Whirlpool WM1550 W Guida utente

Tipo
Guida utente
3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 15
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 27
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 39
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 50
PORTUGUÊS Manual de utilização Página 61
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 72
    83
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 94
NORSK Bruksanvisning Side 105
DANSK Brugsanvisning Side 116
SUOMI Käyttöohje Sivu 127
POLSKI Instrukcje użytkowania Strona 138
ČESKY Návod k použití Strana 149
SLOVENSKY Návod na použitie Strana 160
MAGYAR Használati utasítás Oldal 171
РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 182
БЪЛГАРСКИ Инструкция за употреба Страница 193
ROMANA Instrucţiuni de utilizare Pagina 204
33502008_Ind.fm Page 3 Tuesday, November 17, 2009 6:27 PM
73
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA
DELL’AMBIENTE
L’apparecchio che avete acquistato è stato
sviluppato per essere impiegato in ambito
domestico ed anche:
- nelle aree cucina di luoghi di lavoro, negozi
e/o uffici
- nelle fattorie
- in hotels, motels, residences, bed &
breakfast ad uso del singolo cliente.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, vi
invitiamo a leggere attentamente le istruzioni
per l’uso in cui troverete la descrizione del
prodotto e consigli utili.
Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
1.Dopo aver disimballato l’apparecchio,
assicurarsi che non sia danneggiato e che la
porta si chiuda perfettamente. Eventuali danni
devono essere comunicati al rivenditore entro
24 ore dalla consegna dell’apparecchio.
2.Attendere almeno due ore prima di mettere in
funzione l’apparecchio, per dar modo al
circuito refrigerante di essere perfettamente
efficiente.
3.Accertarsi che l’installazione ed il collegamento
elettrico siano effettuati da un tecnico qualificato
secondo le istruzioni del fabbricante ed in
conformità alle norme locali sulla sicurezza.
4.Pulire l’interno dell’apparecchio prima di
utilizzarlo.
1.Imballo
Il materiale di imballo è riciclabile al 100%
ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio.
Per lo smaltimento seguire le normative locali.
Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica,
parti in polistirolo, ecc...) deve essere tenuto
fuori dalla portata dei bambini in quanto
potenziale fonte di pericolo.
2.Rottamazione/Smaltimento
L’apparecchio è stato realizzato con materiale
riciclabile.
Questo apparecchio è contrassegnato in
conformità alla Direttiva Europea 2002/96/CE,
Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Assicurandosi che questo apparecchio
sia rottamato in modo corretto, contribuite a
prevenire le potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e la salute.
Il simbolo sull’apparecchio, o sulla
documentazione di accompagnamento, indica che
questo apparecchio non deve essere trattato come
rifiuto domestico ma deve essere consegnato
presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Al momento della rottamazione, rendere
l’apparecchio inservibile tagliando il cavo di
alimentazione e rimuovendo le porte ed i ripiani
in modo che i bambini non possano accedere
facilmente all’interno dell’apparecchio.
Rottamarlo seguendo le norme locali per lo
smaltimento dei rifiuti e consegnarlo negli
appositi punti di raccolta, non lasciandolo
incustodito neanche per pochi giorni essendo
una fonte di pericolo per un bambino. Per
ulteriori informazioni sul trattamento,
smaltimento e riciclaggio di questo apparecchio,
contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il
quale l’apparecchio è stato acquistato.
Nota:
questo apparecchio è privo di CFC. Il circuito
refrigerante contiene R134a (HFC) o R600a
(HC), vedere targhetta matricola posta
all’interno dell’apparecchio.
Per gli apparecchi con isobutano (R600a):
l’isobutano è un gas naturale senza effetti
sull’ambiente ma infiammabile. È quindi
indispensabile accertarsi che i tubi del circuito
refrigerante non siano danneggiati.
Questo prodotto potrebbe contenere gas serra
fluorurati trattati nel Protocollo di Kyoto; il gas
refrigerante è contenuto in un sistema sigillato
ermeticamente. Gas refrigerante: R134a ha un
potenziale di riscaldamento globale (GWP) di
1300.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è destinato alla
conservazione di prodotti alimentari ed è
fabbricato in conformità al regolamento (CE)
No. 1935/2004.
Questo apparecchio è stato progettato,
fabbricato e commercializzato in conformità a:
gli obiettivi di sicurezza della Direttiva Bassa
Tensione 2006/95/CE (che sostituisce la
Direttiva 73/23/CEE e successivi
emendamenti);
i requisiti di protezione della Direttiva “EMC”
2004/108/CE.
La sicurezza elettrica dell’apparecchio è
assicurata soltanto quando è correttamente
collegato ad un efficiente impianto di messa a
terra a norma di legge.
33502008I.fm Page 73 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
74
PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI
INSTALLAZIONE
La movimentazione e l’installazione
dell’apparecchio deve essere effettuata da
due o più persone.
Fare attenzione durante gli spostamenti in modo
da non danneggiare i pavimenti (es. parquet).
Durante l’installazione, accertarsi che
l’apparecchio non danneggi il cavo di
alimentazione.
Accertarsi che l’apparecchio non sia vicino ad
una fonte di calore.
Per garantire un’adeguata ventilazione,
lasciare uno spazio su entrambi i lati e sopra
l’apparecchio e seguire le istruzioni
d’installazione.
Mantenere libere da ostruzioni le aperture di
ventilazione dell’apparecchio.
Non danneggiare i tubi del circuito
refrigerante dell’apparecchio.
Installare e livellare l’apparecchio su un
pavimento in grado di sostenere il peso e in un
ambiente adatto alle sue dimensioni e al suo
utilizzo.
Collocare l’apparecchio in un ambiente
asciutto e ben ventilato. L’apparecchio é
predisposto per il funzionamento in ambienti
in cui la temperatura sia compresa nei
seguenti intervalli, a seconda della classe
climatica riportata sulla targhetta matricola.
L’apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente se lasciato per un lungo
periodo ad una temperatura superiore o
inferiore all’intervallo previsto.
Controllare che il voltaggio sulla targhetta
matricola corrisponda alla tensione della
vostra abitazione.
Non usare adattatori nè singoli nè multipli o
prolunghe.
Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il
tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non
riutilizzare quello dell’apparecchio
precedente.
La modifica o sostituzione del cavo di
alimentazione deve essere effettuata soltanto
da personale qualificato o dal Servizio
Assistenza Tecnica.
La disconnessione dell’alimentazione elettrica
deve essere possibile o disinserendo la spina o
tramite un interruttore bipolare di rete posto
a monte della presa.
SICUREZZA
Non introdurre nell’apparecchio bombolette
spray o recipienti che contengano propellenti
o sostanze infiammabili.
Non conservare o usare benzina, gas o liquidi
infiammabili nelle vicinanze dell’apparecchio o
di altri elettrodomestici. I vapori che si
sprigionano possono infatti causare incendi o
esplosioni.
Non usare dispositivi meccanici, elettrici o
chimici per accelerare il processo di
sbrinamento diversi da quelli raccomandati
dal fabbricante.
Non usare o introdurre apparecchiature
elettriche all’interno degli scomparti
dell’apparecchio se questi non sono del tipo
espressamente autorizzato dal costruttore.
Questo apparecchio non è destinato ad essere
utilizzato da persone (bambini compresi) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o
senza esperienza e conoscenza
dell’apparecchio, salvo siano istruiti o controllati
durante l’utilizzo dell’apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
Controllare che i bambini non giochino con
l’apparecchio, per evitare il rischio di
intrappolamento e soffocamento all’interno
dell’apparecchio.
Non ingerire il liquido (atossico) contenuto
negli accumulatori del freddo (in alcuni modelli).
Non mangiare cubetti di ghiaccio o ghiaccioli
subito dopo averli tolti dal congelatore poiché
potrebbero causare bruciature da freddo.
UTILIZZO
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione
o pulizia, disinserire la spina dalla presa di
corrente o scollegare l’alimentazione elettrica.
Tutti gli apparecchi provvisti di produttori di
ghiaccio e distributori d’acqua devono essere
collegati ad una rete idrica che eroghi
esclusivamente acqua potabile (con una
pressione della rete idrica compresa tra i 0,17
e 0,81 MPa (1,7 e 8,1 bar)). I produttori di
ghiaccio e/o distributori d’acqua non
direttamente collegati all’alimentazione idrica
devono essere riempiti unicamente con acqua
potabile.
Usare il comparto frigorifero solo per la
conservazione di alimenti freschi ed il
comparto congelatore solo per la
conservazione di alimenti surgelati, il
congelamento di alimenti freschi e la
produzione di cubetti di ghiaccio.
Non conservare liquidi in contenitori di vetro
nel comparto congelatore in quanto
potrebbero esplodere.
Il fabbricante declina ogni responsabilità
nel caso in cui i suggerimenti e le
precauzioni sopra elencate non siano state
rispettate
Classe Climatica T. Amb. (°C) T. Amb. (°F)
SN Da 10 a 32 Da 50 a 90
N Da 16 a 32 Da 61 a 90
ST Da 16 a 38 Da 61 a 100
T Da 16 a 43 Da 61 a 110
33502008I.fm Page 74 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
75
COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO
FRIGORIFERO
Quest’apparecchio è un frigorifero con comparto congelatore a
stelle.
Lo sbrinamento del comparto frigorifero è completamente
automatico.
Messa in funzione del frigorifero
Inserire la spina nella presa di corrente.
Il termostato permette di regolare la temperatura di entrambi i
comparti: frigo e congelatore.
Come regolare la temperatura dei comparti:
1. Per un corretto funzionamento e per la migliore
conservazione dei cibi, consigliamo di regolare il
termostato secondo le indicazioni riportate sulla scheda
prodotto allegata.
2. Qualora si desideri variare la temperatura nel comparto
frigorifero, ruotare la manopola di regolazione del termostato:
sui numeri più bassi/MIN se volete che la temperatura
all’interno del comparto sia MENO FREDDA;
sui numeri più alti/MAX per avere una temperatura
PIU’ FREDDA.
Termostato su 0: le funzioni dell’apparecchio e l’illuminazione
sono interrotte.
3. Premere l’interruttore corrispondente (fig. G) per attivare il
dispositivo anticondensa.
Nota:
La temperatura ambiente, la frequenza di apertura delle porte e la
posizione dell’apparecchio possono influenzare le temperature
interne. Le posizioni della manopola termostato devono variare in
funzione di questi fattori.
Come conservare gli alimenti nel comparto frigorifero
Caricare gli alimenti come illustrato nella figura a fianco.
A. Alimenti cotti
B. Pesce, carni
C. Frutta e verdura
D. Bottiglie
E. Uova
F. Burro, latticini, formaggi
Note:
La distanza fra i ripiani e la parete posteriore interna del
frigorifero assicura la libera circolazione dell’aria.
Non disporre gli alimenti a diretto contatto con la parete
posteriore del comparto frigorifero.
Non porre alimenti ancora caldi nei comparti.
Conservare i liquidi in contenitori chiusi.
La conservazione di verdure ad alto contenuto di acqua può
provocare la formazione di condensa nel cassetto inferiore: ciò
non pregiudica il corretto funzionamento dell’apparecchio.
Attenzione:
La conservazione di verdure ad alto contenuto di acqua può
provocare la formazione di condensa sul ripiano in vetro del
cassetto frutta e verdura: ciò non pregiudica il corretto
funzionamento dell'apparecchio.
Fig. G
Per le versioni
con dispositivo
anticondensa
33502008I.fm Page 75 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
76
COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO
CONGELATORE
Il comparto congelatore è a stelle.
Vi si possono conservare gli alimenti surgelati per il periodo
indicato sulla confezione.
La quantità degli alimenti freschi che è possibile congelare
in 24 ore è riportata sulla targhetta matricola.
Importante:
Avvolgere e sigillare l’alimento fresco da congelare in:
fogli di alluminio, pellicola trasparente, imballi impermeabili di
plastica, contenitori di polietilene con coperchi, contenitori da
congelatore purché idonei per alimenti da congelare.
Il comparto congelatore è in grado di mantenere la
temperatura appropriata per la conservazione dei cibi, anche
in caso di interruzione di energia elettrica. Si consiglia
comunque, durante tale periodo, di evitare di aprire la porta
del comparto.
Importante:
Per i mesi di conservazione degli alimenti freschi congelati,
attenersi alla tabella qui riportata.
Al momento dell’acquisto di alimenti surgelati, accertarsi
che:
L’imballo o il pacchetto siano intatti, poiché l’alimento può
deteriorarsi. Se un pacchetto è gonfio o presenta delle
macchie di umido, non è stato conservato nelle condizioni
ottimali e può avere subìto un inizio di scongelamento.
Acquistare gli alimenti surgelati per ultimi e usare borse
termiche per il trasporto.
Appena a casa riporre immediatamente gli alimenti surgelati
nel comparto congelatore.
Non ricongelare gli alimenti parzialmente scongelati, ma
consumarli entro 24 ore.
Evitare o ridurre al minimo le variazioni di temperatura.
Rispettare la data di scadenza riportata sulla confezione.
Seguire sempre le istruzioni sull’imballo per la conservazione
degli alimenti congelati.
Produzione dei cubetti di ghiaccio
Riempire la bacinella del ghiaccio per 3/4 di acqua e riporla sul
fondo del comparto di congelamento.
Se la bacinella si attaccata al fondo della cella non usare attrezzi
appuntiti o taglienti per rimuoverla.
MESI CIBI
33502008I.fm Page 76 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
77
COME PULIRE IL COMPARTO FRIGORIFERO
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione
o pulizia, togliere la spina dalla presa di corrente o
comunque disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
Lo sbrinamento del comparto frigorifero è
completamente automatico.
La presenza periodica di goccioline d’acqua sulla parete
posteriore interna del comparto frigorifero evidenzia la fase di
sbrinamento automatico.
L’acqua di sbrinamento viene convogliata automaticamente in
un foro di scarico, quindi raccolta in un contenitore ove evapora.
Pulire regolarmente l’interno del foro di drenaggio dell’acqua di
sbrinamento.
Sbrinamento del comparto a bassa temperatura
Suggeriamo di sbrinare il comparto a bassa temperatura
1 o 2 volte l’anno o quando la formazione di brina risulta
eccessiva.
La formazione di brina è un fenomeno normale. La
quantità e la rapidità di accumulo varia a seconda delle
condizioni ambientali e della frequenza di apertura della
porta. L’accumulo di brina soprattutto sulla parte
superiore del comparto è un fenomeno naturale e non
preclude il corretto funzionamento dell’apparecchio.
Si consiglia di effettuare lo sbrinamento quando le scorte
sono minime.
Aprire la porta e rimuovere tutti gli alimenti avvolgendoli in
fogli di giornale a stretto contatto fra loro e riporli in un luogo
molto fresco o in una borsa termica.
Lasciare aperta la porta per permettere lo scioglimento della
brina.
Pulire l’interno con una spugna imbevuta in una soluzione di
acqua tiepida e/o detergente neutro. Non utilizzare sostanze
abrasive.
Risciacquare e asciugare con cura.
Sistemare gli alimenti.
Chiudere la porta.
Reinserire la spina.
Avviare il prodotto.
33502008I.fm Page 77 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
78
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, togliere la spina dalla presa
di corrente o comunque disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
Pulire periodicamente il comparto frigorifero con una spugna inumidita in acqua tiepida e/o
detergente neutro. Risciacquare ed asciugare con un panno morbido.
Non usare abrasivi.
I separatori non devono essere immersi in acqua ma lavati con una spugna appena umida.
Pulire l’interno del comparto congelatore durante lo sbrinamento.
Pulire periodicamente le griglie di ventilazione e il condensatore sul retro dell'apparecchio con un
aspirapolvere o una spazzola.
Pulire l’esterno con un panno morbido inumidito in acqua. Non utilizzare paste o pagliette abrasive,
nè smacchiatori (es. acetone trielina) nè aceto.
Per assenze prolungate
1. Svuotare completamente il frigorifero.
2. Disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica.
3. Sbrinare e pulire gli interni.
4. Per impedire la formazione di muffe, di cattivi odori e di ossidazioni, la porta dell’apparecchio deve
rimanere aperta se l'apparecchio non è utilizzato per lungo tempo.
5. Pulire l’apparecchio.
Pulire l’interno del comparto a bassa temperatura (nei modelli ove disponibile) durante lo
sbrinamento.
Pulire periodicamente l'interno del comparto frigorifero con una spugna inumidita in acqua tiepida e/
o detergente neutro. Risciacquare e asciugare con un panno morbido. Non usare abrasivi.
6. Pulire l'esterno con un panno inumidito. Non utilizzare paste o pagliette abrasive, né smacchiatori (es.
acetone, trielina) né aceto.
Sostituzione lampadina:
In caso di sostituzione della lampadina operare nel seguente modo:
Togliere la spina dall’alimentazione elettrica
Comprimere la parte superiore del coprilampada.
Togliere il coprilampada.
Sostituire la lampada con una di uguale potenza o della potenza massima in watt, specificata in
prossimità del portalampada.
Rimettere il coprilampada ed aspettare 5 minuti prima di collegare di nuovo il prodotto.
33502008I.fm Page 78 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
79
GUIDA RICERCA GUASTI
Quando senti questi rumori
1. L’apparecchio non funziona.
C’è un’interruzione di corrente?
La spina è ben inserita nella presa di corrente?
L’interruttore bipolare di rete è inserito?
Le protezioni dell'impianto elettrico
dell'abitazione sono correttamente
funzionanti?
Il cavo di alimentazione è rotto?
2. La temperatura all’interno dei comparti
non è sufficientemente fredda.
Le porte chiudono correttamente?
L’apparecchio è installato vicino ad una
sorgente di calore?
La circolazione dell’aria attraverso le aperture
di ventilazione è ostruita?
3. C’è acqua sul fondo del comparto
frigorifero.
Lo scarico dell’acqua di sbrinamento è ostruito?
4. La luce interna non funziona.
Controllare prima il punto 1., dopodiché:
Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
Sostituire la lampada con una di uguale potenza
o della potenza massima in watt, specificata in
prossimità del portalampada
5. Eccessiva formazione di brina nel
comparto congelatore.
La porta è stata chiusa correttamente?
I cibi ostruiscono la chiusura della porta?
Rumori di gorgoglio e soffi di espansioni,
derivanti dal circuito refrigerante, sono da
considerarsi normali.
..il tuo prodotto è vivo!!!
33502008I.fm Page 79 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
80
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA
Prima di contattare il Servizio Assistenza:
1. Verificare se non è possibile eliminare da soli i
guasti (vedere “Guida ricerca guasti”).
2. Riavviare l’apparecchio per accertarsi che
l’inconveniente sia stato ovviato. Se il risultato è
negativo, disinserire nuovamente l’apparecchio
e ripetere l’operazione dopo un’ora.
3. Se il risultato è ancora negativo, contattare il
Servizio Assistenza.
Comunicare:
il tipo di guasto,
il modello,
il numero Service (la cifra che si trova dopo la
parola SERVICE, sulla targhetta matricola
posta all’interno dell’apparecchio),
il Vostro indirizzo completo,
il Vostro numero e prefisso telefonico.
Nota:
La reversibilità della porta dell’apparecchio,
se effettuata dal Servizio Assistenza Tecnica
non è considerato intervento di garanzia.
Reversibilità non prevista su prodotti con
maniglia frontale.
INSTALLAZIONE
Installare l’apparecchio lontano da fonti di calore.
L’installazione in un ambiente caldo, l’esposizione diretta ai
raggi solari o la collocazione dell’apparecchio nelle vicinanze di
una fonte di calore (caloriferi, fornelli), aumentano il consumo
di corrente e dovrebbero essere evitate.
Qualora ciò non fosse possibile, è necessario rispettare le
seguenti distanze minime:
30 cm da cucine a carbone o petrolio;
3 cm da cucine elettriche e/o a gas.
Per il funzionamento ottimale, prevedere uno spazio minimo
di 5 cm sopra l’apparecchio e disporre gli altri mobili accostati
ad una distanza sufficiente da permettere una minima
circolazione dell’aria.
Posizionarlo in luogo asciutto e ben aerato, in piano,
regolando se necessario i piedini anteriori.
Pulire l’interno.
Inserire gli accessori a corredo.
Collegamento elettrico
I collegamenti elettrici devono essere conformi alle
normative locali.
I dati relativi alla tensione e alla potenza assorbita sono
riportati sulla targhetta matricola, posta all’interno
dell’apparecchio.
La messa a terra dell’apparecchio è
obbligatoria a
termini di legge.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali
danni subiti da persone, animali o cose, derivanti dalla
mancata osservanza delle norme sopra indicate.
Se la spina e la presa non sono dello stesso tipo, far sostituire
la presa da un tecnico qualificato.
Non usare prolunghe o adattatori multipli.
Scollegamento elettrico
Lo scollegamento elettrico deve essere possibile o disinserendo
la spina o tramite un interruttore bipolare di rete posto a monte
della presa.
33502008I.fm Page 80 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
81
REVERSIBILITA’ DELLE PORTE
L’apertura delle porte del Vostro frigorifero e congelatore
può essere invertita.
Accertarsi che frigorifero e congelatore non siano
collegati all’impianto elettrico e siano vuoti.
Raccomandiamo di eseguire l’inversione dell’apertura
porte in due persone.
Utensili necessari
Cacciavite a croce
Cacciavite a taglio
Chiave fissa o a bussola da 8 mm e 10 mm.
Appoggiando il frigorifero/congelatore sulla parte posteriore
per accedere alla base, non inclinarlo posteriormente di oltre
45º e appoggiarlo su materiale espanso da imballaggio o
materiale simile per non danneggiare i tubi del
raffreddamento sul retro del frigorifero/congelatore.
Rimuovere le due viti presenti sul retro del frigorifero/
congelatore.
Sollevare il top del frigorifero/congelatore.
Servirsi della chiave fissa o a bussola da 8 mm per rimuovere
i 2 bulloni della cerniera. Rimuovere i due bulloni sul lato
opposto.
Rimuovere il supporto e la copertura di plastica.
Rimuovere e sostituire il perno nel supporto.
Reinserirlo sul lato opposto del frigorifero/congelatore.
Rimuovere il tappino di chiusura dal nuovo lato cerniera, e
rimontarlo sul lato opposto.
33502008I.fm Page 81 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
82
Rimuovere i piedini livellatori svitandoli.
Rimuovere il supporto inferiore con una chiave fissa o a bussola da
8 mm. Rimuovere e sostituire il perno utilizzando una chiave da
10 mm per svitare il dado e un cacciavite a taglio per rimuovere il
perno. Può essere necessario spingere il perno dal lato inferiore
per rimuoverlo completamente.
Togliere la vite sulla base e rimontarla sul lato opposto.
Rimuovere le piastre di chiusura dal lato non utilizzato del
frigorifero/congelatore e rimontarle sui fori lasciati dai supporti.
Sostituire porta e supporti in ordine inverso.
Sostituendo i piedini, fare attenzione che il piedino più grande sia
sul lato senza supporto.
Controllare che la porta sia allineata orizzontalmente e
verticalmente e che la guarnizione tenga su tutti i lati prima di
stringere definitivamente la cerniera inferiore.
Nota:
La reversibilità della porta dell’apparecchio, se effettuata
dal Servizio Assistenza Tecnica non è considerato
intervento di garanzia.
Inversione della porta scomparto interno
1. Rimuovere la vite del perno di sostegno porta sul destra in
basso.
2. Togliere il tappo sulla parte sinistra.
3. Rimuovere i due coprivite sulla parte sinista.
4. Svitare le due viti
5. Riposizionare il tutto sul lato opposto.
3-4
2
1
33502008I.fm Page 82 Tuesday, November 17, 2009 4:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213

Whirlpool WM1550 W Guida utente

Tipo
Guida utente