Saitek 4-in-1 Vibration Wheel Manuale utente

Categoria
Controlli di gioco
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

VOLANTE CON VIBRAZIONE 4-IN-1 SAITEK
Caratteristiche
Compatibile con PC, PS2/PS3 e Xbox
Impostazione dei bottoni programmabile usando PC e PS2
Sostegno per il grembo staccabile per un completo comfort e controllo quando giocate sul
divano
Il morsetto rimovibile fissa in posizione il volante quando siete seduti alla scrivania
La regolazione dinamica della sensibilità vi aiuta ad adattarvi a diversi giochi di guida
Usate i pedali inclusi o i comandi del volante per accelerare e frenare, in funzione della
posizione di gioco
Installazione
1 Agganciate l'unità principale del volante al morsetto per la scrivania o al sostegno per il
grembo.
3 Se usate il sostegno per la scrivania, posizionate il volante sul bordo del piano della scrivania
e girate in senso orario la vite del morsetto fino a quando l'unità è fissata alla scrivania in
modo sicuro. Non stringete troppo!
4 Inserite il cavo PS/2 dei pedali nella presa del volante, assicurandovi che il connettore sia
saldamente collegato.
5 Posizionate i pedali sul pavimento nella vostra posizione di guida preferita.
Compatibilità con i sistemi
PC con Windows XP/Vista (solo 32 bit), PS2/PS3 e Xbox
Installazione del software per PC
1. Dopo avere acceso il computer, chiudete tutti i programmi in esecuzione e inserite il CD di
installazione nel vostro drive CD-ROM.
2. Quando appare la schermata introduttiva, fate click su Install Software per continuare. Se il
CD non parte automaticamente, selezionate "Start" dalla barra delle applicazioni di Windows®,
poi "Esegui", digitate D:\Setup.exe e fate clic su OK (dove D:\ è la lettera che indica il vostro
drive CD-ROM). Per gli utenti Vista, la schermata chiederà "Do you want to run this file?"
Premete Run. Apparirà ora una finestra con il messaggio "A program needs your permission to
continue". Premete Continue.
3. Quando appare lo schermo di benvenuto, fate click su Next per continuare.
4. Dopo avere letto il Disclaimer, selezionate l'opzione "I accept the terms of the Disclaimer" e
fate click su Next per continuare.
5. Inserite il cavo USB in una porta USB del vostro computer e fate click su Next.
maintenance par toute personne ou tiers autre que notre propre Service Après Vente ou un
centre de réparation agréé, l'utilisation ou l'installation de pièces de remplacement qui ne
soient pas des pièces Saitek, ou la modification du produit de quelque manière que ce soit, ou
l'introduction de ce produit dans n'importe quel autre produit, ou des dommages causés au
produit par un accident, le feu, des inondations, la foudre, les catastrophes naturelles, ou toute
utilisation allant à l'encontre des instructions fournies par Saitek PLC.
5 Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un produit
identique ou similaire, à notre convenance. Afin d'obtenir la réparation d'un produit sous cette
garantie, veuillez présenter le produit et sa preuve d'achat (c'est à dire le ticket de caisse ou
une facture) au Centre de Support Technique Saitek agréé (la liste vous est fournie sur une
feuille séparée se trouvant également dans l'emballage du produit), en ayant au préalable
payé les frais d'envoi. Toute condition en contradiction avec des lois, règles et/ou obligations
fédérales ou étatiques ne pourra pas être appliquée dans ce territoire spécifique et Saitek
adhèrera à ces lois, règles et/ou obligations.
6 Lors du renvoi du produit en vue d'une réparation, veillez s'il vous plaît à l'emballer
soigneusement, en utilisant de préférence l'emballage d'origine. Merci également de bien
vouloir inclure une note explicative.
IMPORTANT : afin de vous permettre d'éviter des coûts et des désagréments inutiles, merci
de vérifier soigneusement que vous avez lu et suivi les instructions figurant dans ce manuel.
Cette garantie agit en lieu et place de toutes les autres garanties, obligations et
responsabilités. TOUTES GARANTIES, OBLIGATIONS OU RESPONSABILITES IMPLICITES,
INCLUANT SANS RESTRICTION LES GARANTIES ET CONDITIONS IMPLICITES DE
QUALITE OU D'ADAPTABILITE A UN USAGE SPECIFIQUE, SONT LIMITEES, EN DUREE,
A LA DUREE DE CETTE GARANTIE LIMITEE ECRITE. Certains Etats n'autorisent pas de
restrictions de durée de la garantie, auquel cas les restrictions décrites ci-dessus ne vous sont
pas applicables. EN AUCUN CAS NOUS NE POURRONS ETRE TENUS POUR
RESPONSABLES POUR DES DEGATS SPECIFIQUES OU RESULTANT D'UNE
INFRACTION A CETTE GARANTIE OU A TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, QUELLE QU'ELLE SOIT. Certains Etats n'autorisent pas l'exclusion ou la
restriction des dégâts accidentels, indirects, spéciaux ou induits, auquel cas la restriction ci-
dessus ne vous est pas applicable. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également bénéficier d'autres droits variant d'un Etat à l'autre.
Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipement
électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de vos
déchets ménagés. Il existe en France des systèmes de collecte différents pour
les déchets recyclables. Pour plus d'information, veuillez contacter les autorités
locales ou le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 20
6. Nella schermata di registrazione, selezionate "Check this box to register now" e seguite le
istruzioni sullo schermo, oppure scegliete di selezionare questa opzione in seguito.
7. Fate click su Finish per completare l'installazione.
Installazione per PS2 e Xbox
Inserite il cavo del controller per PS2 o Xbox del volante in una presa libera della vostra console.
Installazione per PC o PS3
Inserite il cavo USB del volante in una porta USB libera del vostro PC o della vostra PS3.
Cambio di modo
Il volante con vibrazione 4-in-1 supporta le modalità digitale e analogica su PS2. Premete il bottone
"Mode" per cambiare modalità.
Feedback con forza e vibrazione
Il volante con vibrazione 4-in-1 offre un feedback di forza e di vibrazione con PS2. Premete i
bottoni "Select" e "Up" per inserire o disinserire la forza di feedback.
Calibrazione automatica
Per calibrare il volante, premete il bottone "Mapping" per due secondi e il LED rosso inizierà a
lampeggiare rapidamente per mostrare che il volante si sta calibrando.
Regolazione della sensibilità
Il volante con vibrazione 4-in-1 ha sei livelli di sensibilità. Il livello normale è il tre.
Per regolare la sensibilità premete i bottoni "Select" e "Right". Ogni volta che premete i due bottoni,
la sensibilità aumenta di un livello fino a quando raggiunge il sei, e poi ricomincia da uno. Così, se
volete ridurre la sensibilità dall'impostazione normale (tre) a uno, premete i bottoni "Select" e
"Right" quattro volte: 4, 5, 6, 1.
Programmazione dei bottoni
1 Mantenete premuto il bottone "Select" per 3 secondi per entrare nel modo di programmazione
- il LED rosso lampeggerà rapidamente. Premete il bottone che volete modificare e il LED
rosso smetterà di lampeggiare. Ora premete la funzione desiderata - il LED lampeggerà
rapidamente dopo il completamento della programmazione (solo PS2)
2 Tutti i bottoni 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, RYK e RYL possono essere programmati quando si usa un
PC. Il pedale dell'acceleratore, il pedale del freno, leva sinistra, leva destra, L1, L2, R1, R2,
SL, ST,
, O, X e possono essere programmati quando si usa PS2.
Uscita dal modo di programmazione:
Il volante esce automaticamente dal modo di programmazione dopo 6 secondi o premendo il
bottone "Select" per abbandonare immediatamente la programmazione.
Reset della programmazione dei bottoni
Mantenete premuto il bottone "Mode" per 2 secondi per annullare la programmazione di tutti i
bottoni.
Designazione di bottoni e assi
Modo PC Modo PS2 Modo PS3 Modo Xbox Digitale/Analogico
13XXAA
2 4 XA
31UUYA
42OOBA
5 7 L1 L1 bianco A
6 8 R1 R1 nero A
7 6 L2 L2 Grilletto sinistro A
8 5 R2 R2 Grilletto destro A
9 9 SL SL Back D
10 10 ST ST Start D
11 Modo Modo Modo Modo D
12 D_Pad D_Pad D_Pad D_Pad A
Asse X Asse X Asse X Asse X Asse X A
Leva sinistra 2 L2 L2 A A
Leva destra 1 R2 R2 X A
Pedale Gas RYK X X Right trigger A
Pedale freno RYL Left trigger A
LED Rosso Rosso Rosso Rosso LED
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 22
Esempio 2
Passo Azione Risultato
1 Premere "Select" per 3 secondi il LED lampeggia rapidamente
2 Premere L1 il LED smette di lampeggiare
3 Premere X il LED lampeggia rapidamente
L1 è ora X e X è X
Assistenza tecnica
Avvio impossibile? Non preoccupatevi, siamo qui per aiutarti!
Quasi tutti i prodotti che ci vengono resi come difettosi non sono affatto difettosi - non sono stati
semplicemente installati correttamente.
Se avete delle difficoltà con questo prodotto, visitate prima di tutto il nostro sito Web
www.saitek.com. L'area dell'assistenza tecnica vi fornirà tutte le informazioni che vi occorrono per
ottenere il meglio dal vostro prodotto e per risolvere qualsiasi problema da voi riscontrato.
Se non avete accesso all'Internet o il sito Web non è in grado di rispondere alla vostra domanda,
rivolgetevi al vostro Team Assistenza Tecnica Saitek locale. Offriamo l'assistenza tecnica rapida,
vasta e completa a tutti i nostri utenti. Prima di chiamarci accertatevi di avere tutte le informazioni
pertinenti a portata di mano.
Troverete nel foglio separato fornito con questo prodotto i dati relativi al vostro Centro di
Assistenza Tecnica locale.
Condizioni della garanzia
1 Il periodo di garanzia è di 2 anni dalla data d'acquisto con presentazione della prova
d'acquisto.
2 Seguire le istruzioni per il funzionamento.
3 Esclude espressamente qualsiasi danno associato alla perdita delle batterie.
NB: le batterie possono perdere se sono lasciate inutilizzate in un prodotto per un periodo di
tempo prolungato, e per questo è consigliabile controllarle regolarmente.
4 Il prodotto non deve essere stato danneggiato a causa di deturpazione, uso errato, abuso,
negligenza, incidente, distruzione o alterazione del numero di serie, incorrette tensioni o
correnti elettriche, riparazione, modificazione o manutenzione effettuata da qualsiasi persona o
parte eccetto dal nostro servizio di manutenzione o un centro di manutenzione autorizzato,
utilizzo o installazione di parti di ricambio non Saitek nel prodotto o la modifica di questo
prodotto in qualsiasi modo, o l'incorporazione di questo prodotto in qualsiasi altro prodotto, o
danni al prodotto provocato da incidente, incendio, inondazione, fulmini o forza maggiore, o
Esempio 1
Passo Azione Risultato
1 Premere "Select" per 3 secondi il LED lampeggia rapidamente
2 Premere O il LED smette di lampeggiare
3 Premere il pedale del gas il LED lampeggia rapidamente
O è ora il pedale del gas e il pedale del gas è il pedale del gas il
L1/7
TRIANGLE
/1
L2/6
SQUARE
/4
R1/8
/2
R2/5
SELECT/9
START/ 10
MOD E
CROSS
/3
C
I
R
C
L
E
Saitek
4
6
7
1
5
8
9
10
11
12
Assegnazione dei bottoni per PC e PS2/PS3
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 24
VOLANTE DE VIBRACIÓN 4-EN-1 SAITEK
Características
Compatible con PC, PS2/PS3 y Xbox
Configuraciones de botones programables si se usa PC y PS2
Soporte de regazo desmontable para un confort y control completos cuando juega desde el
sofá
Abrazadera desmontable que fija el volante en su sitio si está sentado junto a su escritorio
El ajuste de sensibilidad sobre la marcha le ayuda a adaptarse a diferentes juegos de
conducir
Utilice los pedales incluidos o paletas de volante para acelerar y frenar, dependiendo de su
entorno de juego
Instalación del controlador
1 Ajuste la unidad de volante principal a la abrazadera o al soporte de regazo.
3 Si utiliza la abrazadera, coloque la unidad de volante al borde de su escritorio, y gire el control
de la abrazadera en el sentido de las agujas del reloj hasta que la unidad esté acoplada de un
modo seguro a su escritorio. ¡No apriete demasiado!
4 Conecte el cable PS/2 de la unidad de pedal al enchufe de la unidad de volante,
asegurándose que el conector se engancha firmemente en su lugar.
5 Coloque la unidad de pedal en el suelo en su posición de conducir preferida.
Compatibilidad del sistema
PC con Windows XP/Vista (sólo 32-bits), PS2/PS3 y Xbox
Instalación de software para PC
1. Con su ordenador encendido, cierre todos los programas que estén en ese momento en
funcionamiento e introduzca el CD de Instalación en su unidad de CD-ROM.
2. Cuando aparezca la Pantalla de Introducción, haga clic en Instalar Software para continuar. Si
el CD no comienza automáticamente, seleccione Iniciar (Start) desde la Barra de Tareas de
Windows®, después Activar (Run) y escriba D:\Setup.exe y haga clic en OK - (si D:\ es la
letra que corresponda a su unidad de CD-ROM).Para usuarios de Vista, la pantalla le
preguntará ¿Quiere activar este archivo? (Do you want to run this file?) Pulse en Activar
(Run). A continuación aparecerá una pantalla diciendo Un programa necesita su autorización
para continuar. Pulse Continuar.
3. Cuando aparece la pantalla de Bienvenida (Welcome), haga clic en Siguiente (Next) para
continuar.
4. Después de leer el Descargo de Responsabilidad, seleccione Acepto los términos de la
opción Descargo de Responsabilidad (I accept….) y haga clic en Siguiente (Next) para
continuar.
qualsiasi uso che contravviene alle istruzioni fornite da Saitek plc.
5 Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa unità o con
un'unità simile, a scelta di Saitek. Per ottenere le riparazioni ai sensi della presente garanzia,
presentare il prodotto e la prova d'acquisto (ad es. la ricevuta o la fattura) al Centro Assistenza
Tecnica Saitek (elencato nel foglio separato contenuto nella confezione di questo prodotto),
con le spese di trasporto prepagate. Qualsiasi requisito che è in conflitto con qualsiasi legge,
regolamento e/o obbligo statale o federale non sarà applicabile in quel territorio particolare e
Saitek aderirà a quelle leggi, regole e/o obblighi.
6 Quando il prodotto viene reso per la riparazione, imballarlo molto attentamente,
preferibilmente utilizzando i materiali d'imballaggio iniziali. Includere inoltre una nota
esplicativa.
7 IMPORTANTE: per risparmiare costi e inconvenienti inutili, controllare attentamente di aver
letto e seguito le istruzioni in questo manuale.
8 Questa garanzia sostituisce tutte le altre garanzie, gli obblighi o le responsabilità esplicite. LA
DURATA DI QUALSIASI GARANZIA, OBBLIGO, O RESPONSABILITÀ IMPLICITI,
COMPRESI MA NON LIMITATI ALLE GARANZIE IMPLICITE DI RESPONSABILITÀ E
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE, SARÀ LIMITATA ALLA DURATA DELLA
PRESENTE GARANZIA LIMITATA SCRITTA. Alcuni Stati non consentono limitazioni sulla
durata di una garanzia implicita, perciò le suddette limitazioni possono non essere pertinenti
nel vostro caso. NON SAREMO MAI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO SPECIALE O
CONSEGUENTE PER VIOLAZIONE DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARANZIA,
ESPLICITA O IMPLICITA, DI QUALSIASI TIPO. Alcuni Stati non consentono l'esclusione o la
limitazione di danni speciali, incidentali o conseguenti, per cui la suddetta limitazione può non
applicarsi nel vostro caso. La presente garanzia vi conferisce diritti legali speciali, e potete
avere anche altri diritti che variano da uno Stato all'altro.
Questo simbolo riportato sul prodotto o nelle istruzioni indica che, al termine
della loro vita, le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere
smaltite separatamente dai rifiuti domestici. Nell'Unione Europea sono
disponibili sistemi per la raccolta separata e il riciclaggio dei rifiuti.
Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore dove è stato
effettuato l'acquisto del prodotto.
PW21_manual_final.qxd 15/08/2008 15:21 Page 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Saitek 4-in-1 Vibration Wheel Manuale utente

Categoria
Controlli di gioco
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per