De Dietrich DHV7962G Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

HOTTE
COOKER HOOD
CAMPANA EXTRACTORA
EXAUSTOR
OKAP KUCHENNY
ODSAV
DIGESTOR
AFZUIGKAP
DUNSTABZUGSHAUBE
CAPPA
FR GUIDE D’UTILISATION
EN USER GUIDE 21
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN 33
PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 46
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 59
CS NÁVOD K POUŽITÍ 72
SK NÁVOD NA POUŽITIE 85
NL HANDLEIDING 97
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 111
IT MANUALE D’USO 124
370
557
900
24°
1.0
1
I
3
1
1 x C
1 x L
3 x D/E
1 x K
+
1 x N
1.1
II
2.1
125
150
2
2.2
130 mm
180 mm
680 mm
520 mm
155 mm
900mm
III
1
2
K
1
2
1
2
3
2
IV
B
A
C
D
E
2.3
2.4
4
1
2
3
4
4.1
4.2
IV
CARA CLIENTE,
CARO CLIENTE,
IT
scoprire i prodotti De Dietrich significa provare emozioni uniche.
Si è attirati fin dal primo sguardo. La qualità del design è visibile
nell’estetica che sfida il tempo e nelle finiture accurate che rendono
ogni oggetto elegante e raffinato, in perfetta armonia l’uno con l’altro.
Viene poi la voglia irresistibile di toccare.
Il design De Dietrich si basa su materiali robusti e prestigiosi che lasciano
ampio spazio all’autenticità. Associando la tecnologia più evoluta a
materiali nobili, De Dietrich garantisce la realizzazione di prodotti di elevata
manifattura al servizio dell’arte culinaria, una passione condivisa da tutti
coloro che amano la cucina. Le auguriamo la massima soddisfazione
nell’utilizzo di questo nuovo prodotto.
La ringraziamo per la Sua fiducia.
125
SOMMARIO
Sicurezza e precauzioni importanti ..............................................126
Identificazione ................................................................................128
Installazione ....................................................................................129
Collegamento elettrico......................................................................129
Montaggio della cappa......................................................................130
Utilizzo ............................................................................................131
On/Off ..............................................................................................131
Saturazione dei filtri a cassetta ........................................................131
Saturazione dei filtri carbone ............................................................131
Selezione della velocità ....................................................................131
Configurazione della modalità evacuazione ....................................131
Timer/Arresto programmato..............................................................131
Illuminazione ....................................................................................132
Funzione Eolyse ..............................................................................132
Programmazione della funzione Eolyse ..........................................132
Auto-stop ventilatore ........................................................................132
Auto-stop illuminazione ....................................................................132
Manutenzione..................................................................................133
Pulizia del filtro..................................................................................133
Sostituzione del filtro ........................................................................133
Sostituzione della lampada ..............................................................133
Pulizia della superficie esterna ........................................................133
Anomalie..........................................................................................134
Ambiente ........................................................................................135
Servizio consumatori ....................................................................136
IT
126
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
Questo manuale è disponibile anche sul sito Internet del marchio.
La invitiamo a leggere attentamente questi consigli prima d’installare e utilizzare
l’apparecchio. Sono stati elaborati per la Sua sicurezza e per quella delle persone
che Le stanno vicino. Conservare queste istruzioni d’uso con l’apparecchio. Se
l’apparecchio dovesse essere venduto o ceduto ad altre persone, accertarsi che sia
accompagnato dalle relative istruzioni.
• Con il costante scrupolo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di
apportare modifiche alle loro caratteristiche tecniche, funzionali o estetiche,
parallelamente all’evoluzione tecnica.
• Per ritrovare facilmente i codici prodotto dell’apparecchio, si consiglia di annotarli
nella pagina “Servizio e relazioni con i consumatori”.
Precauzioni importanti
Questo apparecchio è stato progettato per un uso privato
residenziale. Vietato l’uso a fini commerciali o industriali o per fini
diversi.
Alla consegna dell’apparecchio, estrarlo immediatamente
dall’imballaggio. Verificarne le condizioni generali. Scrivere le
eventuali riserve sul modulo di consegna, una copia del quale dovrà
essere conservata.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
oppure senza esperienza o conoscenze, purché sotto debita
sorveglianza oppure dopo aver fornito loro le istruzioni relative ad
un utilizzo sicuro dell’apparecchio e dopo aver verificato che
abbiano compreso i rischi. I bambini non dovrebbero giocare con
l’apparecchio. Le pulizia e la cura dell’apparecchio non devono
essere effettuati da bambini senza la sorveglianza di un adulto.
Attenzione: Le parti accessibili di questo apparecchio possono
diventare calde quando viene utilizzato con apparecchi da cottura.
• Deve essere possibile scollegare l’apparecchio dalla rete di
alimentazione sia con una spina accessibile, sia incorporando un
interruttore nelle canalizzazioni fisse, conformemente alle regole
d’installazione.
Non modificare e non cercare di modificare le caratteristiche
tecniche di questo apparecchio. Potrebbe essere pericoloso.
Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da un
tecnico qualificato.
127
SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
Scollegare sempre la cappa prima di procedere alla pulizia o alla
manutenzione.
Non utilizzare mai apparecchi a vapore o ad alta pressione per la
pulizia dell’apparecchio (esigenze relative alla sicurezza elettrica).
Rischio di asfissia
Rispettare le normative relative all’evacuazione dell’aria. L’aria non
deve essere inviata in un condotto utilizzato per evacuare i fumi
degli apparecchi che utilizzano gas o un altro combustibile (non si
applica agli apparecchi che rinviano solo l’aria nella stanza).
Occorre prevedere una ventilazione idonea della stanza quando la
cappa della cucina è utilizzata simultaneamente con apparecchi
che utilizzano gas o un altro combustibile (non si applica agli appa-
recchi che si limitano a convogliare l’aria negli ambienti).
Rischio di incendio
È vietato cucinare flambé o far funzionare i fornelli a gas senza
recipienti di cottura sotto la cappa (le fiamme aspirate rischiereb-
bero di rovinare l’apparecchio).
Durante la frittura sotto la cappa mantenere una sorveglianza cos-
tante. Gli oli e i grassi portati a temperatura molto alte possono
prendere fuoco.
Rispettare la periodicità della pulizia e della sostituzione dei filtri.
L’accumulo di depositi di grasso rischia di provocare incendi.
È vietato il funzionamento sopra un fornello a combustibile (legno,
carbone…).
Se la cappa è posizionata sopra un apparecchio a gas, la distanza
minima tra la superficie della tavola e la cappa deve essere almeno
di 65 cm. Se le istruzioni della tavola di cottura installata sotto la
cappa indicano una distanza superiore a 65 cm, questa deve
essere rispettata.
1
IDENTIFICAZIONE
128
1.1 - ELENCO PARTI
C - Maschera di foratura
D/E - Fischer + vite (supporto camino)
K - Sbarra di fissaggio
L - Cappa
N - Filtri carbone
Consiglio per il risparmio energe-
tico
Per garantire un uso ottimale dell’apparec-
chio, limitare per quanto possibile il numero di
curve e ridurre la lunghezza del condotto.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Durante l’installazione e le operazioni di
manutenzione, l’apparecchio deve
essere scollegato dalla rete elettrica e i
fusibili devono essere staccati o rimossi.
Il collegamento elettrico va
effettuato prima della collocazione
dell’apparecchio nel mobile (2.2
Collegamento in zona bianca).
Verificare che:
- la potenza dell’impianto sia sufficiente,
- i cavi di alimentazione siano in buono
stato,
- il diametro dei fili sia conforme alle
regole d’installazione.
Questo apparecchio viene fornito con
un cavo di alimentazione H 05 VVF a
3 conduttori da 0,75 mm
2
(neutro, fase
e terra). Deve essere collegato alla
rete da 220-240 V monofase mediante
una presa a norma CEI 60083 che
deve rimanere accessibile dopo l’instal-
lazione, in conformità con le normative
corrispondenti.
Il fusibile deve essere da 10 o 16 A. Se
il cavo di alimentazione è danneggiato,
rivolgersi al servizio post-vendita onde
evitare pericoli.
Se l’impianto elettrico della Sua abita-
zione richiede una modifica per il colle-
gamento dell’apparecchio, rivolgersi ad
un elettricista qualificato.
Se la cappa presenta una anomalia,
scollegare l’apparecchio o rimuovere il
fusibile corrispondente alla linea di col-
legamento.
L’installazione deve essere conforme alle
norme in vigore sulla ventilazione dei
locali. In particolare, l’aria evacuata non
deve essere fatta confluire in condotti di
evacuazione dei fumi di apparecchi che
2
INSTALLAZIONE
utilizzano gas o altri combustibili. L’utilizzo
di condotti in disuso può avvenire solo
con l’autorizzazione di uno specialista
competente. Nessun condotto di evacua-
zione deve sfociare nel tetto
.
Questa cappa si utilizza in modalità rici-
clo (2.1) con un filtro al carbone attivo
(N) che trattiene gli odori (4.2 -
Sostituzione del filtro carbone), ma può
essere utilizzata anche in modalità eva-
cuazione con l’aggiunta di camini opzio-
nali.
129
MONTAGGIO DELLA CAPPA
La distanza tra il piano cottura (2.3) e la
parte più bassa della cappa deve essere
compresa tra 50 e 65 cm (utilizzare la
maschera (C) fornita con l’apparecchio).
- Tracciare una linea orizzontale (A) all’al-
tezza stabilita.
- Tracciare una linea verticale (B) sul
muro, centrata rispetto al piano cot-
tura, e che va dal soffitto al limite della
linea orizzontale precedente (A).
- Posizionare la maschera di foratura (C)
contro il muro, utilizzare i fischer e le
viti adatte al tipo di muro.
- Eseguire i fori. Infilare i fischer.
- Avvitare la barretta di fissaggio (K) al
muro.
- Svitare completamente le viti numero
2 (2.4) per estrarre al massimo il gan-
cio.
- Collocare il prodotto sulla barretta.
- Riavvitare la vita inferiore numero 2 per
stringere il prodotto contro il muro.
- La vite superiore numero 1 permette di
regolare l’orizzontalità della cappa.
Attenzione: stringere manualmente
senza forzare.
- Aprire la porta della cappa, togliere il fil-
tro a cassetta e inserire la vite antisolle-
vamento (3).
- Inserire il filtro carbone sul filtro a cas-
setta con l’aiuto di 2 fermi metallici (4).
2
INSTALLAZIONE
130
3UTILIZZO
131
Consiglio
Questo manuale per l’installazione e
l’utilizzo è valido per numerosi modelli.
Tra l’apparecchio acquistato e le descri-
zioni del manuale vi possono essere
delle lievi differenze.
Al primo utilizzo tutti i tasti si accendono
e poi si spengono.
On/Off
Premendo il tasto la cappa si
accende su 1.
Una lunga pressione del tasto per-
mette di spegnere la cappa.
Saturazione dei filtri a cassetta
Il tasto lampeggia (1 flash breve) per
2 minuti dopo l’arresto della cappa ad
indicare che i filtri a cassetta devono
essere puliti (vedere capitolo “Pulizia fil-
tro a cassetta”).
Premere a lungo (>2 sec.) il tasto
per riavviare la funzione “saturazione”.
Saturazione dei filtri carbone
Il tasto lampeggia (2 flash brevi) per
2 minuti dopo l’arresto della cappa ad
indicare che i filtri carbone devono
essere sostituiti (vedere capitolo
“Sostituzione del filtro carbone”).
Premere a lungo (>5 sec.) il tasto
per riavviare la funzione “saturazione”.
Selezione della velocità
La funzione permette alla cappa di
restare per 8 minuti su 4 (velocità mas-
sima) e quindi di tornare a 2.
Dopo aver acceso la cappa, è possibile
modificare la velocità di aspirazione pre-
mendo su 2 (il tasto si accende) o
su 3 (il tasto si accende) per
10 minuti e quindi su 2.
Configurazione della modalità eva-
cuazione
La cappa deve essere spenta.
Per impostazione predefinita la cappa è
in modalità riciclo.
Premendo a lungo (> 2 sec.) contempo-
raneamente sui tasti e è possi-
bile selezionare la modalità Evacuazione
o Riciclo. I tasti e sono accesi,
mentre i tasti o lampeggiano.
Premendo brevemente il tasto è pos-
sibile selezionare la modalità riciclo (il
tasto lampeggia e il tasto è
spento).
Premendo brevemente il tasto
è possibile selezionare la modalità riciclo
(il tasto lampeggia e il tasto
è
spento).
Una breve pressione del tasto per-
mette di confermare questa configura-
zione (altrimenti, la configurazione viene
registrata automaticamente dopo 10
secondi).
Timer/Arresto programmato
Al termine della cottura è possibile sele-
zionare il tasto per spegnere la
cappa. Questa funzione permette di
azionare l’aspirazione per 10 minuti alla
velocità selezionata, il tasto lam-
peggia.
Per cancellare l’arresto programmato,
premere lo stesso tasto.
Illuminazione
3UTILIZZO
132
Una breve pressione del tasto per-
mette di accendere o spegnere l’illumi-
nazione della cappa.
Funzione Eolyse
Una breve pressione del tasto attiva
la funzione. Per 1 ora la cappa alterna la
velocità 1 per 5 minuti, quindi un arresto
di 10 minuti; il tasto si illumina, il
tasto lampeggia.
Dopo 1 ora, la cappa si spegne automa-
ticamente. Per interrompere questa fun-
zione, premere di nuovo il tasto .
Programmazione della funzione
Eolyse
Una pressione lunga del tasto attiva
la programmazione.
Il tasto lampeggia alternandosi con il
tasto , ad indicare l’avvio della pro-
grammazione.
Il numero di pressioni del tasto è
pari al numero d’ore di programmazione
desiderate (massimo 9 = 9 ore).
Il tasto lampeggia in modo alternato
con il tasto (il numero di flash suc-
cessivi è pari al numero d’ore selezio-
nate).
La conferma della programmazione
avviene automaticamente dopo
25 secondi oppure premendo breve-
mente il tasto (il tasto lampeggia
alternatamente con il tasto ).
Per cancellare la programmazione, pre-
mere il tasto .
Auto-stop ventilatore
Se si dimentica di spegnere la luce della
cappa, questa si spegnerà da sola dopo
9 ore.
Auto-stop illuminazione
Se si dimentica di spegnere la luce della
cappa, questa si spegnerà da sola dopo
9 ore.
Consiglio per il risparmio ener-
getico
Regolare la velocità in base alla moda-
lità di cottura e al numero di recipienti.
Privilegiare i fornelli posteriori dell’appa-
rato di cottura.
PULIZIA DELLA SUPERFICIE
ESTERNA
Per pulire l’esterno della cappa utilizzare
solo dell’acqua saponata, risciacquare
con acqua e asciugare con un panno
morbido senza utilizzare creme deter-
genti, spugnette abrasive o tamponi
metallici.
4.1 - PULIZIA DEL FILTRO (1) E
DELLO SCARICO DEI GRASSI (2)
Questo filtro trattiene i vapori grassi.
Deve essere pulito dopo circa 30 ore di
funzionamento oppure una volta al mese
minimo. Utilizzare una spazzola mor-
bida, dell’acqua calda e un detergente
delicato. Sciacquarlo e asciugarlo con
cura prima di rimontarlo.
- Sollevare e sorreggere la porta.
- Sganciare il filtro a cassetta (1) abbas-
sandolo.
- Rimuovere lo scarico dei grassi (2)
sollevandolo.
- Lavarlo, sciacquarlo e ricollocarlo
4.2 - SOSTITUZIONE DEL FILTRO
CARBONE (3)
Questo filtro trattiene gli odori e deve
essere rigorosamente sostituito dopo
circa 120 ore di funzionamento.
Ordinare questi filtri presso il proprio
rivenditore.
- Smontare il filtro a cassetta
- Togliere i 2 fermi metallici (4)
- Estrarre il filtro carbone dal filtro a cas-
setta
- Collocare un filtro nuovo sul filtro a
cassetta
- Rimontare i 2 fermi metallici
- Rimontare il filtro a cassetta
4MANUTENZIONE
133
4.3 - SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA
LED
- Contattare il servizio post-vendita
134
5ANOMALIE
La cappa non funziona.
Verificare che:
• non manchi la corrente.
• sia selezionata una velocità.
La cappa non funziona a pieno
regime.
Verificare che:
• la velocità del motore selezionata sia
sufficiente per la quantità di fumo e
vapori sprigionati.
• la cucina sia sufficientemente ventilata
da permettere una presa d’aria.
• il filtro carbone non sia saturo (cappa
in modalità riciclo).
La cappa si è spenta mentre era in
uso.
Verificare che:
• non manchi la corrente.
• non sia acceso il dispositivo ad
interruzione onnipolare.
135
6AMBIENTE
TUTELA DELL’AMBIENTE
I materiali d’imballaggio di questo
apparecchio sono riciclabili. Per
partecipare al riciclaggio e contribuire alla
tutela dell’ambiente, si consiglia di
gettare l’imballaggio negli appositi
contenitori messi a disposizione dal
comune.
Anche l’apparecchio contiene
molti materiali riciclabili.
Portano questo logo per
indicare che gli apparecchi
usurati non devono essere
smaltiti con i rifiuti urbani.
Il riciclaggio degli apparecchi organizzato
dal costruttore avverrà così nelle migliori
condizioni, conformemente alla direttiva
europea 2002/96/CE relativa allo
smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche.
Rivolgersi al comune o al rivenditore per
conoscere i punti di raccolta di
apparecchi usurati più vicini al proprio
domicilio.
La ringraziamo per il Suo contributo alla
tutela dell’ambiente.
CZ5703313_00 07/17
136
7SERVIZIO CONSUMATORI
INTERVENTI
Gli eventuali interventi sull’apparecchio
devono essere effettuati da personale
qualificato e autorizzato dalla ditta
concessionaria del marchio. Prima di
chiamare, per facilitare la presa in carico
della richiesta, munirsi dei riferimenti
completi dell’apparecchio (riferimento
commerciale, riferimento servizio, numero
di serie). Queste informazioni sono riportate
sulla targhetta segnaletica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

De Dietrich DHV7962G Manuale del proprietario

Categoria
Cappe da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per