Yamaha DTXPRESS II Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente
3
DRUM TRIGGER MODULE
Manuale dell’utente
Italiano
4
Non applicare forze eccessive a tasti, interruttori e connettori.
Fare uso solo della base/rastrelliera specificata per l'apparecchio. Quando lo si
monta sulla base o sulla rastrelliera si devono usare solo le viti fornite a corre-
do. In caso contrario si potrebbero causare danni ai componenti interni o pro-
vocare un'eventuale caduta dell'apparecchio.
Non azionare l'apparecchio per un lungo periodo di tempo ad un livello sonoro
eccessivamente alto, perché ciò può causare danni permanenti all'udito. Se ci
si accorge di una diminuzione della propria sensibilità auditiva, o si avverte un
ronzio persistente nelle orecchie, rivolgersi ad un medico.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA TAMPONE
Questo apparecchio contiene una batteria tampone non ricaricabile che per-
mette ai dati interni di restare memorizzati anche ad apparecchio spento. Quan-
do c'è bisogno di sostituire la batteria tampone, nel visualizzatore comparirà il
messaggio “Battery Low” (batteria quasi scarica). Quando ciò si verifica, è ne-
cessario salvare immediatamente i propri dati su un apposito dispositivo esterno
come il MIDI Data Filer Yamaha MDF3, che funziona con dischetti, e poi ricor-
rere a personale tecnico qualificato Yamaha per la sostituzione della batteria
tampone.
Per evitare possibili pericoli non è opportuno cercare di sostituire da soli la
batteria tampone. La sostituzione dovrà essere sempre eseguita da personale
tecnico qualificato Yamaha.
Non riporre la batteria tampone in luoghi accessibili ai bambini, perché un
bambino può accidentalmente ingoiarla. Qualora ciò accadesse, bisogna ri-
volgersi immediatamente ad un medico.
SALVATAGGIO DEI DATI DELL'UTENTE
Conviene provvedere sempre al salvataggio di tutti i propri dati su un disposi-
tivo esterno come il MIDI Data Filer Yamaha MDF3. In tal modo si può preve-
nire la perdita di dati importanti a causa di un guasto o di un comando erroneo
dell'utente.
La Yamaha non può essere ritenuta responsabile per danni causati da uso impro-
prio o da modifiche apportate all'apparecchio, o per perdita o distruzione di dati.
Spegnere sempre l'apparecchio quando non lo si usa.
AVVERTENZE
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE
* Si prega di conservare queste avvertenze in un luogo sicuro per eventuali riferimenti futuri.
PERICOLO
Seguire sempre le avvertenze di base sotto riportate per evitare la possibilità di gravi lesioni o anche di morte a causa di scosse
elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri eventi pericolosi. Fra le precauzioni da seguire sono comprese le seguenti
:
Non aprire lo strumento e non tentare di smontare le parti interne o di modifi-
carle in alcun modo. Lo strumento non contiene parti la cui manutenzione
possa essere eseguita dall'utente. Qualora esso mostrasse sintomi di cattivo
funzionamento, spegnerlo immediatamente e farlo ispezionare da personale
tecnico qualificato Yamaha.
Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non usarlo vicino all'acqua o in am-
bienti umidi o bagnati, e non sistemare su di esso contenitori di liquidi che
possano riversarsi in una qualsiasi delle aperture.
Se il cavo o la spina dell'adattatore per corrente alternata appaiono sfilacciati o
danneggiati, se c'è un improvviso abbassamento del suono durante l'uso del-
l'apparecchio, o se si riscontra che esso emette odori inusuali o fumo, spe-
gnerlo immediatamente, scollegare la spina dalla presa, e farlo esaminare da
personale tecnico qualificato Yamaha.
Usare solo l'apposito adattatore (PA-3B o un apparecchio equivalente consi-
gliato dalla Yamaha). L'uso di un adattatore improprio può causare danni al-
l'apparecchio o provocare surriscaldamenti.
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
Non inserire o rimuovere mai una spina con le mani bagnate.
Verificare periodicamente la spina e rimuovere ogni traccia di sporco o polvere
che possa essersi accumulata su di essa.
ATTENZIONE
Seguire sempre le avvertenze di base sotto riportate per evitare la possibilità di gravi ferite o anche di morte a causa di scosse
elettriche, cortocircuiti, danni, incendi, o altri eventi pericolosi. Fra le precauzioni da seguire sono comprese le seguenti
:
Non sistemare il cavo dell'adattatore per corrente alternata vicino a fonti di
calore (per esempio stufe o radiatori), non piegarlo eccessivamente, evitare di
danneggiarlo in alcun modo. Non sistemare oggetti pesanti sul cavo di alimen-
tazione e non disporlo in modo tale da permettere che qualcuno possa cammi-
narci sopra, inciamparci, o fare rotolare oggetti su di esso.
Quando si estrae la spina dall'apparecchio o da una presa, mantenere sempre
direttamente la spina e non fare forza sul cavo.
Non collegare l'apparecchio ad una presa di corrente usando una spina
moltiplicatrice. Così facendo si può avere un peggioramento qualitativo del
suono o si può causare un surriscaldamento della presa.
Scollegare l'adattatore per corrente alternata quando non si usa l'apparecchio
o in caso di temporali.
Prima di collegare l'apparecchio ad altri componenti elettronici, spegnere tutti
i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere collettivamente i vari
apparecchi, regolare tutti i controlli di volume al minimo. Inoltre, è opportuno
aver cura di regolare il volume di tutti i componenti al loro livello minimo e di
aumentare poi con gradualità il volume agendo sui controlli mentre si fa suo-
nare l'apparecchio, in modo da regolarlo sul livello d'ascolto desiderato.
Non esporre l'apparecchio a polvere o a vibrazioni, o a temperature troppo
basse o troppo elevate (per esempio lasciandolo al sole, vicino a una stufa, o in
una macchina durante il giorno). Ciò serve a prevenire la possibilità di defor-
mazione del pannello o di danni ai componenti interni.
Non usare l'apparecchio nelle vicinanze di altri dispositivi elettrici (quali televi-
sori, radio, o diffusori acustici) perché si potrebbero generare interferenze che
possono pregiudicare il corretto funzionamento di tali apparecchi.
Non sistemare l'apparecchio in una posizione instabile dalla quale potrebbe
cadere accidentalmente.
Prima di spostare l'apparecchio, scollegare tutti i cavi ad esso collegati e l'adat-
tatore.
Quando si effettua la pulizia dell'apparecchio, usare un panno morbido e asciutto.
Non usare diluenti, solventi, liquidi di pulizia, o panni impregnati di sostanze
chimiche. Inoltre non sistemare oggetti in vinile, plastica o gomma sull'appa-
recchio, perché essi potrebbero scolorire il pannello o la tastiera.
Non appoggiarsi sull'apparecchio e non disporre su di esso oggetti pesanti.
(3)-4
5
Vi ringraziamo di avere acquistato lo YAMAHA DTXPRESS II.
Il DTXPRESS II è un modulo compatto di drum trigger dotato di un gene-
ratore di toni AWM e di funzioni di sequencer.
Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro DTXPRESS II è necessario
leggere con attenzione il presente manuale.
Inoltre, dopo averlo letto, conviene conservarlo al sicuro per averlo a porta-
ta di mano in caso di necessità.
Contenuto della confezione
Nella scatola devono essere contenuti i pezzi successivamente elencati. Dopo aver aperto la scatola, verificare che tutti i pezzi indicati
nell'elenco sono presenti.
Il DTXPRESS II
Adattatore/alimentatore
Manuale dell'utente: Guida di base (il presente volume), Guida di riferimento
Uso del manuale
Il Manuale dell'utente del DTXPRESS II è suddiviso nei due seguenti volumi.
Guida di base (il volume sotto i vostri occhi)
È importante leggere questo volume prima di cercare di usare il DTXPRESS II.
In questo volume sono riportate tutte le precauzioni che devono essere seguite per garantire un uso corretto e sicuro del DTXPRESS II.
In questo volume sono inoltre descritti i nomi dei comandi e delle funzioni, e le modalità per collegare i pad e di far suonare il DTXPRESS II,
per registrare e riprodurre canzoni, e per creare batterie originali.
In fondo al volume è riportata un'appendice con le specifiche tecniche ed i messaggi d'errore.
Guida di riferimento
In questo volume sono descritte singolarmente e in dettaglio le funzioni del DTXPRESS II.
In fondo al volume è riportata un'appendice con dettagli su voci “drum”, canzoni, formato dei dati MIDI, etc.
Convenzioni seguite nelle descrizioni
Per le indicazioni relative ai tasti e per le spiegazioni riportate nel presente manuale saranno seguite le seguenti convenzioni.
[DRUMKIT], [>/], etc.
Un tasto posto sul pannello frontale viene rappresentato mediante i simboli [ ]. (parentesi quadre)
.
[SHIFT]+[>/], etc. Questo simbolo viene usato per indicare che il tasto [SHIFT] deve essere tenuto premuto mentre si
preme il tasto [>/].
•[PAGEs]/[PAGEt], etc. Questo simbolo indica che si deve azionare il tasto [PAGEs] oppure il tasto [PAGEt].
•“Complete!”, etc. Le parole fra virgolette “ ” si riferiscono ad un messaggio che appare sul visualizzatore.
m P. 10, etc. Queste indicazioni rimandano ad una pagina di riferimento dove possono essere trovate ulteriori
informazioni.
NOTA
Le illustrazioni e le schermate del visualizzatore LCD così come sono riportate nel presente manuale, servono solo a scopi
didattici e possono risultare lievemente diverse da quelle che effettivamente compaiono sul vostro apparecchio.
6
Il DTXPRESS II, che è un'unità a corpo compatto da mezzo rack, oltre a svolgere la funzione di drum trigger è dotato
anche di un generatore di toni polifonico a 32 voci compatibile con lo standard GM System Level 1 {sistema MIDI generale
di livello 1} e di un sequencer a 2 tracce specificamente progettato per batteristi.
Si può usare il DTXPRESS II in svariate situazioni, dalle esecuzioni dal vivo, alla pratica sui ritmi, fino alla creazione e
registrazione di canzoni originali.
Principali caratteristiche del DTXPRESS II
Funzione di Drum Trigger
Sono presenti 10 prese di ingresso per il trigger ed una presa di ingresso
per il controller dello hi-hat. Oltre ai trigger pad si possono usare anche
i Drum Trigger DT20 della Yamaha e così via. Il DTXPRESS II è
compatibile con pad ad interruttore e a tre zone.
I dati di configurazione per i pad collegati (ovvero i tipi di ingresso di
trigger, la sensibilità, etc.) sono costituiti da 5 configurazioni
preimpostate. Altre 4 configurazioni sono disponibili nell'area utente.
48 drum kit preimpostati, oltre a memoria disponibile per 32 drum kit
definiti dall'utente.
Sezione del generatore di toni
È presente un generatore di toni polifonico a 32 voci AWM2 (PCM), di
alta qualità, a 16-bit, conforme allo standard GM System Level 1.
Può produrre un totale di 928 voci “drum” e voci “percussion”, oltre a
128 voci “keyboard” conformi allo standard GM System Level 1.
Contiene una sezione interna di riverbero digitale, identica a quella in-
stallata nei generatori di toni GM/XG della serie Yamaha MU.
I drum kit definiti dall'utente fanno uso di una singola drum map libera-
mente editabile.
Sezione Sequencer
È presente un sequencer a 2 tracce per registrare le canzoni. Ciascuna
traccia può contenere dati per i canali MIDI 1-16.
Contiene un totale di 95 canzoni preimpostate oltre ad un'Area Canzoni
dell'utente nella quale c'è memoria disponibile per 32 canzoni originali.
Oltre alla canzone principale che è controllata dal pannello frontale e
mediante MIDI, si possono controllare singolarmente 3 canzoni dei pad,
cioè altre 3 canzoni suonate simultaneamente mediante l'ingresso di
trigger provenienti dai pad.
Le canzoni dei pad possono essere suonate una misura alla volta, con
ciascuna misura attivata da un colpo dato su un pad.
Si può registrare una propria esecuzione in tempo reale insieme a dati
sequencer provenienti da un dispositivo esterno.
Si può facilmente silenziare la parte di batteria della canzone o una spe-
cifica voce “drum” e suonare insieme alla canzone.
È possibile la riproduzione in sincronismo con un sequencer esterno.
La funzione di verifica del ritmo controlla la vostra capacità ritmica e
ne dà un ritorno istantaneo e mettendo a vostra disposizione un eccezio-
nale metodo per migliorare la vostra tecnica.
Interfaccia
L'apparecchio è dotato di entrambe le prese MIDI IN/OUT e di una
presa TO HOST. Per espandere il sistema si può collegare il DTXPRESS
II a dispositivi MIDI esterni o ad un computer.
La presa TO HOST e l'interruttore HOST SELECT consentono il colle-
gamento diretto ad un computer.
Collegando un riproduttore di CD o MD, etc. alla presa AUX IN si può
suonare insieme ai propri dischi preferiti.
È presente una presa per cuffia.
GM
Il “GM” (General MIDI) è uno standard che, fornendo formati comuni per i toni, facilita la trasmissione dei dati di canzoni MIDI e
ne garantisce la compatibilità, consentendo di suonare i toni originali anche quando si usano generatori di toni di differenti produt-
tori e di diverso tipo.
7
SOMMARIO
AVVERTENZE .......................................................................................... 4
Contenuto della confezione ................................................................... 5
Uso del manuale...................................................................................... 5
Convenzioni seguite nelle descrizioni .................................................. 5
Principali caratteristiche del DTXPRESS II ............................................... 6
Comandi e funzioni ................................................................................. 8
Panello frontale ................................................................................................8
Panello posteriore ............................................................................................9
Regolazioni ............................................................................................ 10
Collegamento dei pad ................................................................................ 10
Regolazione con batterie acustiche ............................................................... 11
Collegamento di un mixer o di un'apparecchiatura audio .......................... 12
Collegamento di un dispositivo MIDI .......................................................... 12
Collegamento di un computer .................................................................... 12
Collegamento di un riproduttore di CD, etc. (presa AUX IN) ...................... 13
Collegamento di una cuffia (presa PHONES) ............................................ 13
Collegamento all'alimentatore .................................................................... 13
Guida rapida al DTXPRESS II (Elenco delle funzioni basilari) ......... 14
Suonare col DTXPRESS II ...........................................................................16
Suonare seguendo il metronomo ........................................................ 17
Suonare seguendo una canzone ......................................................... 18
Registrazione di una esecuzione......................................................... 20
Creazione di una propria batteria originale ........................................ 22
Come ottenere le migliori prestazioni dal vostro DTXPRESS II ........24
Impostazioni di fabbrica.............................................................................. 24
Funzioni relative ai collegamenti ed alle sorgenti d'ingresso (pad) ............ 24
Impostazione del riverbero ......................................................................... 24
Regolazioni concernenti la voce “drum” ..................................................... 24
Regolazioni concernenti il generatore di toni ............................................. 25
Regolazioni concernenti la canzone........................................................... 25
Altre funzioni ............................................................................................... 25
Uso del MIDI............................................................................................... 25
Collegamento ad un computer ...................................................................26
Specifiche .............................................................................................. 27
Messaggi d'errore ................................................................................. 28
Ricerca guasti........................................................................................ 29
Index ....................................................................................................... 31
8
q Presa AUX IN
Collegare a questa presa (jack di tipo mini stereo) l'uscita di un dispositivo
audio esterno, etc. (P. 13)
Ciò è conveniente quando si vuole suonare insieme alla musica provenien-
te da un riproduttore di CD o cassette.
w Volume AUX IN (AUX IN VOL)
Questo controllo di volume regola il volume del riproduttore di CD o cas-
sette collegato alla presa AUX IN q.
e Presa per cuffia (PHONES)
Per ascoltare in cuffia il DTXPRESS II collegare una cuffia a questa presa.
(P. 13)
r Interruttore di accensione / Volume principale
(POWER/VOL)
Permette di accendere o spegnere l'apparecchio commutando fra ON/OFF,
e controlla il volume complessivo (volume di uscita dalle prese OUTPUT
e PHONES) del DTXPRESS II.
Ruotate la manopola in senso orario per elevare il volume, ed in senso
antiorario per abbassarlo. Premete il tasto per commutare fra ON/OFF.
t Volume del click (CLICK VOL)
Questo controllo di volume permette di regolare il volume del “click”
emesso dal metronomo. (P. 17)
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e ruotando la manopola si regola il vo-
lume del bass drum.
y Volume dell'accompagnamento (ACCOMP VOL)
Questo controllo di volume regola il volume dell'accompagnamento pre-
sente nella canzone. (P. 18)
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e ruotando la manopola si regola il vo-
lume dello snare drum.
u Visualizzatore LCD
Il visualizzatore a cristalli liquidi mostra informazioni e dati necessari per
il funzionamento del DTXPRESS II.
i Tasto Drum Kit (DRUMKIT)
Premere questo tasto per portarsi nel display di selezione della batteria del
DTXPRESS II.
o Tasto di canzone (SONG)
Premere questo tasto per portarsi nel display di scelta della canzone.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e quindi premere quello [SONG] per por-
tarsi nella modalità di editazione di canzone.
!0 Tasto di trigger (TRIG)
Premere questo tasto per portarsi nel display di impostazione di “trigger”.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e quindi premere quello [TRIG] per pas-
sare alla modalità di editazione di trigger.
!1 Tasto voce (VOICE)
Premere questo tasto per portarsi nella modalità di editazione della voce
della batteria.
Premendo questo tasto mentre ci si trova nella modalità di editazione della
voce della batteria, si può ascoltare la voce che si sta impostando corrente-
mente come se essa fosse attivata dal pad (funzione di audizione).
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [VOICE] si può
azzerare l'uscita audio disponibile alla presa OUTPUT @7 ed alla presa
PHONES e.
!2 Tasto utilità (UTIL)
Premere questo tasto per portarsi nel modo utilità, che contiene impostazioni
basilari per il funzionamento del DTXPRESS II.
!3 Tasto del click (CLICK)
Premere questo tasto per avviare/arrestare il metronomo (“click”). (P. 17)
!4 Tasto di avvio/arresto (>/)
Questo tasto fa partire o interrompe la riproduzione o la registrazione di
una canzone.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [>/] si mette il
DTXPRESS II nella modalità di attesa registrazione.
!5 Tasto di salvataggio/inserimento (SAVE/ENT)
Provvede all'esecuzione (permette l'inserimento) del comando o dell'ope-
razione di salvataggio.
!6 Tasto di seconda funzione (SHIFT)
Tenendo premuto questo tasto e premendo un altro tasto specifico si fa
commutare quest'ultimo sulla sua funzione secondaria.
!7 Tasti di cambio pagina [PAGEs, PAGEt]
Questi tasti vengono usati per navigare fra le pagine visualizzate. Il tasto
[PAGEs] causa il passaggio alla pagina successiva mentre il tasto
[PAGEt] causa il passaggio alla pagina precedente.
Tenendo premuto questo tasto si ha un movimento continuo fra le pagine.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [PAGEs] si silenzia
la voce “drum” durante la riproduzione (funzione di silenziamento del rit-
mo).
Comandi e funzioni
Panello frontale
q w
e r
t u
y
i
!0
o !2
!3
!1 !4
!5 !6
!7
!8
!9
9
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [PAGEt] si può far
visualizzare la pagina di impostazione del tempo della canzone (P. 18)
!8 Tasti di selezione [SEL<, SEL>]
Questi tasti servono per far spostare il cursore.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [SEL>] si può com-
mutare sulla funzione di controllo del ritmo. (P. 17)
@0 Prese MIDI IN/OUT
Queste prese servono per la ricezione e la trasmissione di dati MIDI da e
verso dispositivi MIDI esterni.
Il collegamento di dispositivi MIDI esterni espande la funzionalità del
DTXPRESS II.
@1 Interruttore di attenuazione dell'ingresso
(INPUT ATTENUATION)
Regola l'attenuazione generale dell'ingresso per ciascuna presa di ingresso
di “trigger” (1 KICK-6 RIDE). Abbassando l'interruttore (L) si diminuisce
l'attenuazione. Alzando l'interruttore (H) si aumenta l'attenuazione. In questo
modo si può regolare il livello di ingresso per soddisfare le specifiche di
pad e dei sensori di “trigger” collegati al DTXPRESS II. (P. 10)
@2 Prese di ingresso dei trigger (1 KICK-8HI HAT)
Collegare i pad ed i sensori di “trigger” a queste prese. Collegare i pad
secondo le indicazioni riportate sotto ciascun ingresso (P. 10).
Gli ingressi da 1 a 8 sono compatibili con pad di tipo ad interruttore, men-
tre quelli 2, 6 e 7 sono compatibili con pad a tre zone.
@3 Prese di ingresso dei trigger (9/10)
Servono per collegare un pad al DTXPRESS II. Il canale sinistro (L) di
una presa stereo corrisponde all'ingresso 9, il canale destro (R) corrisponde
all'ingresso 10. Usando uno spinotto per cuffia di tipo stereo per collegare
due pad si rende possibile un ingresso a due trigger. Se si usa uno spinotto
per cuffia di tipo mono sarà disponibile solo l'ingresso 9.
@4 Presa per il controller dello hi-hat (HI HAT CONTROL)
Questa presa serve per il collegamento di un controller di hi-hat (P. 10).
* Quando si collega un controller di hi-hat, usare un cavo con spinotto
stereo (mostrato di seguito).
Pannello posteriore
@5 Commutatore di selezione host
(HOST SELECT Mac/PC-1/PC-2/MIDI)
Posizionare il commutatore a seconda del tipo di computer collegato alla
presa TO HOST @6. Se si usa la presa MIDI, impostare il commutatore
sulla posizione “MIDI”. (P. 12, 26)
@6 Presa TO HOST
Questa presa viene usata per collegare un computer al DTXPRESS II me-
diante un cavo seriale. Usare un cavo compatibile col tipo di computer in
uso. (P. 26)
@7 Prese di uscita (OUTPUT L/MONO, R)
Queste prese vengono usate per collegare il DTXPRESS II a un amplifica-
tore esterno, a un mixer, etc. Per una riproduzione monofonica usare la
presa L/MONO. Per la riproduzione stereofonica collegare entrambe le
prese L/R.
@8 Presa di alimentazione (DC IN 12V)
Collegare un adattatore per corrente alternata a questa presa. Per impedire
che l'adattatore si scolleghi accidentalmente, inserire il cavo nell'apposito
gancio @9.
@9 Gancio per il cavo
Impedisce il distacco accidentale del cavo di alimentazione. (P. 13)
!9 Tasti di impostazione valori (VALUE, VALUE+)
Modificano il valore del dato selezionato col cursore.
Tenendo premuto questi tasti si ha una modifica continua del valore.
Tenendo premuto il tasto [VALUE+] e premendo il tasto [VALUE–] si
incrementa continuamente il valore a scatti di 10.
Tenendo premuto il tasto [VALUE–] e premendo il tasto [VALUE+] si
diminuisce continuamente il valore a scatti di 10.
Comandi e funzioni
@0 @1
@3
@2
@4 @5 @6 @7 @8 @9
Doppio isolatore
10
Per evitare scosse elettriche e danni ai dispositivi, è necessario accertarsi che il DTXPRESS II e
tutti i dispositivi relativi siano spenti (interruttori su OFF) prima di realizzare un qualsiasi
collegamento con le prese di ingresso e uscita del DTXPRESS II.
Regolazioni
Collegamento dei pad
Facendo riferimento all'illustrazione riportata sotto, collegare il cavo di uscita proveniente da ciascun pad a ciascuna presa di ingresso di trigger posta sul
pannello posteriore del DTXPRESS II.
Le prese di ingresso di trigger sono tutte etichettate (1 KICK, etc.), perciò bisogna essere certi di collegare ciascun pad alla sua corrispondente presa di
ingresso di trigger.
Le prese di ingresso di trigger sono tutte di tipo stereo.
A queste prese si possono collegare anche i pad dotati di interruttori
di trigger come il TP65S, il PCY65S, etc.
È possibile collegare pad a tre zone come il TP65S agli ingressi
trigger 2 SNARE, 6 RIDE e 7 CRASH.
Quando si collega un pad alla presa di ingresso etichettata in modo
corrispondente (1 KICK, etc.), il DTXPRESS II gli assegnerà auto-
maticamente delle regolazioni appropriate. Tuttavia, quando si col-
legano pad e drum trigger aventi caratteristiche differenti da quelle
preimpostate, sarà necessario assegnare impostazioni appropriate a
parametri quali la sensibilità, etc.
La sensibilità si imposta nella modalità di editazione delle
impostazioni di trigger [1-1. Pad Type {tipo di pad}] (Guida di rife-
rimento: P. 12).
I selettori di sensibilità d'ingresso (INPUT ATTENUATION) sono
degli interruttori che corrispondono alle prese di ingresso di trigger
1 KICK-6 RIDE.
La posizione L dei selettori corrisponde a bassa sensibilità per pad
del tipo TP, KP, PCY, BP, etc. La posizione H corrisponde all'elevata
sensibilità necessaria per l'uso con un Drum Trigger DT20, etc.
È anche possibile collegare dei pad TP65, TP65S, PCY65S, ecc.
alla presa 1 KICK. È possibile usare un Controller Hi-Hat (charleston)
della serie HH come pedale di kick. [Fare uso di [1.1. Pad Type
[Tipo di pad] (Guida di riferimento: P. 12) per le impostazioni].
Oltre alla presa 1 KICK, si può usare anche la presa 9/10 per colle-
gare un secondo pedale di grancassa, realizzando in tal modo una
batteria a doppia grancassa.
Le prese 9/10 corrispondono ad un ingresso a 2-trigger che fa uso di
una presa stereo per il canale sinistro L (9) e per il canale destro R
(10). Si consiglia di fare uso di queste prese quando si collega un
Bar Pad Yamaha (BP-80).
Si può anche fare uso di uno spinotto adattatore (spinotto stereo m
spinotto mono x2) per inviare in ingresso due distinti segnali di
trigger.
al 6 RIDE
al 7 CRASH
al 3 TOM1 al 4 TOM2
al 2 SNARE
al 5 TOM3
all'8 HI HAT
all'1 KICK
allo HI HAT CONTROL
ATTENZIONE)
Un cavo dotato di spina
stereo è necessario quando
si collega il controllore hi-hat.
Il morsetto del pad dello
hi-hat può anche venire
attaccato a questo
braccio.
11
Rimozione dei Drum Trigger
Quando si cambia il lato di impatto, rimuovere con cura i sensori di
drum trigger usando un coltello, etc. prima di allentare la pelle.
* Fare attenzione a non tirare il cavo quando si rimuove il trigger.
Regolazioni
Montaggio del Drum Trigger
Seguire la seguente procedura per fissare i sensori di drum trigger ai
vostri tamburi acustici.
Fissaggio alla grancassa
Montare il sensore di drum trigger sul lato
di impatto della grancassa, vicino all'orlo.
* Accertarsi che il sensore non venga a con-
tatto con l'orlo.
Fissaggio allo Snare Drum
Montate il sensore di drum trigger sul lato
di impatto dello snare drum, vicino all'or-
lo, dalla parte opposta al batterista.
* Accertatevi che il sensore non venga a
contatto con l'orlo.
Fissaggio ai Tom
Montare il sensore di drum trigger sulla
cassa vicino all'orlo.
* Accertarsi che il sensore non venga a con-
tatto con l'orlo.
* Sistemare il trigger in una posizione in cui
altri strumenti (tamburi o percussioni) non
lo possano influenzare.
Con i Drum Trigger opzionali Yamaha DT20, etc. collegati ad un gruppo di tamburi acustici, è possibile collegare anche dei
tamburi acustici al DTXPRESS II.
Un esempio di regolazione che fa uso sia di tamburi acustici che di drum pad.
Facendo riferimento all'illustrazione riportata in basso, collegare il cavo di uscita proveniente da ciascun pad e drum trigger a ciascuna presa di
ingresso di trigger posta sul pannello posteriore del DTXPRESS II.
* Quando si usano i drum trigger, bisogna impostare dei valori appropriati nella modalità di editazione delle impostazioni di trigger [1-1. Pad Type {tipo
di pad}]. (Guida di riferimento: P. 12)
Regolazione con batterie acustiche
Manutenzione dei Drum Trigger
Accertarsi che la superficie del lato di impatto o della cassa
dove il trigger deve essere montato sia perfettamente pulito. Se
non lo è, pulire la superficie con alcol, etc. prima del fissaggio.
Per impedire il deterioramento o la rottura dei cavi di trigger a
causa delle vibrazioni dell'orlo del tamburo, fissare in posizione
sensori e cavi con nastro adesivo.
La vibrazione irregolare o una risonanza prolungata della pelle
d'impatto o della cassa può causare un doppio trigger. Questo
effetto indesiderato può essere prevenuto applicando una sor-
dina alla pelle d'impatto e limitando le vibrazioni eccessive. Si
consiglia l'uso di una sordina ad anello Yamaha.
Se, dopo aver rimosso i drum trigger, li si vuole montare di nuo-
vo, bisogna accertarsi di aver rimosso completamente il nastro
adesivo usato precedentemente e se ne deve applicare dell'al-
tro nuovo. L'uso di nastro adesivo già usato può causare pro-
blemi, fra cui scarsa sensibilità, doppio trigger, etc.
al 7 CRASH
al 3 TOM1
al 6 RIDE
al 4 TOM2
al 2 SNARE
al 5 TOM3
all'8 HI HAT
all'1 KICK
al 9/10
9
10
12
Collegamento di un mixer o di un'apparecchia-
tura audio
Collegando le prese OUTPUT L/MONO e R poste sul retro del DTXPRESS
II a un mixer o a un'apparecchiatura audio si può ottenere una riproduzione
audio tramite diffusori acustici esterni oppure si può registrare l'esecuzio-
ne.
Uso di diffusori autoamplificati.
* La presa OUTPUT è una presa a “jack” standard di tipo monoaurale. Si
prega di usare un cavo dotato di uno spinotto adatto a questo dispositivo.
* Quando si effettua il collegamento ad un dispositivo di ingresso monoaurale,
si dovrà usare la presa OUTPUT L/MONO del DTXPRESS II.
Regolazioni
Registrazione di una esecuzione col DTXPRESS II su un re-
gistratore a cassette.
Collegamento di un dispositivo MIDI
I dati esistenti nel DTXPRESS II possono essere memorizzati (riversamento
in blocco) su un archiviatore di dati MIDI Yamaha MDF3, etc. o su un
altro dispositivo MIDI.
Si può anche usare un sequencer esterno per pilotare il generatore di toni
del DTXPRESS II.
Inoltre, l'uso di funzioni MIDI consente un ampio insieme di possibilità
col DTXPRESS II.
Consultare il paragrafo [Using MIDI {Uso del MIDI}] (P. 25) per infor-
mazioni sul modo di usare le funzioni MIDI.
Collegamento di un computer
Il DTXPRESS II è dotato di un'interfaccia MIDI interna che gli consente
di essere collegato direttamente alla scheda seriale di un computer mediante
la presa TO HOST.
Il software sequencer installato nel computer può essere usato per pilotare
le voci “keyboard” del DTXPRESS II, mentre i dati sequencer creati nel
DTXPRESS II possono essere editati sul computer.
Consultare il paragrafo [Collegamento a un computer] (P. 26) per informa-
zioni più complete.
Trasmissione di dati MIDI
Usare un cavo MIDI per collegare la presa MIDI OUT del DTXPRESS II
con la presa MIDI IN del dispositivo MIDI esterno.
Portare il commutatore HOST SELECT nella posizione MIDI.
Ricezione di dati MIDI
Usare un cavo MIDI per collegare la presa MIDI IN del DTXPRESS II con
la presa MIDI OUT del dispositivo MIDI esterno.
Portare il commutatore HOST SELECT nella posizione MIDI.
Usare sempre un cavo MIDI standard quando si collegano dei
dispositivi. Evitare inoltre di fare uso di un cavo MIDI lungo più
di 15m. L'uso di cavi più lunghi può dar luogo a funzionamento
irregolare e altri problemi.
Dispositivo MIDI
Impostare il MIDI
Dati MIDI
DTXPRESS II
Dispositivo MIDI
Impostare il MIDI
Dati MIDI
DTXPRESS II
13
Collegamento di un riproduttore di CD, etc. (pre-
sa AUX IN)
L'uscita audio di un riproduttore di CD o di un registratore a cassette può
essere collegata alla presa AUX IN (di tipo stereo mini) posta sul pannello
frontale, e può essere miscelata coi suoni prodotti dal DTXPRESS II e
trasmessa attraverso le prese di uscita poste sul pannello posteriore.
Questa funzione risulta conveniente quando si vuole suonare insieme alla
propria canzone preferita o ci si vuole divertire a suonare con gli amici.
Il volume del segnale esterno può essere regolato mediante la manopola
AUX IN VOL.
Collegamento all'alimentatore
Il DTXPRESS II viene alimentato da uno specifico alimentatore/
adattatore.
Accertarsi che l'apparecchio sia spento (interruttore su OFF), e poi usare
l'alimentatore/adattatore in dotazione collegandolo alla presa DC IN posta
sul pannello posteriore.
Per evitare che il cavo possa essere scollegato accidentalmente, avvolgere
il cavo intorno al gancio apposito e fissarlo.
Regolazioni
Collegamento di una cuffia
(presa PHONES)
Quando si vuole ascoltare in cuffia il DTXPRESS II, collegare la cuffia
alla presa PHONES (di tipo standard stereo) posta sul pannello frontale.
Il volume della cuffia può essere regolato mediante la manopola POWER/
VOL.
Quando si usa una cuffia bisogna fare attenzione a non danneg-
giare il proprio udito. Regolare il volume su un livello conforte-
vole.
Si prega di usare l'alimentatore/adattatore in dotazione.
L'uso di qualsiasi altro alimentatore può essere causa di
funzionamento irregolare o di danni al dispositivo
.
Inoltre è necessario ricordarsi di scollegare l'alimentato-
re quando il DTXPRESS II non viene usato per un lungo
periodo di tempo.
Gancio per il cavo
Prima dell'accensione.
Per proteggere i diffusori acustici, la cuffia e il
DTXPRESS II da danni, ruotare completamente verso
sinistra la manopola POWER/VOL (volume al minimo)
prima di accendere l'apparecchio portando l'interrut-
tore su ON.
Accertarsi che tutti i dispositivi esterni collegati al
DTXPRESS II siano spenti (interruttori di accensione
in posizione OFF). Accendere per primo il DTXPRESS
II, e solo dopo accendere tutti gli altri apparecchi (in-
terruttori su ON).
Regolare il volume della cuffia.
Regolare il volume della presa di ingresso
AUX IN.
14
Guida rapida al DTXPRESS
II
(Elenco delle funzioni basilari)
Premere la manopola per accendere l'apparecchio.
Ruotando la manopola si modifica il volume globale
(trasmesso alla presa OUTPUT).
Viene influenzato anche il volume in cuffia.
Collegare qui una cuffia per
monitorare il DTXPRESS II.
Per suonare il DTXPRESS II insie-
me al proprio CD o MD preferito.
(Collegare qui l'uscita di linea di un
riproduttore di CD o MD.)
Il volume di un riproduttore di CD o MD si
controlla con questa manopola.
Controlla il volume del click emesso dal
metronomo.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e ruotando que-
sta manopola si modifica il volume della grancassa
.
Controlla il volume dell'accompagnamento.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e ruotando questa
manopola si modifica il volume dello snare drum.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo questo
tasto si silenzia la parte di batteria della canzone.
Avvia/arresta la riproduzione della canzone.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo
questo tasto si dà inizio alla registrazione
.
Salva le impostazioni nella memoria del
DTXPRESS II.
Imposta la funzione secondaria per tasti e ma-
nopole.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo
questo tasto si visualizza la schermata
d'impostazione del tempo.
Serve per navigare fra le pagine
d'impostazione del visualizzatore.
Sposta il cursore (il carattere lampeggiante).
Modifica il valore del parametro selezio-
nato col cursore.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo
questo tasto si visualizza la schermata di verifica
del ritmo.
Sceglie la batteria.
Cambia la voce dello strumento per ciascun pad della batteria
o aggiunge riverbero. m Imposta la modalità di editazione
della voce della batteria.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere quello [VOICE]per
fermare l’emissione di segnale audio dalle prese OUTPUT e
PHONES.
Sceglie la canzone per la riproduzione o la
registrazione. Tenere premuto il tasto [SHIFT]
e quindi premere quello [SONG] per portarsi
nella modalità di editazione delle canzoni.
Memorizza le impostazioni base e le impostazioni per unità
MIDI ed il sequencer del DTXPRESS II. m Imposta la
modalità UTILITY.
Sceglie l’impostazione di trigger da usare.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e quindi premere
quello [TRIG] per portarsi nella modalità di
editazione trigger.
Ferma/avvia il metronomo.
15
Guida rapida al DTXPRESS
II
(Elenco delle funzioni basilari)
TRIG IN= 1 ( 0%)
Gain=64 MVel= 32
Ascolto della canzone selezionata
1. Premere il tasto [SONG] per aprire questa schermata,
2. Controllare che il numero della canzone visualizzato stia lampeggiando.
3. Usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per scegliere la canzone.
4. Premere il tasto [>/] per avviare la riproduzione.
Modifica del tempo della canzone
1. Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [PAGEt] si
apre questa schermata,
2. Controllare che il valore del tempo visualizzato stia lampeggiando.
3. Usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per regolare il tempo.
Impostazione del metronomo
1. Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [PAGEt] si
apre questa schermata,
2. Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per far lampeggiare il parametro che si
vuole impostare.
3. Usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per impostare il valore.
Modifica della sensibilità del pad
1. Mantenere premuto il tasto [SHIFT] e premere quello [TRIG], quindi
premere i tasti [PAGEt] per far comparire questa schermata.
Guadagno in ingresso(sensibilità)
Bassi Acuti
UT TG MASTER
EQ Lo=+ 6 Hi=+ 0
2. Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per scegliere “Lo” (bassi) o “Hi” (acu-
ti),
3. Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] e [VALUE–]/[VALUE+] per editare.
2. Controllare che il numero di batteria visualizzato lampeggi.
3. Usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per scegliere una batteria.
Modifica del volume della voce di ciascun pad
1. Premere il tasto [VOICE] e quindi quello [PAGEt] per far comparire
questa schermata.
2. Percuotere il pad di cui si vuole cambiare il volume (sarà selezionato
quel pad),
3. Usare i tasti [SEL
<
]/[SEL
>
] e [VALUE–]/[VALUE+] per editare.
Modifica della voce di un pad
1. Premere il tasto [VOICE] per aprire questa schermata,
2. Percuotere il pad di cui si vuole cambiare la voce (sarà selezionato
quel pad),
3. Usare i tasti [SEL
<
]/[SEL
>
] e [VALUE–]/[VALUE+] per scegliere
la categoria ed il numero della voce.
Modifica del riverbero per una voce drum
1. Dopo aver selezionato la batteria cui si vuole aggiungere il riverbero,
premere il tasto [VOICE], usare i tasti [PAGEs]/[PAGEt] per aprire
questa schermata.
Scelta di una batteria
1. Premere il tasto [DRUMKIT] per aprire questa schermata.
2. Percuotere il pad che si vuole editare (sarà selezionato quel pad).
3. Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] e [VALUE–]/[VALUE+] per editare.
Modifica della qualità del suono in uscita
1. Premere il tasto [UTIL] per far comparire questa schermata.
2. Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] e [VALUE–]/[VALUE+] per editare il
livello sonoro del riverbero.
Salvataggio delle impostazioni editate
1. Premere il tasto [VOICE] o quello [SHIFT] e quindi quello [TRIG]
per passare alla rispettiva modalità di editazione ed editare le
impostazioni.
2. Premere il tasto [SAVE/ENT],
3. Usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per impostare l'indirizzo di salva-
taggio.
4. Premere il tasto [SAVE/ENT], e quando compare la schermata di con-
ferma, premere il tasto [SAVE/ENT] di nuovo.
Numero della canzone Nome della canzone
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
Tempo
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
Tempo Battuta Nota
KIT ´´´´´´´´´´
1 Acoustic Kit
Numero della batteria Nome della batteria
KIT IN=kick V=-
Vol= 116 Pan= C
Livello del volume
KIT IN=kick V=-
=K/017 BDaftty1
Categoria della voce
Numero della voce
KIT IN=kick
Reverb send= 15
Livello sonoro del riverbero
Store Drumkit
=49 User Kit
Indirizzo di salvataggio
16
Ora che il DTXPRESS II è stato collegato appropriatamente, facciamo un po' di musica!
4. Modificare il volume strumentale di ciascun pad.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e ruotare la manopola CLICK VOL
per regolare il volume della grancassa.
Suonare col DTXPRESS
II
1. Portare l'interruttore d'accensione nella posizio-
ne ON
Dopo aver verificato che ciascuno dei dispositivi, pad, dispositivi ester-
ni, etc. è collegato in modo appropriato, premere la manopola POWER/
VOL sul pannello frontale per accendere l'apparecchio.
Il DTXPRESS II è pronto per l’uso quando appare la schermata
seguente per la scelta della batteria.
* Viene visualizzata la batteria scelta in precedenza.
Per evitare danni ai diffusori acustici, accendere prima il
DTXPRESS II e solo successivamente i dispositivi audio e
il mixer o l'amplificatore.
2. Percuotere un pad
Mentre si percuote un pad, ruotare lentamente verso destra la mano-
pola POWER/VOL fino a raggiungere un livello sonoro confortevole.
Il volume aumenta ruotando la manopola verso destra, e diminuisce
ruotandola verso sinistra.
3. Scegliere la batteria
Provate le voci per ciascuna batteria.
I numeri di batteria 1-48 corrispondono a 48 tipi preimpostati di bat-
teria che sono stati appositamente programmati dalla Yamaha m
[Preset Drum Kit List {elenco delle batterie preimpostate}] (Guida
di riferimento: P. 42)
Usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per scegliere la batteria da usare.
Provare le varie batterie e sceglierne una che piace.
* Alcune mini batterie hanno canzoni pad e voci “drum loop”
che partono quando il corrispondente pad viene percosso.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e ruotare la manopola ACCOMP.
VOL per regolare il volume dello snare drum.
* Le regolazioni di volume sopra descritte per la grancassa e
lo snare drum ritorneranno allo stato originale quando si
spegnerà l'apparecchio.
Premere il tasto [VOICE] e quindi quello [PAGEt] per passare alla
schermata di impostazione del volume per la batteria al momento
scelta (sorgente in ingresso).
Percuotere il pad di cui si vuole regolare il volume e usare i tasti
[VALUE–]/[VALUE+] per effettuare la regolazione.
* La stessa schermata può essere usata per regolare il pan
(la posizione della voce nell'ambito del campo stereo) di
ciascun pad. (Guida di riferimento: P. 17)
Secondo la regolazione riportata nella modalità utilità [1-3.
Volume Mode {modalità volume}] (Guida di riferimento: P.
28), il volume dei piatti, dei tamburi e degli altri strumenti
può essere regolato usando le manopole mostrate sopra
.
5. Modifica della qualità sonora ascoltata tramite
il monitor.
Premere il tasto [UTIL] per far comparire la schermata di impostazione
della qualità del suono per il segnale audio trasmesso alle prese
OUTPUT e della presa PHONES.
UT TG MASTER
EQ Lo=+ 6 Hi=+ 0
Premere i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante
nella posizione Lo {bassi} o Hi {acuti}, e poi usare i tasti [VALUE–]/
[VALUE+] per regolare la qualità sonora.
AcutiBassi
KIT ´´´´´´´´´´
1 Acoustic Kit
Nome della batteriaNumero della batteria
KIT ´´´´´´´´´´
2 New Beat
Nome della
batteria
Numero della
batteria
Volume
KIT IN=snare V=-
Vol= 116 Pan= C
17
Suonare il DTXPRESS II insieme al metronomo.
Provare la funzione di verifica del ritmo per controllare la propria precisione ritmica.
2. Uso della funzione di verifica del ritmo
Quando si suonano i pad, la funzione di verifica del ritmo del
DTXPRESS II controllerà l'accuratezza ritmica con cui li si suona e
visualizzerà i risultati.
L'accuratezza ritmica viene paragonata al click del metronomo e ne
viene visualizzata la precisione.
2-1. Impostazione del metronomo
Prima di usare la funzione di verifica del ritmo, si dovrà scegliere il
tempo, la battuta e la quantizzazione fine che si adattano al tipo di
ritmo con cui si vuole far pratica.
2-2. Visualizzazione della funzione di verifica del ritmo
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere il tasto [SEL>] per
visualizzare la funzione di verifica del ritmo {Groove Check} illustra-
ta in basso.
Suonare seguendo il metronomo
1. Accensione del metronomo
Premere il tasto [CLICK] per avviare il metronomo.
La spia luminosa nel tasto [CLICK] si illuminerà a ciascuna battuta di
ciascuna misura.
Premere il tasto [CLICK] di nuovo per far arrestare il metronomo.
Il volume della voce “click” si può regolare con la manopola CLICK
VOL.
1-1. Set Impostazione del tempo del metronomo
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere il tasto [PAGEt]: compa-
rirà la schermata di impostazione del tempo.
Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante
sul valore del tempo, e poi usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per
impostare il tempo desiderato.
Il campo di variazione nel quale è possibile impostare il valore del
tempo è q=30-300.
1-2. Impostazione del ritmo del metronomo
Nella schermata di impostazione illustrata sopra, premere il tasto
[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante sul valore del ritmo, e
poi usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per impostare il ritmo deside-
rato.
Il campo di variazione nel quale è possibile impostare il valore del
ritmo è 1/4-8/4, 1/8-16/8, 1/16-16/16.
1-3. Impostazione del valore della nota del metronomo
Nella schermata d'impostazione illustrata sopra premere il tasto
[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante sul valore della nota, e
poi usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per impostare il tempo del click
(quantizzazione fine).
1-4. Impostazione della voce click ed altre impostazioni
Il metronomo produce tre tipi distinti di click (voci).
hi” {alto} suonerà al culmine della misura, “mid” {medio} suonerà
ad ogni quarto e “lo” {basso} suonerà sulle battute di quantizzazione
fine.
Ciascuna delle voci “click” può essere impostata sulla voce (di stru-
menti a percussione) e sull'altezza preferite.
Nel paragrafo successivo [Suonare con la canzone] sarà spiegato in
dettaglio come procedere per modificare le voci.
Per maggiori informazioni consultare il paragrafo sul modo utilità [4.
Sequencer Group {gruppo sequencer}] (Guida di riferimento: P. 33).
2-3. Percuotere un pad in tempo col metronomo
Premere il tasto [CLICK] per far partire il metronomo, e poi percuote-
re il pad dello snare drum.
Il numero che viene visualizzato vicino a “Groov=” sul lato sini-
stro dello schermo indica la precisione di ciascun colpo dato sul
pad.
Quando il vostro ritmo è in ritardo rispetto alla voce “click” (il
ritmo corretto) viene visualizzato un valore “–” (meno), mentre
quando il vostro ritmo è in anticipo rispetto alla voce “click” viene
visualizzato un valore “+” (più).
Il numero che viene visualizzato vicino ad “Avg=” sul lato destro
dello schermo indica la precisione complessiva o media dei valori
che vengono visualizzati vicino a “Groov=”. La funzione di veri-
fica del ritmo può essere usata per verificare la propria precisione
su tutti gli elementi di una batteria o su un'intera canzone.
La funzione di verifica del ritmo può essere usata non solo sullo snare
drum, ma su uno qualsiasi dei pad del DTXPRESS II. Inoltre, si può
cambiare il motivo del metronomo portando l'enfasi su un sedicesimo
o una terzina. È utile provare a far pratica con qualcuna delle altre
impostazioni.
* Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere il tasto [SEL>]
due volte per resettare i dati.
Valore del tempo Valore della nota
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
Valore del ritmo
GRV -----¨-----
Groov=+12Avg=+ 6
Precisione mediaPrecisione di ciascun colpo
18
Il metronomo (voce “click”) può essere impostato in modo da
avviarsi/fermarsi automaticamente quando si avvia/interrom-
pe la riproduzione di una canzone. (m [4-8. Click Mode {mo-
dalità “click”}] Guida di riferimento: P. 35)
Il DTXPRESS II è dotato in memoria di ben 95 canzoni preimpostate che sono utili per far pratica coi ritmi.
Proviamo a suonare insieme ad una canzone.
A voi spetta il compito di suonare quella parte.
Quando si imposta il silenziamento del ritmo, sarà visualizzata una
˚” dopo il titolo della canzone.
Suonare seguendo una canzone
1. Scelta di una canzone
Scegliere una delle canzoni del DTXPRESS II ed ascoltarla. Le canzoni
individuate dai numeri 1-95 sono canzoni preimpostate create dalla Yamaha
.
m [Preset Song List {Elenco delle canzoni preimpostate}] (Guida di
riferimento: P. 49)
Premere il tasto [SONG] per far comparire il display di selezione della
canzone.
Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante
sul numero della canzone, e poi usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+]
per scegliere la canzone.
* Quando si attiva una canzone, viene anche modificata la
batteria, per la quale viene scelta quella preimpostata per
la canzone scelta.
2. Ascolto di una canzone
Quando si preme il tasto [>/], la riproduzione della canzone
comincerà dall'inizio.
La spia luminosa [SONG] del tasto lampeggia alla prima battuta di
ciascuna misura.
L'ascolto terminerà quando si raggiunge la fine della canzone.
Si può interrompere la riproduzione della canzone premendo il tasto
[>/].
* Alcune canzoni ripartono da capo.
Per cancellare il silenziamento del ritmo, tenere premuto il tasto
[SHIFT] e premere di nuovo il tasto [PAGEs].
La funzione di silenziamento può essere usata durante la ri-
produzione di una canzone.
4. Regolazione del volume delle canzoni
Il volume delle canzoni si regola con la manopola ACCOMP VOL.
Usare sia la manopola ACCOMP VOL che la manopola POWER/VOL
(volume complessivo delle canzoni e dei pad) per regolare il
bilanciamento fra la canzone e la propria parte di batteria.
5. Modifica del tempo di una canzone
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere il tasto [PAGEt] per far
visualizzare la schermata di regolazione del tempo.
Controllare che il valore Tempo nel display stia lampeggiando e quindi
usare i pulsanti [VALUE–][VALUE+] per impostare il tempo deside-
rato (q=30-300).
6. Suonare insieme alla voce click
Con la parte di batteria silenziata, può essere un po' difficile mantene-
re il tempo. In questo caso usare il metronomo insieme alla canzone.
Avere la voce “click” come riferimento renderà più facile suonare in-
sieme alla canzone.
Premere il tasto [CLICK] per far partire il metronomo. La sua caden-
za sarà a tempo con la canzone. Premere di nuovo il tasto [CLICK]
per far fermare il metronomo.
Il volume della voce “click” può essere regolato usando la manopola
CLICK VOL.
Prima di avviare la riproduzione della canzone, si può far sì
che il metronomo scandisca il tempo per due misure. (m Modo
utilità [4-5. Count Switch {interruttore della cadenza}] Gui-
da di riferimento: P. 34)
3. Silenziamento della parte
suonata dalla batteria
Provate a suonare insieme alla canzone.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e pre-
mere il tasto [PAGEs], poi premere il
tasto [>/] per avviare la riproduzione
della canzone. La parte della batteria nel-
la canzone sarà silenziata (quella parte
non viene prodotta) (funzione di
silenziamento del ritmo).
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
1 HighRise
SONG ƒ= 94 4/4 ƒ
2 Horizon
Numero canzone Titolo canzone
SONG ƒ=110 4/4 ƒ
2 Horizon˚
Indica il silenziamento del ritmo.
SONG ƒ= 94 4/4 ƒ
2 Horizon
Valore del tempo
19
7. Modifica della voce click
Quando la voce “click” somiglia a voci già presenti nella canzone,
può essere difficile distinguerla. In tal caso è opportuno cambiarla.
Qui, come esempio, faremo uso della voce “click” a
4-battute preimpostata in fabbrica (una voce “high
bell” e “low bell” {campanaccio acuto e grave}).
Modifica della voce che si sente sulla prima battuta.
Premere lentamente il tasto [UTIL] quattro volte sino a che appare la
schermata seguente.
8. Cambiamento della batteria
Quando si usa una batteria diversa dalla solito per una canzone
particolare, premere il tasto [DRUMKIT] per passare al display di
selezione della batteria e quindi scegliere la batteria desiderata.
7-1. Per prima cosa usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il
cursore lampeggiante sulla posizione “tipo di voce click”, e poi
usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per assegnare la voce “hi
click (la voce “click” che si sente sulla prima battuta).
7-2. Successivamente usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il
cursore lampeggiante sulla posizione Categoria della Voce, e poi
usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per assegnare la categoria
della voce “drum” che sarà usata per la voce “click”.
Ciascuno dei seguenti caratteri indica una categoria di voci
“drum”.
K: Acoustic Kick {grancassa acustica}
k: Electric Kick {grancassa elettrica}
S: Acoustic Snare {tamburello acustico}
s: Electric Snare {tamburello elettrico}
T: Acoustic Tom {tam tam acustico}
t: Electric Tom {tam tam elettrico}
C: Cymbal {piatto}
H: Hi-hat {charleston}
P: Percussion {percussione}
E: Effect 1 {effetto 1}
e: Effect 2 {effetto 2}
L: Drum Loop { }
m: misc. voices {voci assortite}
Qui scegliere le voci assortite “m”.
7-3. Dopo aver scelto la categoria, premere il tasto [SEL>] per spo-
stare il cursore lampeggiante sul numero della voce, e poi usate i
tasti [VALUE–]/[VALUE+] per assegnare la voce “drum” che
sarà usata come voce “click”.
Qui scegliere “010 Marimba”.
Premere il tasto [CLICK] per far partire il metronomo e la voce
utilizzata risulterà essere la voce di marimba invece di quella
assegnata in precedenza.
La stessa procedura può essere usata per cambiare le altre voci
“click” (“mid”, “lo”) in una voce che preferite.
Premere il tasto [SONG] per tornare alla schermata originaria
(schermata di selezione della canzone).
UT SEQ Click= hi
=P/053 MtBel
Tipo di voce click
Categoria della voce Numero della voce Nome della voce
Suonare seguendo una canzone
9. Cambiamento della canzone ma non della bat-
teria
Di solito, quando si cambia canzone si cambia anche automaticamen-
te la batteria, che sarà quella preimpostata nella nuova canzone. Tutta-
via, se si fa uso della funzione di silenziamento del ritmo
([SHIFT]+[PAGEs]), quando si cambia canzone non verrà cambiata
la batteria.
* In alternativa, nel modo utilità [3-2. Channel 10 Program
Change/Receive Channel Event {Modifica del programma
del canale 10 / ricezione di un evento sul canale}] (Guida di
riferimento: P. 31) si può impostare la modifica del program-
ma del canale 10 in modo da non ricevere il cambiamento
di programma, e quindi sarà cambiata solo la canzone.
10.
Silenziamento di singoli elementi della batteria
Si possono silenziare singoli tamburi, per esempio [Bass Drum], [Snare
Drum], [Cymbal], [Other Drum Instruments] {[grancassa], [tambu-
rello], [Piatto], [altri strumenti a percussione]}.
Questa funzione risulta conveniente quando si vuole fare pratica con
specifiche parti della batteria.
Premere il tasto [UTIL] e quindi quello [PAGEt] per passare a que-
sta schermata.
Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per scegliere lo strumento della batteria
(K: Bass Drum, S: Snare Drum, C: Cymbal, M: others) {K: grancassa,
S: tamburello, C: piatto, M: altri} che si vuole silenziare, e poi premere
il tasto [VALUE+] per cambiare l'icona dell'altoparlante (®) nell'icona
del silenziamento (m).
Per cancellare la funzione di silenziamento, premere il tasto [VALUE–]
per tornare all'icona dell'altoparlante (®).
KIT ´´´´´´´´´´
1 Acoustic Kit
Nome della batteria
Numero della batteria
Il suono viene
prodotto
UT TG MASTER
MuteK=mS=®C=®M=®
Silenziamento (non viene
prodotto il suono)
20
Adesso proviamo a registrare una vostra esecuzione col sequencer del DTXPRESS II.
Nei dati della canzone che verrà registrata sarà possibile cambiare batteria e cambiare tempo e
modo di riproduzione nello stessa maniera descritta per le canzoni preimpostate.
2-1. Impostazione del numero di misure da registrare.
Determinare il numero di misure che si vogliono registrare e impostarlo.
* Quando nell'altra traccia sono già presenti dei dati, sarà il
numero di misure in quella traccia a determinare la lunghez-
za della canzone.
2-2. Scelta della modalità di registrazione
Scegliere il metodo di registrazione fra i seguenti.
Sovrascrittura (Ovr): La registrazione avverrà in modo ripetitivo.
Quando la canzone giunge al termine dell'ultima misura, essa
ricomincerà di nuovo dall'inizio dando la possibilità di aggiun-
gere nuovi dati a quelli già registrati nella traccia.
Sostituzione (Rpl): Quando la canzone giunge al termine dell'ulti-
ma misura o quando si preme il tasto [>/], la registrazione si
arresta (senza ripetizione).
2-3. Impostazione della traccia da registrare
Scegliere per la registrazione la traccia 1 o la traccia 2.
2-4. Impostazione del tempo e della battuta del metronomo
Impostare il tempo e la battuta che saranno usati dal metronomo nel
corso della registrazione.
2-5. Impostazione della funzione di quantizzazione
La funzione di quantizzazione viene usata per allineare la
temporizzazione della vostra esecuzione a quella della più vicina bat-
tuta specificata. La precisione della quantizzazione viene assegnata
col valore di una nota. La funzione di quantizzazione può essere usata
quando si registra.
* Se questa funzione è impostata su “no”, la funzione di
quantizzazione non sarà attivata.
* Si può anche usare la funzione di quantizzazione dopo aver
completato la registrazione. (Guida di riferimento: P. 25)
Registrazione di una esecuzione
Sistema di registrazione
La registrazione può essere inviata in una qualsiasi delle canzoni
riservate all'utente (N° 96-127) che sono disponibili a tale scopo.
Non si può registrare su una canzone preimpostata (N° 1-95).
Le canzoni riservate all'utente contengono 2 tracce su cui si può
registrare. Si può registrare una traccia alla volta.
Nella canzone vengono memorizzati dei dati che specificano con preci-
sione quando e come è stato percosso un certo pad. Questa serie di in-
formazioni viene detta sequenza di dati. Si possono registrare contem-
poraneamente dati MIDI provenienti dalle prese MIDI IN/TO HOST
.
Una sequenza di dati può essere usata liberamente per cambiare il
tempo, scegliere la voce, o scegliere la batteria durante il riascolto.
m Guida di riferimento: P. 24 [2. Program Change, Bank Select]
Prima di registrare, si deve impostare il numero di misure da asse-
gnare alla canzone che si vuole registrare. La registrazione avviene
in tempo reale. Quando si raggiunge il termine della misura impo-
stata, la funzione di registrazione può essere impostata per agire in
uno fra due modi possibili. (1) La canzone si arresta automatica-
mente (Replace {sostituzione}) e la registrazione ha termine. (2) La
canzone si ripete dall'inizio e si possono aggiungere ulteriori dati a
quelli precedentemente registrati (Overwrite {sovrascrittura}).
OK, adesso cominciamo a registrare
1. Scelta della canzone che si vuole registrare
Premere il tasto [SONG] per far comparire la schermata di selezione
della canzone e scegliere un numero Song User (N° 96-127).
* Non si può registrare su canzoni dell'utente che già conten-
gono dati su entrambe le tracce.
* Se non si è scelta una canzone, quando la registrazione
comincia viene scelta automaticamente la canzone dell'uten-
te vuota col numero più basso. Analogamente, se si è scel-
ta per la registrazione una canzone preimpostata, verrà
comunque usata una canzone dell'utente vuota.
2. Impostazione delle condizioni di registrazione
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere il tasto [
>/
]: comparirà la
schermata delle condizioni di registrazione illustrata nel seguito
.
Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per scegliere il parametro che si vuole
impostare, e poi usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per impostare cia-
scuna delle seguenti condizioni di registrazione.
Funzionamento della quantizzazione (un esempio)
Le note registrate non sono state suonate a tempo.
Corretta
sincronizzazione
3. Inizio della registrazione
Premere il tasto [>/]: la registrazione partirà dopo che due misure
sono state scandite. Registrare ascoltando la voce “click” del
metronomo.
* Se la traccia assegnata alla registrazione contiene dei dati,
e si preme il tasto [>/], sarà visualizzato il messaggio
d'errore “DatanotEmpty” {dati presenti} e la registra-
zione non verrà effettuata.
La funzione di quantizzazione allinea la temporizzazione.
REC M= 32=Rp1†=1
ƒ=120 B= 4/4Q= ©
Quantizzazione
BattutaTempo
Traccia
Modalità di registrazione
Numero di misure da
registrare
21
Quando la modalità di registrazione è impostata su sostituzione (“Rpl”).
Mentre si registra sarà visualizzata la seguente schermata (sarà solo
visualizzata, senza possibilità di cambiarla).
5. Rifacimento della registrazione
Se si vuole registrare ripartendo da zero, bisogna usare la seguente
procedura per cancellare i dati precedentemente registrati nella trac-
cia, e poi si può provare a registrare di nuovo.
Cancellazione dei dati di una canzone (su entrambe le tracce 1 e 2)
.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere quello [SONG] per impostare
il modo di editazione di canzoni. Premere poi il tasto [PAGEt] sette
volte per passare alla schermata di cancellazione di canzoni.
Registrazione di una esecuzione
Quando la fine del numero di misure assegnato viene raggiunto, la
registrazione si ferma automaticamente e la schermata di selezione
della canzone fa ritorno.
* Si può arrestare la registrazione anche premendo il tasto
[>/].
Quando la modalità di registrazione è impostata su
sovrascrittura (“Ovr”).
Mentre si registra sarà visualizzata la seguente schermata (sarà solo
visualizzata, senza possibilità di cambiarla).
REC M= 18=Rp1†=1
Now Recording.
Il numero della misura che si sta attualmente registrando.
La canzone in corso di registrazione si ripeterà continuamente finché
si preme il tasto [>/].
Quando la canzone raggiunge la fine dell'ultima misura, essa ricomin-
cia automaticamente dall'inizio e nuovi dati saranno aggiunti ai prece-
denti dati della traccia.
Quando la modalità di registrazione è impostata su sovrascrittura
(“Ovr”), premere il tasto [SAVE/ENT] mentre si registra per “annul-
lare” (rifare di nuovo) la registrazione. I dati precedentemente regi-
strati dall'inizio della canzone fino al momento in cui si preme il tasto
[SAVE/ENT] verranno eliminati ripristinando quelli originariamente
presenti.
Il numero della misura che si sta attualmente registrando.
REC M= 18=Ovr†=1
UNDO press ENT
Premere il tasto [>/] per far fermare la registrazione e la schermata
di selezione della canzone fa ritorno.
Se si interrompe l'alimentazione durante una registrazio-
ne, si potrebbero perdere tutti i dati delle canzoni dell'uten-
te. Pertanto è opportuno fare attenzione.
4. Ascolto della canzone
Premere il tasto [>/]: la riproduzione della canzone appena registrata
ricomincerà dall'inizio. Si può anche cambiare batteria e riprodurre la
canzone con un'altra batteria.
m Guida di riferimento: P. 24 [2. Program Change, Bank Select]
Funzionamento dell'opzione annullare (esempio)
Dati registrati per
la prima volta.
Dati registrati per
la seconda volta.
Premendo qui il tasto [SAVE/ENT],
saranno cancellati solo i dati
registrati la seconda volta.
Premere il tasto [SAVE/ENT]: tutti i dati della canzone attualmente
selezionata saranno cancellati.
* Per eseguire l’operazione “Clear Song”, premere il tasto
[VALUE–].
• Cancellazione dei dati di una traccia.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere quello [SONG] per impostare
il modo di editazione di canzoni. Premere poi il tasto [PAGEt] cinque
volte per passare alla schermata di cancellazione di tracce.
Usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per impostare il numero della traccia
che si vuole cancellare, e poi premere il tasto [SAVE/ENT]: sul
visualizzatore comparirà la scritta “Areyousure ?” {siete sicu-
ri?}. Premere di nuovo il tasto [SAVE/ENT] e tutti i dati contenuti nella
traccia attualmente assegnata della canzone selezionata saranno cancellati.
* Per eseguire l’operazione “Clear Song”, premere il tasto
[VALUE–].
6. Registrazione di un'altra traccia
La stessa metodologia può essere usata per registrare l'altra traccia.
Tuttavia non sarà possibile cambiare il numero di misure.
7. Attribuzione di un titolo alla canzone
Sul visualizzatore comparirà la scritta “noname” {nessun titolo} come
titolo della canzone. Bisogna cambiare “no name” in un titolo originale.
Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere quello [SONG] per impostare
il modo di editazione di canzoni. Premere poi il tasto [PAGEt] otto
volte per passare alla schermata di impostazione del titolo di una canzone.
SONG Clear Song
Are you sure ?
SONG Clear Track
Track=1
SONG
SngName=no name
Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante
sul carattere che si vuole modificare, e poi usare i tasti [VALUE–]/
[VALUE+] per scegliere il carattere desiderato.
I caratteri a disposizione per la scelta sono quelli elencati qui sotto.
(nell'ordine)
Spazio
!"#$%&'()*+,-.0123456789:;<=>?@
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}ßå
Per il titolo della canzone si possono usare non più di 8 caratteri.
Se si spegne l'alimentatore, la canzone completa-
ta sarà memorizzata.
22
Potete assegnare le voci che volete a ciascuno dei pad, e impostare l'accordatura (altezza del suono), la
voce, il tempo di decadimento, il riverbero, etc. per creare una vostra batteria originale.
2. Proviamo a cambiare il volume
Cambiamo il volume della voce “drum” che viene emessa quando si
percuote il pad. Regolare il bilanciamento di volume fra gli altri pad.
Premere il tasto [PAGEt]: comparirà la seguente schermata.
Creazione di una propria batteria originale
1. Scelta della voce drum
Per prima cosa, scegliere una voce “drum” per la batteria che si vuole
creare. Proviamo ad assegnare una voce “snare drum”.
Non ha importanza quale batteria si sceglie (la batteria che viene cre-
ata sarà salvata in una batteria dell'utente (N° 49-80)).
1-1. Scelta di uno snare drum come sorgente d'ingresso.
Premere il tasto [VOICE]: comparirà la schermata per la scelta della
voce “drum”.
Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante
sulla posizione Input Source {sorgente d'ingresso}, e poi usare i tasti
[VALUE–]/[VALUE+] per scegliere “snare”. Ciò significa che è stato
selezionato l'ingresso dello snare pad collegato alla presa di ingresso
di trigger 2 SNARE.
Il valore V=1” indica che il numero di strati è uguale ad 1. Si posso-
no produrre due voci (2 strati) con una sola sorgente in ingresso (in-
gresso di trigger). In questo caso, si dovrà assegnare la voce da usare
qui.
1-2. Scelta della categoria della voce drum.
La prossima cosa da fare è decidere la categoria della voce “drum”.
La categoria della voce “drum” è la stessa categoria che è stata usata
nella voce “click” del metronomo (P. 19).
Per questo esempio scegliamo “s: Electric Snare” {tamburello acusti-
co}.
Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante
sulla posizione categoria della voce, e poi usare i tasti [VALUE–]/
[VALUE+] per scegliere “s”.
Un asterisco “*” comparirà fra “KIT” e “IN”. Ciò serve per ricordare
che i dati nella batteria attualmente selezionata sono stati modificati.
1-3. Scelta della voce drum.
A questo punto si può scegliere una voce “drum”.
Usando la stessa procedura seguita per cambiare la voce “click” del
metronomo (P. 19), premere il tasto [SEL>] per spostare il cursore
lampeggiante sulla posizione Numero della voce, e poi usare i tasti
[VALUE–]/[VALUE+] per assegnare la voce “drum”. In questo esem-
pio supponiamo di scegliere “014Dance01”.
Così facendo, abbiamo assegnato una voce “drum”
alla batteria che si vuole creare.
Ora, cerchiamo di editare in vari modi questa batte-
ria, e creiamo una voce “snare drum” originale.
KIT IN=snare V=1
=s/014 Dance01
KIT*IN=snare V=-
Vol= 120 Pan= C
Volume Pan
Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante
sulla posizione del livello di volume, e poi usare i tasti [VALUE–]/
[VALUE+] per regolare questo livello.
* Quando la voce “drum” non è una voce a 2 strati, compare
la scritta “V=-”.
Premere il tasto [VOICE] per monitorare la voce proprio come
se venisse percosso il pad.
3. Proviamo a cambiare il pan
Usando la stessa schermata, si può modificare la regolazione di pan
per la voce “drum”.
Secondo quest'impostazione potete spostare la posizione del tamburo
attualmente selezionato nel campo del fronte stereo operando come
segue: “L64” (lato sinistro) – “C” (Centro) – “R63” (lato destro).
Premere il tasto [SEL>] per spostare il cursore lampeggiante sulla
posizione di Livello pan, e poi usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+] per
impostare il valore del pan.
4. Proviamo a modificare l'accordatura (Altezza)
Proviamo e cambiamo l'accordatura (altezza) della voce “drum”.
Premere il tasto [PAGEt]: comparirà la seguente schermata.
KIT*IN=snare V=-
Tune C= 0 F= 0
Accordatura a incrementi
di mezzo passo
Usare i tasti [SEL<]/[SEL>] per spostare il cursore lampeggiante
nella posizione “C” o “F”, e poi usare i tasti [VALUE–]/[VALUE+]
per impostare l'altezza della voce.
L'accordatura con “C=” avviene a incrementi di mezzo passo, l'accor-
datura con “F=” avviene a passi di circa 1,17 centesimi.
5. Proviamo a modificare il tempo di decadimento
(il periodo di tempo necessario per la
dissolvenza della voce)
Proviamo e cambiamo il tempo di decadimento della voce (il periodo
di tempo necessario per la dissolvenza della voce).
Premere due volte il tasto [PAGEt]: comparirà la seguente schermata.
Accordatura fine
KIT*IN=snare V=-
Decay=+ 8 Fc= 0
Tempo di
decadimento
Frequenza di
taglio del filtro
Numero di
strati
Nome della
voce
Categoria della
voce
Numero della
voce
KIT IN=kick V=1
=K/017 BDaftty1
Sorgente in
ingresso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Yamaha DTXPRESS II Manuale utente

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale utente