEERoHS
Thermo Fisher Scientific is committed to customer service both during
and after the sale. If you have questions concerning the chiller operation,
or questions concerning spare parts or Service Contracts, call our Sales,
Service and Customer Support phone number, see this manual's inside
cover for contact information.
When calling, please refer to the labels on the inside cover. These labels list
all the necessary information needed to properly identify your chiller.
After-sale Support
ii ThermoFlex
Preface
Thermo Scientic
Feedback We appreciate any feedback you can give us on this manual. Please e-mail
us at tcmanuals@thermosher.com. Be sure to include the manual part
number and the revision date listed on the front cover.
Warranty Thermo Scientific ThermoFlex chillers have a warranty against defective
parts and workmanship for 24 months (excluding MD 1/MD 2 Magnetic
Drive and P 1/P 2 Positive Displacement pumps which are warranted
for 12 months) from date of shipment. See back page for more details.
Unpacking If the chiller has a line cord it is located under the shipping crate’s lid. Do
not discard the lid until the cord is located.
Retain all cartons and packing material until the chiller is operated and
found to be in good condition. If it shows external or internal damage
contact the transportation company and file a damage claim. Under ICC
regulations, this is your responsibility.
Out of Box Failure
An Out of Box Failure is defined as any product that fails to operate in
conformance with sellers published specifications at initial power up. Install
the chiller in accordance with manufacturer's recommended operating
conditions within 30 days of shipment from the seller.
Any Temperature Control product meeting the definition of an Out of
Box Failure must be packed and shipped back in the original packaging
to Thermo Fisher Scientific for replacement with a new chiller; seller
to pay the cost of shipping. Customer must receive a Return Material
Authorization (RMA) from Thermo Fisher prior to shipping.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211

Thermo Fisher Scientific ThermoFlex Recirculating Chillers Manuale utente

Tipo
Manuale utente