Elkron TT19AM Guida d'installazione

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Guida d'installazione
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il rivelatore TT19AM, è un dispositivo tripla-tecnologia progettato e realizzato per la pro-
tezione di ambienti esterni, ove sia prevista l’installazione ad un’altezza compresa tra 80
cm e 1,2 m.
È composto da due PIROELETTRICI PASSIVI, con lente di Fresnel, e da una MICROON-
DA a 10,525 GHz.
Il rivelatore ha una portata compresa tra 3 e 12 m.
PRESTAZIONI PRINCIPALI:
• elevataecaciadirilevazioneestabilitàrispettoaifalsiallarmi;
• sistema di antimascheramento a LED ATTIVI per la protezione del rivelatore e siste-
madiantiavvicinamentodiMW(settabilitramiteDIP);
• elevataimmunitàallapresenzadianimali,garantitadaunalgoritmotaratopernon
rilevareanimalinoaunatagliamedia.
AVVERTENZE
Prima di installare il rivelatore TT19AM tenere in considerazione i seguenti elementi:
• il rivelatore deve essere regolato in modo da evitare che la copertura dello stesso
coincidaconlapresenzadioggettiinmovimento;
• Ilsuolodell’areacopertanondevepresentarependenzesignicative(sivedailpara-
grafoREGOLAZIONEINFUNZIONEDELLAPENDENZADELSUOLO);
• il supporto dove viene montato deve essere rigido, non soggetto a vibrazioni e non
presentareanomalesporgenze/incavi;
• l’orientamentodelrivelatorenondeveintercettarelalucedirettadelsole;
• l’areadicoperturadelrivelatorenondeveinteressareampiesuperciriettenticome
ad esempio quelle metalliche.
ALTEZZA DI INSTALLAZIONE E PET IMMUNITY
FISSAGGIO DEL RIVELATORE
L’altezza di installazione consigliata del rivelatore TT19AM è compresa tra 80 cm e 1,2 m
rispettoalsuolo.Nelcasovisialapossibilitàdipassaggiodianimalidomesticiall’interno
dell’area di copertura, si consiglia di prevedere un’altezza di montaggio del sensore supe-
riore all’altezza dell’animale da discriminare (FIG.3).Pereventualivericheintalsensosi
facciariferimentoalLEDGIALLOrelativoalfascioIR_F(FIG.2 e sottostante).
MontarelaSTAFFADIFISSAGGIOAMURO(FIG.4A) utilizzando tasselli e viti adatte al
tipodiparete;iforirealizzatidevonoesseredueeconcidereconi“FORIDIFISSAGGIO
STAFFA” evidenziati in FIG.4A.
Applicare gli O-ring (FIG.4A)intornoalletorrettecilindrichepresentisulla“STAFFADI
FISSAGGIOAMURO”alnedievitarel’inltrazionediacquaattraversoiforidelletorrette
stesse.Dopoavereinlatoilcavonell’apposito“PASSACAVOATENUTA”presentesul
fondo,applicareilfondostessodelrivelatoresullastaadissaggiofacendocoinciderele
torrettedissaggiodellastaaconiforicilindricipresentinelfondo.Ancorareilfondoalla
staatramitele4“VITIFISSAGGIOSTAFFA”agendodall’internodelfondo.
Acompletamentodell’installazioneedopoavereettuatoicollegamenti,farslittareilrive-
latorenelladirezionedellavitedichiusurasuperioreefareunaleggerapressioneversoil
basso (FIG.7).Avvitarelavitesuperioreequellainferioreperconsentirelachiusuratotale
del rilevatore.
COLLEGAMENTI
Cablare il CAVO DI IMPIANTO sulla morsettiera della SCHEDA DI INTERFACCIA secon-
do le indicazioni presenti in FIG.8 e 9.
Tramitei2PonticelliALLEOL1...4eTAMPEOL1...4eilPonticelloM(FIG.9), è possibile
selezionareleresistenzedinelineaperdoppiootriplobilanciamento.Leresistenze
sono collegate come nello schema. La linea proveniente dalla centrale va collegata con
un polo al morsetto <L-> e l’altro al morsetto <L+ ALL> o al morsettto <L+ MASK>. Con
il Ponticello M chiuso e collegando <L+ MASK> si ha il contatto Mask in serie al contatto
Tamper. In questa condizione è possibile applicare al morsetto MASK una resistenza del
valore richiesto dalla centrale (R3B FIG.9) per ottenere il triplo bilanciamento. Se non
viene selezionata nessuna resistenza e il ponticello M è aperto, i contatti TAMP, ALL
e MASK sono tutti indipendenti.
Unavoltaeseguiteleopportuneregolazioni,chiudereilrivelatoreserrandole2vitiap-
posite (una nella parte superiore subito sotto il tettuccio parapioggia ed una nella parte
inferioreinprossimitàdelprolodichiusuradelsensorestesso).
PRIMA ALIMENTAZIONE
Fornital’alimentazione,ilsensoreentrainfasediinizializzazione,durantelaqualei3LED
lampeggiano alternativamente.
Dopoquestafase(cheduracirca60secondi),ilsensoreentrainWalkTestper20minuti.
3
1
2
4
SPECIFICHE TECNICHE
CARATTERISTICHE / FUNZIONI PRINCIPALI
• Rivelatoretriplatecnologiadaesterno(duePIR+MW);
• GradodiProtezioneIP54
• ClasseAmbientaleEN50131-2-4:CLASSEIII
• GradoProtezioneEN50131-2-4:GRADO2
• DuesensoriPIRinfrarossodoppioelementoadaltaecienzaltratoallalucebianca;
• LenteFresnelapianiparallelistabilizzataairaggiUV;
• Antimascheramento a LED ATTIVI
• Sistemadiantiavvicinamento;
• Contenitoreinpolicarbonatoaltaqualità,stabilizzatoUV;
• Schedatropicalizzata;
• Compensazione dinamica della temperatura con rilevazione della temperatura reale
dell’ambiente;
• Pet immunity
Assorbimento Max:
Dimensioni senza
accessori:
12V +/- 3V
39mA
18mA
10.525 GHz
5 sec
100mA@24V
100mA @ 30V
-10°C / +55°C
95%
185 x 85 x 80mm
Alimentazione:
Assorb. Stand By:
Microonda:
Tempo Allarme:
Opto Relè:
Tamper:
Temperatura lavoro:
Umidità Ambientale:
Durante l’inizializzazione, evitare qualsiasi movimento nelle immediate vicinanze del rive-
latorestesso,alnedinoninciarel’AUTOTARATURAdelsistemadiantimascheramen-
to.Nelcasodimascheramento,sivisualizzeràillampeggiocontemporaneodeitreLED
(VERDE-BLU-GIALLO).
ANTIMASCHERAMENTO
LasensibilitàvieneimpostatatramiteildipswitchN.3:ANDPUROeANDTEMPORALE
(vedereilparagrafo“Settaggi”).Nell’ANDTEMPORALE,l’arcotemporaleall’internodel
qualevieneaccettatol’ANDdeisegnalidiIR_MedIR_Fèpiùristrettorispettoall’AND
PURO.QuestosignicachelasensibilitàdelrivelatoreinANDPUROèpiùaltarispetto
all’ANDTEMPORALE;quest’ultimo,difatto,risultaesseremaggiormenteottimizzatoper
l’immunitàPETepiùadattoalleinstallazioniincuicisonocriticitàinterminidipossibili
falsiallarmidiinfrarosso.
SENSIBILITÀ
7
Torretta di ssaggio - Fixing turret - Cylindre de xation
5
2
1
3
4
Allarme Blu - Alarm Blue - Alarme Bleue
Microonda Verde - Microwave green - Microonde vert
IR_F Giallo - Yellow - Jaune
IR_M Rosso - Red - Rouge
10 m
10 m
0 m
4 m 8 m 12 m 15 m
12 m
4 m 8 m 15 m
IR_F LED GIALLO
IR_M LED ROSSO
Visualizzazioni Led
Giallo IR_F Verde MW
Blu Allarme Rosso IR_M
POSIZIONAMENTO CORRETTO
Area di incertezza tra 12 e 15 m. Portata del rivelatore garantita: no a 12 metri.
Foro superiore ssaggio staffa - Upper bracket xing hole - Trou supérieur xation support
6
Area posteriore passacavo - Rear cable feed area - Partie postérieure serre-câble
10
O-ring - O-ring - Joint torique
8
Foro inferiore ssaggio staffa - Lower bracket xing hole - Trou inférieur xation support
9
Viti ssaggio staffa - Bracket xing screws - Vis xation support
13
Vite chiusura superiore - Upper closing screw - Vis fermeture supérieur
Passacavo a tenuta - Sealed cable - Serre-câble étanche
Scheda interfaccia - Interface board - Carte interface
Tamper
Ponticello M - Jumper M - Cavalier M
Cavo at - Flat cable - Connexion at
14
16
15
Viti ssaggio staffa - Bracket xing screws - Vis xation support
Resistenze di ne linea - End of line resistances - Résistances de n de ligne
18
17
21
Vite di regolazione suolo - Circuit position adjustment- Vis deréglage sol
19
Trimmer di regolazione - Trimmer - Trimmer de réglage
20
Dip switch - Dip switch - Commutateur
24
Connettore scheda di interfaccia - Interface board connector - Connecteur carte d’interface
22
IR_M
23
AM led attivi - AM active led - AM led actives
27
IR_F
25
Compensatore della temperatura - Temperature compensation - Compensateur de température
26
Microonda - Microwave - Microonde
30
Staffa a muro - Wall bracket - Support mural
28
Lente copriled - Led cover lens - Lentille couvre-led
29
Cavo at di connessione - Flat cable connection - Câble plat de branchement
Cover - Cover - Couverture
31
32 Linguetta di chiusura superiore - Upper closing tab - Languette de fermeture supérieure
Linguetta di chiusura inferiore - Lower closing tab - Languette de fermeture inférieure
33
11
12
FIG.3
PET IMMUNITY
OK
PET IMMUNITY
NO
4 m 8 m 12 m 15 m
Banda frequenza: 10,525 GHz 18 dBm
Potenza max trasmessa:
RIVELATORE TRIPLA
TECNOLOGIA DA ESTERNO
ALTEZZA INSTALLAZIONE 1,2 M
TT19AM ITALIANO
TRIPLE TECHNOLOGY
DETECTOR FOR OUTDOOR
INSTALLATION HEIGHT 1,2 m
DÉTECTEUR TRIPLE
TECHNOLOGIE D’EXTÉRIEUR
HAUTEUR INSTALLATION 1,2 m
DS80IM48-001C
FONDO RIVELATORE
DETECTOR BASE
FOND DÉTECTEUR
STAFFA FISSAGGIO A MURO
WALL FIXING BRACKET
SUPPORT DE FIXATION MURALE
FIG.5A FIG.5B
10 m
10 m
12 m
0 m
15 m
15 m
FIG.1
FIG.7
FIG.4A FIG.4B
FIG.2
13
16
6
5
10
17 18
8
7
12
9
23
25
26
24
27
21
22
19
20
14
15
11
FIG.6
28
30
29
31
32
33
WALK TEST
Prima di procedere con il WALK TEST, rimuovere la LENTE COPRIVITE per
permettereunamigliorevisualizzazione;laLENTECOPRIVITEverràripristinata
solo a calibrazione terminata.
Durantelafasedi“WalkTest”tuttiiledsarannovisibili.Rimarrannoinfunzione
per20minutidopolachiusuradelfrontalinoperpermetterelaverica/calibrazio-
nedelsensore.Trascorsoquestotemposaràvisualizzatosoloilleddiallarme
(amenochenonsiastataselezionatapreventivamentelafunzioneLED_DIP4
in posizione ON).
Per eseguire il Walk Test procedere come di seguito descritto:
1. vericarechelaportatadellamicroondasiaalmassimo(TRIMMERDIRE-
GOLAZIONEdiFIG.5Aruotatocompletamenteinsensoorario);
2. vericarelacontemporaneavisualizzazionedelLEDGIALLO(fascioIR_F)
edelLEDROSSO(fascioIR_M),muovendosiallamassimadistanzadel
sensore rispetto all’area che si vuole proteggere.
ATTENZIONE:
• se si visualizza il solo LED ROSSO, il rivelatore è puntato troppo in alto
rispetto al terreno, quindi slittare il circuito del sensore come in FIG.10B;
• se si visualizza il solo LED GIALLO, il rivelatore è puntato troppo in basso
rispetto al terreno, quindi slittare il circuito del sensore come in FIG.10A.
3. UnavoltavericatalacontemporaneitàdelLEDGIALLOeROSSO,regola-
relamicroonda,tramiteTRIMMERDIREGOLAZIONE,perlimitarelazona
di copertura alla distanza desiderata.
PORTATA
Perregolarelaportatadelrivelatore,agiresultrimmerpresentesulfondodelri-
velatore (FIG.5A).Ruotandoiltrimmerinsensoorariosiaumenteràlaportata;la
portata minima possibile è di circa 3 m, mentre quella massima garantita è di m
12. Per regolare la portata, simulare l’intrusione alla distanza massima deside-
rataeregolareiltrimmeranchésivengarilevatiapartiredalpuntodesiderato.
ATTENZIONE: se l’oggetto in movimento risulta essere particolarmente grande
(ad es. un’automobile, un camion, un animale da allevamento, ecc.) è possibile
che lo stesso venga rilevato anche a distanze superiori ai 12 m.
APPLICAZIONE CON SUOLO PERPENDICOLARE
L’otticadelrivelatoreèregolatadifabbricaperun’installazioneincuiilsuolosia
perpendicolarerispettoallasuaposizione.Siconsigliadinonmodicarequesta
regolazionepernonmetterearischiolacapacitàdirilevazione,inparticolareper
la discriminazione di animali domestici.
Unavoltaeseguiteleopportuneregolazioni(cablaggio,settaggiodipswitch,re-
golazione portata, applicazione di eventuali parzializzatori *), chiudere il rivela-
tore serrando le 2 viti apposite (una nella parte superiore subito sotto il tettuccio
parapioggiaedunanellaparteinferioreinprossimitàdelprolodichiusuradel
sensore stesso).
* LT19/20: parzializzatori dedicati ai rivelatori TT19AM e TT20AM
CHIUSURA DELL’INSTALLAZIONE
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifi
uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiaturaosullasuaconfezioneindi-
cacheilprodottoallanedellapropriavitautiledeveessereraccoltoseparatamentedagli
altririuti.L’utentedovrà,pertanto,conferirel’apparecchiaturagiuntaanevitaagliidonei
centricomunalidiraccoltadierenziatadeiriutielettrotecniciedelettronici.Inalternativa
alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire
al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Pressoirivenditoridiprodottielettroniciconsuperciedivenditadialmeno400m2èinoltrepossibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensione
massimainferiorea25cm.L’adeguataraccoltadierenziataperl’avviosuccessivodell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitarepossibilieettinegativisull’ambienteesullasaluteefavorisceilreimpiegoe/oriciclodeimateriali
di cui è composta l’apparecchiatura.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Ilfabbricante,URMETS.p.A.,dichiaracheiltipodiappa-
recchiatura radio: RIVELATORE TRIPLA TECNOLOGIA
DAESTERNOALTEZZA1,2mTT19AM,èconformealla
direttiva2014/53/UE.Iltestocompletodelladichiarazione
diconformitàUEèdisponibilealseguenteindirizzoInter-
net:www.elkron.com.
PAESI IN CUI LA FREQUENZA DEL PRODOTTO È LIMITATA O NON AMMESSA
SETTAGGI
DIP 1
DIP 2
DIP 3
Dip 1 OFF
Dip 3 ON -
Sensibilità (AND
PURO)
Dip 4 ON
LED
Dip 1 ON
Dip 2 ON
11
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
33
3
4
4
4
4
4
4
DIP 4
Antimascheramento disinserito
Pereseguire ivari settaggi agiresui dipswitchpresentinella parteposteriore
della scheda (Fig.5A). POSIZIONE DI DEFAULT DI TUTTI I DIP SWITCH: OFF
Vincola l’antimascheramento alla rilevazione
di un avvicinamento da parte della microonda.
Dip 3 OFF Sensibilità
(AND TEMPORALE)
Trascorso il tempo del “Walk Test” permette di elimi-
nare la visualizzazione del led allarme.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Antimascheramento inserito
PRODUCT DESCRIPTION
TT19AMdetectorisatriple-technologydevicedesignedandbuiltfortheprotectionofout-
doorenvironmentswhereinstallationisrequiredataheightofbetween80and120cm.
It consists of two PASSIVE PYROELECTRIC SENSORS, with Fresnel lenses, and a
10.525 GHz MICROWAVE.
Thedetectorhasarangeofbetween3and12m.
MAINFEATURES:
• highdetectioneciencyandstabilitytopreventfalsealarms;
• anACTIVELEDantimaskingsystemfordetectorprotectionandaMWproximityalert
system(settableviaDIP);
• highimmunitytothepresenceofanimals,guaranteedbyanalgorithmcalibratedtonot
detectanimalsbelowaveragesize.
WARNINGS
ThefollowingaspectsshouldbeconsideredbeforeinstallingTT19AM:
• thedetectormustbeadjustedsoastopreventitscoveragecrossingthepathofmoving
objects;
• thegroundinthecoveredareamustnothavesignicantslopes(seetheparagraphon
ADJUSTINGINRELATIONTOTHESLOPEOFTHEGROUND);
• thesupportonwhichthedetectorismountedmustberm,freefromvibrationsand
withnounusualprotrusions/recesses;
• thedetectormustbepositionedsothatitisnotexposedtodirectsunlight;
• thedetector’scoverageareashouldnotincludelargereectivesurfaces,suchassheet
metal.
INSTALLATION HEIGHT AND PET IMMUNITY
TherecommendedinstallationheightoftheTT19AMdetectorisbetween80cme1,2m
fromtheground.
Ifthereisthepossibilityofpetspassingwithinthecoveragearea,itisadvisabletoprovide
asensormountingheighthigherthantheheightoftheanimaltobediscriminated(FIG.3).
Foranychecksinthissense,refertotheYELLOWLEDrelatingtotheIR_Fbeam(FIG.
2andbelow).
FIXING THE DETECTOR
Mountthewallxingbracket(FIG.4A)withappropriatescrewsandplugsforthetypeof
wall;twoholesmustbedrilledaligningwiththe“Fixingbracketholes”showninFIG.4A. Fit
the O-RINGS (FIG.4A)aroundthecylindricalturretsonthewallxingbracket,inorderto
preventinltrationofwaterthroughtheturretholes.
Afterpassingthecablethroughthesealedcablegland(Fig.4B)onthebase,tthebase
ofthedetectortothexingbracket,aligningthexingturretsonthebracketwiththecylin-
dricalholesonthebase.Securethebasetothebracketwiththe4bracketxingscrews,
insertingthemfrominsidethebase.
Tocompletetheinstallation,aftermakingtheconnections,slidethedetectortowardsthe
upperclosingscrewandapplyslightpressureatthebottom(FIG.7). Tighten the upper and
lowerscrewstoenablecompleteclosureofthedetector.
CONNECTIONS
WiretheSYSTEM CABLEontheINTERFACEBOARDterminal blockaccordingto the
indications in FIG. 8 and 9.
Usingthe2JumpersALLEOL1...4andTAMPEOL1...4andtheJumperM(FIG.9),it
ispossibletoselecttheend-of-lineresistorsfordoubleortriplebalance.Theresistorsare
connectedasinthediagram.Thelinecomingfromthecontrolunitmustbeconnectedwith
one pole to the <L-> terminal and the other to the <L + ALL> terminal or to the <L + MASK>
terminal. With Jumper M closed and connecting <L + MASK> the Mask contact is in series
withtheTampercontact.InthisconditionitispossibletoapplytotheMASKterminala
resistorofthevaluerequestedbythecontrolunit(R3BFIG.9)toobtaintriplebalance.
If no resistor is selected and jumper M is open, the contacts TAMP, ALL and MASK
are all independent.
Once the appropriate adjustments have been made, close the detector by tightening the
2providedscrews(oneintheupperpartimmediatelyundertheraincoverandoneinthe
lowerpartnearthesensorclosingprole).
INITIAL POWER-UP
Whenthepowerisswitchedon,thesensorstartstheinitializationphase,duringwhichthe
3LEDsblinkalternately.Afterthisphase(whichlastsabout60seconds),thesensorgoes
intoWalkTestmodefor20minutes.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Max current:
Dimensions without
accessories:
12V +/- 3V
39mA
18mA
10.525 GHz
5 sec
100mA@24V
100mA @ 30V
-10°C / +55°C
95%
185 x 85 x 80mm
Power supply:
Stand By current:
Microwave:
Allarm time:
Opto Relay:
Tamper:
Working temperature:
Ambient humidity:
SPECIFICATIONS AND MAIN FUNCTIONS
• Tripletechnologyoutdoordetector(twoPIR+MW);
• ProtectionratingIP54;
• EnvironmentalClass:EN50131-2-4CLASSIII;
• Protectiongrade:EN50131-2-4GRADE2;
• Twohigh-efficiencydual-elementPIRsensorswithwhitelightfilters;
• FresnellenswithparallelplanesstabilizedtoUVrays;
• ActiveLEDantimasking;
• Proximityalertsystem;
• Highqualitypolycarbonatecontainer,UVstabilized;
• Tropicalizedcircuitboard;
• Dynamictemperaturecompensationwithrealambienttemperaturemeasurement;
• Pet immunity.
10 m
10 m
0 m
4 m 8 m 12 m 15 m
12 m
4 m 8 m 15 m
IR_F YELLOW LED
IR_M RED LED
Led displays
Yellow IR_F Green MW
Blue Alarm Red IR_M
CORRECT POSITIONING
Uncertainty area between 12 and 15 m. Guaranteed detector range: up to 12 meters.
Frequency range: 10,525 GHz 18 dBm
Max power trasmitted:
ENGLISH
NO
NO OK
FIG.10
PONTICELLO
ALLARME / AM
Se inserito mette in serie il relè
allarme con il relè antimascheramento
TAMP EOL
4
4
3
3
2
2
1
1
ALL EOL
Contatto TAMP
12V
TAMP
ALL
I
MASK
15K
5.1K
2.7K
1K
15K
5.1K
2.7K
1K M
L+ NC NC L-
M
L+ NC
R3B = resistenza triplo bilancia-
mento
USO DEI PONTICELLI PER RESISTENZE DI BILANCIAMENTO
E USCITA ANTIMASKING
FIG. 9
FIG. 8
A B
REGOLAZIONI IN FUNZIONE DELLA PENDENZA DEL SUOLO
In caso di  pendenze del suolo agire sulla VITE DI REGOLAZIONE SUOLO
traslando la scheda rispetto alla vite stessa come evidenziato sotto.
• Terreno in salita: slittare il circuito come in 10A
• Terreno in discesa: slittare il circuito come in 10B
Eseguire una regolazione graduale per non rischiare di ruotare eccessivamente
ifascidirilevazione.Partirequindidallaposizionecentraleperpoitraslareilcir-
cuitoperpiccolistepnoadottenimentodellacondizionedesiderata.Unavolta
vericatolacontemporaneitàdelLEDGIALLOeROSSO,regolarelamicroonda
(tramite TRIMMER DI REGOLAZIONE) per limitare la zona di copertura alla
distanzadesiderata(comedescrittonelcapitolo“WALKTEST”).
MORSETTIERA
IPerusifuturi
+Ingresso alimentazione 12V
-
TAMP Tamper Normalmente chiuso
ALL Relè Allarme Normalmente chiuso
MASK Relè Antimask Normalmente chiuso
4 m
10 m
0 m
4 m 8 m 12 m 15 m
NO ALLARME - ERRORE
NO ALLARME
ERRORE
ALLARME
L’elevata inclinazione verso il basso del rivelatore
causa l’uso non corretto della funzione PET:
INCLINAZIONI CHE POSSONO CAUSARE RI-
LEVAZIONI NON CORRETTE
ESEMPI DI POSIZIONAMENTI NON CORRETTI
L’inclinazione scelta può limitare l’area che si vuole
rilevare
L’inclinazione scelta può limitare la capacità di in-
tervento del rivelatore
SUOLO PERPENDICOLARE
REGOLAZIONI IN FUNZIONE DELLA PENDENZA DEL SUOLO
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Absorption max.:
Dimensions sans
accessoires :
12V +/- 3V
39mA
18mA
10.525 GHz
5 sec
100mA@24V
100mA @ 30V
-10°C / +55°C
95%
185 x 85 x 80mm
Alimentation :
Absorb. stand By :
Microonde :
Temps Alarme :
Opto Relai :
Tamper :
Température de fonc-
tionnement :
Humidité ambiante:
CARACTÉRISTIQUES / FONCTIONS PRINCIPALES
• Détecteuràtripletechnologied’extérieur(deuxPIR+MW);
• DegrédeprotectionIP54
• ClasseenvironnementaleEN50131-2-4:CLASSEIII
• DegréprotectionEN50131-2-4:DEGRÉ2
• DeuxdétecteursPIRàinfrarougesàdoubleélémentàhauteecacité,ltréàlalu-
mièreblanche;
• LentilledeFresnelàplansparallèlesstabiliséeauxUV;
• AntimasquageàLEDACTIVES
• Systèmeanti-approche;
• Boîtierenpolycarbonatedehautequalité,stabiliséauxUV;
• Cartetropicalisée;
• Compensationdynamiquedelatempératureavecmesuredelatempératureambiante
réelle;
• Immunitéauxanimaux
AVERTISSEMENTS
Avantd’installerledétecteurTT19AM,prendreencomptelesélémentssuivants:
• ledétecteurdoitêtreréglédefaçonàcequesacouverturenerencontrepasd’objets
enmouvement;
• Lesoldelazonecouvertenedoitpasprésenterdepenteimportante(voirlepara-
grapheRÉGLAGEENFONCTIONDELADÉCLIVITÉDUSOL);
• lesupportsurlequelilestmontédoitêtrerigide,ilnedoitpasêtresujetàdesvibra-
tionsetnedoitpasprésenterdesaillies/cavitésanormales;
• l’orientationdudétecteurnedoitpasintercepterlalumièredirectedusoleil;
• lazonedecouverturedudétecteurnedoitpasincluredegrandessurfacesrééchis-
santes,métalliquesparexemple.
HAUTEUR D’INSTALLATION ET IMMUNITÉ AUX ANIMAUX
Lahauteurd’installationrecommandéedudétecteurTT19AM est comprise entre 80 cm
et1,2mau-dessusdusol.S’ilexisteunepossibilitédepassaged’animauxdomestiques
danslazonedecouverture,ilestconseillédeprévoirdemonterledétecteuràunehau-
teursupérieureàcelledesanimauxàignorer(FIG. 3).Pourd’éventuellesvérications
en ce sens, faire référence à la LED JAUNE relative au faisceau IR_F (FIG. 2 et au
dessous).
10 m
10 m
0 m
4 m 8 m 12 m 15 m
12 m
4 m 8 m 15 m
IR_F LED JAUNE
IR_M LED ROUGE
Visualisations LED
Jaune IR_F Vert MW
Bleu Alarme Rouge IR_M
POSITIONNEMENT CORRECT
Zone d’incertitude entre 12 et 15 m. Portée garantie du détecteur: jusqu'à 12 m.
SETTING
DIP 1
DIP 2
DIP 3
Dip 1 OFF
Dip 3 ON
Sensitivity
(PURE AND)
Dip4ON
LED
Dip 1 ON
Dip 2 ON
11
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
33
3
4
4
4
4
4
4
DIP 4
Antimasking disabled
To implement the various settings, adjust the dipswitches on the back of the
circuit board (Fig.5A). DEFAULT POSITION OF ALL DIP SWITCHES: OFF
Links the antimasking to proximity detection by the
microwave.
Dip 3 OFF
Sensitivity
(TEMPORAL AND)
After the “Walk Test” time has elapsed, it allows to
eliminate the display of the alarm led.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Antimasking enabled
Oncethenecessaryadjustments(wiring,dipswitchsetting,rangeadjustment,application
oflensmasks*)havebeenmade,closethedetectorbytighteningthetwoscrews(oneat
thetopimmediatelybelowtherainprotectioncoverandoneinthelowerpartbesidethe
sensorclosingprole).
* LT19/20: dedicated lens masks for detectors TT19AM and TT20AM
WALK TEST
BeforeproceedingwiththeWALKTEST,removetheSCREWCOVERLENS
toallowabetterview;theSCREWCOVERLENScanonlyberestoredafter
calibration.
Duringthe“WalkTest”,alltheLEDswillbevisible.Theywillremaininfunction
for20minutesafterthefrontpanelhasbeenclosedtoallowtesting/calibration
ofthesensor.Afterthis,onlythealarmLEDwillbevisible(unlesstheOFF_DIP
4LEDfunctionhasbeenpreviouslyselected).
ToperformtheWalkTestproceedasfollows:
1. checkthatthemicrowaverangeisatmaximum(REGULATIONTRIMMER
ofFIG.5Arotatedcompletelyclockwise);
2. checkthesimultaneousdisplayoftheYELLOWLED(IR_Fbeam)andthe
REDLED(IR_Mbeam),movingtothemaximumdistanceofthesensor
fromtheareayouwanttoprotect.
ATTENTION:
• if only the RED LED is displayed, the detector is pointed too high with
respect to the ground, therefore slide the sensor circuit as in FIG.10B;
• if only the YELLOW LED is displayed, the detector is pointed too low
with respect to the ground, so slide the sensor circuit as in FIG.10A.
3. OnceyouhavecheckedthattheYELLOWandREDLEDsareatthesame
time,adjustthemicrowaveusingtheADJUSTMENTTRIMMERtolimitthe
coverage area to the desired distance.
CAPACITY
Therangeofthedetectorcanbeadjustedviathetrimmeronthebackofthede-
tector (FIG.5A).Turningthetrimmerinaclockwisedirectionincreasestherange;
theminimumpossiblerangeisabout3m,whilethegreatestguaranteedrangeis
12 m. To adjust the range, simulate the intrusion at the maximum desired distan-
ceandadjustthetrimmersothatitisdetectedstartingfromthedesiredpoint.
ATTENTION:
if the moving object is particularly large (eg. a car, a truck, a farm animal, etc.) it’s
possible that it can be detected even at distances greater than 12 m.
ADJUSTING IN RELATION TO THE SLOPE OF THE GROUND
CLOSING THE INSTALLATION
Once the detector is closed, avoid any movement in the immediate vicinity
ofthedetectorinordernottoinvalidatetheAUTO-CALIBRATIONoftheanti-
maskingsystem.Ifthedetectorismasked,thethreeLEDs(GREEN,BLUEand
YELLOW)willash.
ANTIMASKING
ThesensitivityissetbymeansofdipswitchN.3:PUREANDandTEMPORAL
AND(seethe“Settings”paragraph).IntheTEMPORALAND,thetimeframe
withinwhichtheANDoftheIR_MandIR_Fsignalsisacceptedismorerestri-
ctedthan the PUREAND.Thismeans that thedetector sensitivity inPURE
ANDishigherthaninTEMPORALAND;thelatter,infact,ismoreoptimizedfor
PETimmunityandmoresuitableforinstallationswheretherearecriticalissues
intermsofpossiblefalseinfraredalarms.
SENSITIVITY
In the case of sloping ground, adjust the GROUNDADJUSTMENT SCREW,
slidingtheboardinrelationtothescrewasshownbelow.
• Uphillslope:slidethecircuitasshowninFIG.10A
• Downhillslope:slidethecircuitasshowninFIG.10B
• Make a gradual adjustment to avoid rotating the detection beams excessi-
vely.Startfromacentralpositionandthenslidethecircuitinsmallsteps
untilthedesiredconditionisobtained.Oncetheyellowandredledsswitch
onatthesametime,adjustthemicrowave(viatheADJUSTMENTTRIM-
MER) to limit the coverage area to the desired distance (as described in the
“WALKTEST”section).
APPLICATION WITH PERPENDICULAR GROUND
Thedetectoropticsarefactoryadjustedforaninstallationinwhichtheground
is perpendicular to its position (as below). It is recommended not to change this
setting in order not to jeopardize the detection capability, in particular for the
discriminationofpets.
NO
NO OK
FIG.10
AB
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF
CONFORMITY
Hereby,URMETS.p.A. declares that theradio equip-
menttype:TRIPLETECHNOLOGYDETECTORFOR
OUTDOORHEIGHT1,2 mTT19AM is in compliance
withDirective2014/53/EU.ThefulltextoftheEUdecla-
rationofconformityisavailableatthefollowinginternet
address:www.elkron.com.
DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July
2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Thesymbolofthecrossed-outwheeledbinontheproductoronits
packagingindicatesthatthisproductmustnotbedisposedofwithyourotherhousehold
waste.Instead,itisyourresponsibilitytodisposeofyourwasteequipmentbyhandingit
overtoadesignatedcollectionpointfortherecyclingofwasteelectricalandelectronic
equipment.Theseparatecollectionandrecyclingofyourwasteequipmentatthetimeof
disposalwillhelptoconservenaturalresourcesandensurethatitisrecycledinamanner
thatprotectshumanhealthandtheenvironment.Formoreinformationaboutwhereyou
candropoffyourwasteequipmentforrecycling,pleasecontactyourlocalcityoffice,your
householdwastedisposalserviceortheshopwhereyoupurchasedtheproduct.
COUNTRIES WHERE THE PRODUCT’S FREQUENCY IS RESTRICTED
OR NOT PERMITTED
4 m
10 m
0 m
4 m 8 m 12 m 15 m
NO ALARM - ERROR
NO ALARM:
ERROR
ALARM
The high downward inclination of the detector cau-
ses incorrect use of the Pet Immunity function:
INCLINATION WHICH MAY CAUSE INCOR-
RECT DETECTION
EXAMPLES OF INCORRECT POSITIONING
The selected inclination may limit the area to be de-
tected:
The selected inclination may limit the intervention
capacity of the detector:
PERPENDICULAR GROUND
ADJUSTMENT TO THE SLOPE OF THE GROUND
USE OF JUMPERS FOR BALANCE RESISTORS AND ANTIMASKING
OUTPUT
R3B= triple balance resistor
Relay ALL
FIXATION DU DETECTEUR
MonterleSUPPORTDEFIXATIONMURALE(FIG. 4A) en utilisant des chevilles et des
visadaptéesautypedemur;lestrousréalisésdoiventêtreaunombrededeuxetdoivent
coïncideraveclesTROUSDEFIXATIONDUSUPPORTindiquéssurlaFIG. 4A.
Mettre en place les joints toriques (FIG. 4A)autourdescylindressurleSUPPORTDE
FIXATIONMURALEand’éviterlesinltrationsd’eauàtraverslestrousdescylindres.
AprèsavoirenlélecâbledansleSERRE-CÂBLEétancheprévuàceteetsurlefond,
appliquerlefonddudétecteursurlesupportdexationenfaisantcoïnciderlescylindres
dexationdusupportaveclestrouscylindriquesprésentsurlefond.Fixerlefondau
supportàl’aidedes4VISDEFIXATIONDUSUPPORT,del'intérieurdufond.
Unefoisl’installationterminéeetaprèsavoireectuélesbranchements,faireglisserle
détecteurverslavisdefermeturesupérieureetexercerunelégèreprésenceverslebas
(FIG. 7).Serrerlesvissupérieureetinférieurepourpermettrelafermeturecomplètedu
détecteur.
TERMINAL BOARD
IForfutureuse
+12Vpowersupplyinput
-
TAMP Tamper Normally closed
ALL Alarm Relay Normally closed
MASK Antimask Relay Normally closed
FIG. 8
PREMIÈRE ALIMENTATION
Unefoisl’alimentationfournie,ledétecteursemetenphased'initialisation,pendantla-
quelleles3LEDclignotentalternativement.Aprèscettephase(quidureenviron60se-
condes),ledétecteurpasseàlaphasedeWalkTestpendant20minutes.
Bande radiofréq. : 10,525 GHz 18 dBm
Puiss. max transmise:
DESCRIPTION DU PRODUIT
LedétecteurTT19AMestundispositifàtripletechnologieconçuetfabriquépourlapro-
tectiondesenvironnementsextérieurs,quiprévoituneinstallationàunehauteurcomprise
entre 80 cm et 1,2 m.
IlsecomposededeuxélémentsPIROÉLECTRIQUESPASSIFS,aveclentilledeFresnel
etd’uneMICRO-ONDEà10,525GHz.
Ledétecteurauneportéecompriseentre3et12m.
PERFORMANCES PRINCIPALES :
• hauteecacitédedétectionetstabilitéenprésencedefaussesalarmes;
• systèmeanti-masquageàLEDACTIVESpourlaprotectiondudétecteuretsystème
anti-approcheMW(sélectionnablesaveccommutateurs);
• hauteimmunitéàlaprésenced’animaux,garantieparunalgorithmeréglépourne
pasdétecterlesanimauxjusqu’àunetaillemoyenne.
FRANÇAIS
FIG. 9
RÉGLAGES EN FONCTION DE LA DÉCLIVITÉ DU SOL
Elkron è un marchio commerciale di - is a commercial trademark of - est une marque
commercialedeUrmetS.p.A.-ViaBologna,188/C-10154Torino(TO)Italia
Tel.+39.0113986711Fax0113986703
www.elkron.com-[email protected] MADE IN ITALY
Encasdedéclivitédusol,intervenirsurlaVISDERÉGLAGEDUSOLendépla-
çantlacarteparrapportàlaviscommeindiquésurlesFIG. 10.
• Terrainenmontée:faireglisserlecircuitcommeindiquéenA.
• Terrainendescente:faireglisserlecircuitcommeindiquéenB.
Eectuerunréglageprogressifandenepasrisquerdefairetournerexcessi-
vementlesfaisceauxdedétection.Partirdelapositioncentralepour déplacer
ensuiteprogressivementlecircuitjusqu’àcequesoitobtenuelaconditionvoulue.
Après avoir vériée la simultanéité des LED JAUNE et ROUGE, régler la mi-
croonde,àl’aideduTRIMMERDERÉGLAGE,pourlimiterlazonedecouverture
àladistancevoulue(commeindiquédanslechapitre«WALKTEST»).
SOL PERPENDICULAIRE
L’optiquedudétecteurestrégléeenusinepouruneinstallationaveclesolestper-
pendiculaireàsaposition(imageci-dessous).Ilestconseillédenepasmodier
ceparamètreandenepascompromettrelacapacitédedétection,notamment
pour ignorer les animaux domestiques.
BORNIER
IPourutilisationsfutures
+Arrivéealimentation12V
-
TAMP Tampernormalementfermé
ALL Relaialarmenormalementfermé
MASK Relai anti-masquage normale-
mentfermé
WALK TEST
AvantdeprocéderauWALKTEST,retirerlaLENTILLECOUVRE-VISpourper-
mettre une meilleure visualisation ; la LENTILLE COUVRE-VIS est remise en
placeunefoislacalibrageterminé.
Pendantlaphasede«WalkTest», touteslesLED sontvisibles.Elles restent
actives pendant 20 minutes après la fermeture de la façade pour permettre le
contrôle/calibrage du détecteur. Une fois cette durée écoulée, seule la LED
d’alarmeresteachée(àmoinsquelafonctionLED_DIP4aitétépréalablement
régléesurON).PoureectuerleWalkTest,procédercommesuit:
1. s’assurerquelaportéedelamicroondesoitaumaximum(Trimmerde-
glage de la FIG. 5Atournéàfonddanslesensdesaiguillesd’unemontre);
2. vérierlavisualisationsimultanéedelaLEDJAUNE(faisceauIR_F)etde
laLEDROUGE(faisceauIR_M)ensedéplaçantàladistancemaximaledu
détecteurparrapportàlazoneàprotéger.
ATTENTION :
• siseulelaLEDROUGEestachée,ledétecteurestdirigétrophautparrap-
portausol,faireglisserlecircuitdudétecteurcommeindiquésurlaFIG. 10B ;
• siseulelaLEDJAUNEestachée,ledétecteurestdirigétropbasparrapport
ausol,faireglisserlecircuitcommeindiquésurlaFIG. 10A.
3. Aprèsavoir vériée la simultanéité des LED JAUNE et ROUGE, régler la
microonde, à l’aide du TRIMMER DE RÉGLAGE, pour limiter la zone de
couvertureàladistancevoulue.
PORTÉE
Pourréglerlaportéedudétecteur,intervenirsurletrimmersituéaudosdu-
tecteur (FIG. 5A). En tournant le trimmer dans le sens des aiguilles d’une montre,
laportéeaugmente;laportéeminimumestd’environ3metlaportéemaximum
garantieestde12m.Pourréglerlaportée,simulerl’intrusionàladistancemaxi-
malevoulueetréglerletrimmerdemanièreanqueladétectionintervienneà
partir du point voulu.
ATTENTION : si l’objet en mouvement est particulièrement grand (par exemple
unevoiture,uncamion,unanimaldeferme,etc.),ilestpossiblequ’ilsoitdétecté
ycomprisàdesdistancessupérieuresà12m.
Pendantl’initialisation,évitertoutmouvementàproximitéimmédiatedudétecteur
lui-même, an de ne pas invalider l’AUTO-CALIBRAGE du système anti-mas-
quage.Encasdemasquage,lestroisLED(VERT-BLEU-JAUNE)semettentà
clignotersimultanément.
ANTI-MASQUAGE
Lasensibilitéestrégléeaumoyenducommutateurn°3:ANDPURetANDTEM-
POREL(voirleparagraphe«Réglages»).Surl’ANDTEMPOREL,l’intervallede
tempspendantlequelleANDdessignauxIR_MetIR_Festacceptéestpluscourt
parrapportauANDPUR. Celasignie quelasensibilité dudétecteurenAND
PURestplusélevéequ’enANDTEMPOREL;defait,cedernierestdavantage
optimisépourl’immunitéPET(animaux)etestmieuxadaptéauxinstallationsqui
présententdespointscritiquesentermesdefaussesalarmesd'infrarouge.
SENSIBILITÉ
Unefoislesréglagesappropriéseectués(câblage,réglagedescommutateurs,réglage
delaportée,applicationd’éventuelspartialisateurs*),fermerledétecteurenserrantles
2vis(unesurlapartiesupérieurejustesouslavisièredeprotectioncontrelapluieetune
surlapartieinférieureprèsduproldefermeturedudétecteur).
* LT19/20:partialisateursdédiésauxdétecteursTT19AM et TT20AM
FERMETURE DE L’INSTALLATION
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Lefabricant,URMETS.p.A.,déclarequeletyped’appareilradio:DÉTECTEUR À TRIPLE
TECHNOLOGIE D’EXTÉRIEUR HAUTEUR 1,2 m TT19AM, est conforme à la direc-
tive2014/53/UE.Le textecompletde ladéclarationdeconformitéUE estdisponibleà
l’adresseInternetsuivante:www.elkron.com.
CAVALIER M (Alarme / AM)
S'il est présent, le CAVALIER M
met en série le relai d'alarme
avec le relai anti-masquage.
TAMP EOL
4
4
3
3
2
2
1
1
ALL EOL
Relai
ALL
Relai
MASK
contact TAMP
12V
TAMP
ALL
I
MASK
R3B
15K
5.1K
2.7K
1K
15K
5.1K
2.7K
1K
L+ NC NC L-
M
L+ NC
R3B=résistancetripleéquilibrage
UTILISATION DES CAVALIERS POUR RÉSISTANCES D'ÉQUILIBRAGE
ET SORTIE ANTI-MASQUAGE
FIG. 9
Détecteurconnectéàunecentraleantivolsurlesbornesd’alimentation(V+/V-)etsur
l'entréed'alarme(IN)avecdesrésistancespourledoubleéquilibrage.
RÉGLAGES
COMM. 1
COMM. 2
COMM. 3
Dip 1 OFF
ON = Sensibilité
(AND PUR)
ON
DIODES
Dip 1 ON
Dip 2 ON
11
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
3
3
33
3
4
4
4
4
4
4
COMM. 4
Anti-masquage désactivée
Poureectuerlesdiérentsréglages,utiliserlescommutateurssituésàl’arrière
de la carte (Fig. 5A). POSITION PAR DÉFAUT COMMUTATEURS : OFF
Conditionne l’anti-masquage à la
détection d’une approche par la micro-
onde.
OFF = Sensibilité
(AND TEMPOREL)
Une fois le temps du « Walk Test » écoulé, per-
met d’éliminer la visualisation de la led d’alarme.
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
Anti-masquage activée
TAMP EOL
1
1
1K
2.7K
5.1K
15K
2
2
3
3
4
4
ALL EOL
Relè ALL
Relè MASK
Contatto TAMP
NC L+
ALL
L- NC
TAMP
12V
INC L+
MASK
M
R3B
+V -V IN
centrale antifurto
Collegamenti sulla
1K
2.7K
5.1K
15K
R3B = Resistenza
triplo bilanciamento
BRANCHEMENTS
BrancherleCÂBLEDESYSTÈMEsurlebornierdelaCARTED’INTERFACEen
suivant les indications des FIG. 8 et 9.
Àl’aidedes2cavaliersALLEOL1...4etTAMPEOL1...4etducavalierM(FIG. 9),
ilestpossibledesélectionnerlesrésistancesdendelignepourundoubleou
tripleéquilibrage.Lesrésistancessontbranchéescommeindiquésurleschéma.
Unpôledelaligneprovenantdel’unitécentraledoitêtrebranchéàlaborne<L->
etl'autreàlaborne<L+ALL>ouàlaborne<L+MASK>.AveclecavalierMfermé
etenbranchant<L+MASK>,l’onobtientlecontactMaskensériesurlecontact
Tamper.Danscette condition,ilestpossibled’appliquerà laborneMASKune
résistancedelavaleurrequiseparl’unitécentrale(R3B FIG. 9) pour obtenir le
tripleéquilibrage.Si aucune résistance n’est sélectionnée et si le cavalier M
est ouvert, les contacts TAMP, ALL et MASK sont tous indépendants.
Unefoislesréglagesappropriéseectués,fermerledétecteurenserrantles2vis
(unesurlapartiesupérieurejustesouslavisièredeprotectioncontrelapluieet
unesurlapartieinférieureprèsduproldefermeturedudétecteur).
ESEMPIO DI COLLEGAMENTO - CONNECTION EXAMPLE
- EXEMPLE DE BRANCHEMENT
Rivelatorecollegatoaunacentraleantifurtosuimorsettidialimentazione(V+/V-)e
sull’ingresso allarme (IN), con resistenze per il doppio bilanciamento.
Detector connected to a burglar alarm control unit on the power supply terminals (V+
/ V-) and on the alarm input (IN), with resistors for double balance.
1 - ALL
1 - MASK
2 - TAMP
2 - Contatto - Contact - Contact
3-Collegamentisullacentraleantifurto-Connections on barglar alarm control unit -
Connexions sur la centrale d’alarme antivol
4-R3B=Resistenzatriplobilanciamento-Triple balance resistor-Résistancetriple
équilibrage
3
4
1 - Relè - Relay - Relai
DS80IM48-001C
NON
NON OK
FIG.10
AB
LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (Déchets d’équipements
électriques et électroniques)
Cesymboleapposésurleproduit,sesaccessoiresousadocumentationin-
diqueque nile produit,nises accessoiresélectroniques usagés(chargeur,
casqueaudio,câbleUSB,etc.),nepeuventêtrejetésaveclesautresdéchets
ménagers.Lamiseaurebutincontrôléedesdéchetsprésentantdesrisques
environnementauxetdesantépublique,veuillezséparervosproduitsetac-
cessoiresusagésdesautresdéchets.Vousfavoriserezainsilerecyclagedela
matièrequilescomposedanslecadred’undéveloppementdurable.
PAYS DANS LESQUELS LA FRÉQUENCE DU PRODUIT EST LIMITÉE OU
NON AUTORISÉE
FIG.9
4 m
10 m
0 m
4 m 8 m 12 m 15 m
PAS D’ALARME - ERREUR
PAS D’ALARME -
ERREUR
ALARME
Une forte inclinaison du détecteur vers le bas est
source de mauvaise utilisation de la fonction PET :
INCLINAISONS QUI PEUVENT ENTRAÎNER DE
MAUVAISES DÉTECTIONS
EXEMPLES DE MAUVAIS POSITIONNEMENTS
L’inclinaison choisie peut limiter la zone à couvrir.
L’inclinaison choisie peut limiter la capacité d’inter-
vention du détecteur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Elkron TT19AM Guida d'installazione

Categoria
Illuminazione di comodità
Tipo
Guida d'installazione