Samsung SCC-B2391 Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente
Sp
Manual del usuario
CÁMARA DIGITAL A COLOR
SCC-B2391(P)
SCC-B2091P
SCC-B2300
2
I
Scopo di queste informazioni è garantire l’uso corretto del prodotto per
prevenire pericoli o danni alla proprietà. Attenersi a tutte le precauzioni.
Norme di sicurezza
Avvertenza
Avvertenza
Attenzione
1. Utilizzare esclusivamente l’adattatore in dotazione. (L’uso di un
adatattatore diverso da quello fornito può provocare incendi, scosse
elettriche o danni al prodotto.)
2.
Quando si collegano i cavi dell’alimentatore e del segnale, controllare i
terminali dei collegamenti esterni prima di effettuare i collegamenti. Collegare i
cavi del segnale di allarme agli appositi terminali, l’adattatore AC alla presa di
ingresso della corrente AC, e l’adattatore DC all’ingresso della corrente DC,
rispettando le polarità corrette. (Un collegamento non corretto
dell’alimentatore può provocare incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.)
3.
Non collegare più telecamere allo stesso adattatore. (Il superamento della
capacità può provocare una generazione anomala di calore oppure incendi.)
4. Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita presa. (Un collegamento
allentato può provocare incendi.)
5. Quando si installa la telecamera a soffitto oppure a parete, fissare bene
l’apparecchio. (Una telecamera instabile può cadere e provocare lesioni
personali.)
6. Non collocare oggetti con capacità conduttive (cacciaviti, monete e altri
oggetti metallici) oppure recipienti pieni d’acqua sopra la telecamera. (La
mancata osservanza di questa norma può provocare lesioni personali
dovute a incendi, scosse elettriche o alla caduta di oggetti.)
La mancata osservanza di questa indicazione
può provocare la morte o gravi lesioni.
La mancata osservanza di questa indicazione
può provocare lesioni o danni alla proprietà.
3
I
7. Non installare l’apparecchio in luoghi sporchi, polverosi o umidi. (In caso
contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.)
8. Se dall’apparecchio provengono odori insoliti oppure fumo, scollegare
immediatamente dall’alimentazione elettrica e rivolgersi al centro di
assistenza. (Se si continua a utilizzare l’apparecchio in tali condizioni si
possono provocare incendi o scosse elettriche.)
9. In caso di funzionamento difettoso dell’apparecchio, rivolgersi al
rivenditore presso cui è stato effettuato l’acquisto oppure al centro di
assistenza più vicino. Non smontare né modificare il prodotto. (Samsung
non è responsabile di problemi causati da modifiche non autorizzate o da
tentativi di riparazione.)
10. Durante la pulizia, non spruzzare acqua direttamente sui componenti del
prodotto. (In caso contrario si possono provocare incendi o scosse
elettriche.) Pulire la superficie con un panno asciutto. Non usare mai
detergenti o prodotti chimici per la pulizia del prodotto, in quanto questi
potrebbero provocare lo scolorimento della superficie e danneggiare il
rivestimento esterno.
Attenzione
1. Non far cadere oggetti sopra il prodotto e non sottoporre quest’ultimo a
forti colpi. Il prodotto non va tenuto in un luogo soggetto a vibrazioni
eccessive o a interferenze magnetiche.
2. Non installare il prodotto in un luogo soggetto ad alte (superiori ai 50
gradi) o basse temperature (- 10 gradi), oppure ad elevata umidità. (In
caso contrario si possono provocare incendi o scosse elettriche.)
3. Evitare i luoghi esposti alla luce solare diretta e la vicinanza a sorgenti di
calore come caloriferi e radiatori. (La mancata osservanza di questa
norma può provocare incendi.)
4. Per spostare un apparecchio già installato, assicurarsi di averlo spento
prima di spostarlo e reinstallarlo.
5. Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
6. In caso di temporali, staccare la spina dalla presa elettrica. (La mancata
osservanza di questa norma può provocare incendi o danni al prodotto.)
4
I
Capitolo 1 Introduzione..........................................................5
Capitolo 2 Caratteri Speciali..................................................6
Capitolo 3 Installazione..........................................................7
Controllazione Gli Contenuti del Pacco............7
Precauzioni in Installazione e Uso....................8
Collegamento Auto Iris Lenti Connettore.........9
Fissaggio Lente..................................................10
Posizione Lenti Selezione Interruttore............11
Aggiustamento Fuoco Retro............................11
Collegamento cavi e controllazione
operazione .........................................................13
Capitolo 4 Nomi e Funzione dei componenti....................15
Specificazione Prodotto....................................20
Contenuti
Camera DAYNIGHT(GIORNO/NOTTE) è una camera luminosità bassa, che
migliora la sensività da operando con una modalità colore alla sopra di
luminosità regolare e operato con una modalità B/N da cancellando la funzione
CUT IR al sotto di luminosità regolare. Anche, questo può essere usato collegato
con il dispositivo emissione raggio infrarosso separato. Questa camera ha una
risoluzione alta con il TV 540 Line di risoluzione orizzontale attraverso lo segnale
digitale sviluppo e OLPF.
Nel ambiente del luce fluorescente mecanicale, se attacca Lenti MANUALE
IRIS e accende l’interruttore ELC fra FUNCTION, colore può essere rotollato.
In questo caso, fornisce l’energia elettrica AC prima accende l’interruttore L/L fra
interruttori FUNCTION (NTSC:60HZ, PAL:50HZ)
5
I
Capitolo 1 Introduzione
[DAYNIGHT]
È una funzione della camera colore per cancellare il filtro
con la funzione il IR Cut nell’illuminazione sotto il valore
standardo perciò ha una sensitività migliore.
COLORE ROTOLLATO è la problema che il colore sullo
schermo di monitor cambia non periodicamente. Questo
accade quando Bilancia Bianca non è fissato, perchè un
luce fluorescente mecanicale lampeggia quando questo
ciclo è lo stesso al ciclo della frequenza di energia
elettrica.
6
I
Sensibilità Alta
Ha un up-to-date 1/3" Super-HAD IT CCD per un imaggine di sensibilità
alta.
Risoluzione
Realizza la risoluzione alta risultando dall’immagine digitale intera di
trasformazione sostenutp dalla tecnologia migliore di segnale digitale.
Funzione Adattamento Luce Retro Superiore
Nel caso gli oggetti ha un illuminazione chiaro o luce di sole indietro, questa
camera aggiusta l’imagine ombreggiato dalla luce per fotografare chiaro.
Metodo Sincoronizazione Alimentazione Digitale
La serratura linea metodo digitale intera in questa camera, che aggiusta la
sincronizazione della camera verticale diretamente per improvare
controllabilemente e la camera dell’attendibilità.
Capitolo 2 Caratteri Speciali
7
I
Questo capitolo descrive che cosa dovrebbe essere controllato prima
l’installazione, come mettere l’ambiente d’installazione, e che cosa dovrebbe
essere fatto mentre installazione. Poi, descrivere come per installare la
camera e collegare il cavo nelle circostanze reale.
Capitolo 3 Installazione
Non mancare di controllare se l’articolo seguente sono incluso nel pacco.
Controllazione Gli Contenuti del Pacco
Supporto
camera(Montatura)
Adattatore
supporto C
Collegatore lente
otturatore
automatico
Manuale d’utente
Camera
8
I
Non tentare per smontare da solo la camera.
Attentare per la trattamento della camera. Evitare colpendo o tremando
la camera. Attenta per evitare il danneggio sulla camera causato
dall’immagazinamento improprio o l’operazione.
Non esporre questa camera allla pioggia o l’umidità. Non operare questa
camera sul posto bagnato.
Non usare forza o abrasivo detergenti quando puliendo il corpo della
camera. Usare una stofa asciugato per pulire la camera.
Mantenere la camera al posto fresco lontano dal luce del sole diretta.
Lasciando sotto la luce del sole diretta può risultare il malfunzione della
unita.
Precauzioni in Installazione e Uso
9
I
Collegamento Auto Iris Lenti Connettore
Preparare Auto Iris Lenti Connettore seguente fornito con la camera.
Collegare il cavo del cavo di controllo, suo coperto è tolto, al Auto Iris Lenti
Connettore come mostrato a sotto.
Numero Pin Tipo Controllo DC Tipo Controllo Video
1 Damp(-) Potenza (+12V)
2 Damp(+) N/A
3 Drive(+) Segnale Video
4 Drive(-) Ground
Rb
Pin3
Pin2
Pin4
Pin1
Nel caso di lenti CS
Girare il lenti CS in senso orario fino questo è fissato come è mostrato
come seguente.
Nel caso di lenti C
Girare l’adattore C-supporto in senso orario per fissarlo. Poi girare il lente
C in senso orario fino è fissato come seguenti.
Fissaggio Lente
lenti CS
lenti C
10
I
Aggiustamento Fuoco Retro
Posizione Lenti Selezione Interruttore
11
I
La camera del fuoco retro è aggiustato alla pianta prima consegna, ma
qualche lenti sono fuori di fuoco attraverso il numero differisce in tipi. Se
questi è il caso, dovrebbe produrre il fuoco retro aggiustamento come
seguenti. Prima, questo è il fouco retro aggiustamento procedura per fuochi
fissati dei lenti
Lenti senza funzione zoom
Immaginare un oggetto con la risoluzione(letticed) alta a più che la
distanza 10m e mette il fuoco di lente circondare nella posizione
infinita(
).
Ruotare il FUOCO RETRO aggiustamento circondare fino l’oggetti è visto
meglio.
Ha Stringeto il FUOCO RETRO aggiustamento la vite anello fissando.
Quando la montatura dei lenti è completo, mette il Lenti di selezione
Interruttore sul lato della camera secondo al tipo dei lenti montati.
Quando i lenti montati è un Auto Iris Lenti del tipo di controllo Video, mette i
Lenti Selezione Interruttore a “DC”,
Quando i lenti montati è un Auto Iris Lenti del tipo di controllo, mette i Lenti
Selezone Interruttore a “VIDEO”.
12
I
Lenti con funzione zoom
Immaginare un oggetto con la risoluzione(letticed) alta a una distanza
di 3 a 5m e zoom nel lente al più chiudere a TELE. Poi aggiustare il
fuoco del lente anello fino l’oggetto è visto migliore.
Zoom nel lente al più vicinare a WIDE e aggiustare il BACK FOCUS
aggiustamente ilbar fino l’oggetto è visto migliore.
Ripetere da (1) a (2) oltre 2 o 3 volte fino il fuoco sulla parte ZOOM
TELE è nella linea con sulla parte ZOOM WIDE.
BAR CONTROLLO
FUOCO DIETRO
Collegamento cavi e controllazione operazione
13
I
1 Prima, collegare il collegatore del cavo BNC al terminale Video Out.
2 Secondo, collegare il collegatore altro del cavo BNC al terminale Video
IN.
CAVO BNC
MORSETTO VIDEO
OUT
Morsetto di Video in dello
schermo posteriore.
14
I
3 Terzo collega il cavo di energia elettrico
AC24V/DC12V Energia elettrico Input Camenra
Collegare 2 linee di energia elettrico adattatore usando una cacciavite
all’energia elettrico IN Terminale della camera come mostrato a sotto.
Senza la distinzione della polarità, collega al AC24V o DC12V sorgente
energia elettrico.
AC230V Energia elettrico Input Camera
Collegare l’energia elettrico della corda input lo sorgente energia
elettrico AC230V.
15
I
Capitolo 4 Nomi e Funzione dei componenti
Vista Fianco
Solco Fissando Adattore Supporto
Questo solco è usato per avvitando l’adattore supporto, una parte del parente dove la
camera sarà essere installato.
Lenti Otturatore Automatica (Opzionale)
Questo lente è installato nella camera.
La lente della camera con una superficia macchiata dovrebbe essere
pulito leggeramente con un tessuto per lente o l’etnolo dipinto di tessuto cottone.
Collegatore Lente Otturatore Automatica
Questo Connectore fornisce la lente otturatore automatica con l’alimentazione, lo
segnale controllo, segnale di video, o segnale necessaria di DC per il controllo del
lente otturatore.
Cavo Controllo Lenti Iris Auto
Questo cavo transmette lo segnale che controlla il Iris.
Interruttore Selezione Lenti Alc
Questo Interrutore è usato per selezionare il tipo dei lenti
Bar Controllo Fuoco Dietro
Questo bar è usato per mettere dietro dei fuochi della camera.
Cavo Controllo
Lenti Iris Auto
Interruttore Selezione
Lenti Alc
Connectore Lente
Otturatore Automatica
Solco Fissando
Adattore Supporto
Bar Controllo
Fuoco Dietro
Lenti Otturatore
Automatica
17
I
Porto collegamento Potenza
Camera AC24V/DC12V : Questo è un porto collegato al cavo di adattatore
energia elettrica.
Camera AC230V : Questo è corda di Energia elettrica.
LED POTENZA
Se la camera della potenza è fornito normalmente, il LED è ON.
➂➃INC e DEC Interrutore
Tutti due interrutori aumenta o diminuisce il profitto di ROSSO e BLU per
fissare una temperatura del colore come vuole mentre AWB fra l’interruttore
FUNCTION è off(USER/UTENTE) e controlla la fase sincrono verticale
mentre tutti due AWB e L/L sono on.
Interruttore FUNZIONE
1. L/L 2. ELC
3. FL 4. AWB
SW1 SW2 SW3 SW4
ON
18
I
1) SW1(L/L) :
Mette a OFF, la camera attiva la modalità sincronizzazione internale e mette a ON, la
modalità sincronizzazione potenza. Se collega le camere muti al interrutore
sequenziale per entrare la modalità conversione automatico, lo schermo sarà
rimbalzare ogni schermo mentre la camera ferma in INT(Sincronazione Internale). Tale
fenomeno di imbalza può essere pulito e la conversazione dello schermo diventa liscio
da mettendo l’interrutore L/L a ON e usando l’nterruttore INT/DEC per controllare le
fase sincrono verticale.
Se vuole controllare la fase sincrono verticale con l’interruttore INT/DEC quando L/L
è messo a ON, deve mettere SW4 a AWB ON.
Nel caso di DC 12V, INT (Sincronizzatore Internale) sarà essere fissato senza
riguardo a ON/OFF di L/L.
2) SW2(ELC) :
Usare questo interrutore con il Lenti Iris Auto. Mentre questo interruttore è ON, la
velocity`a del otturatore elettronico varie con la luminosità del soggetto da 1/60(50) a
1/100,000 sec per controllando automaticamente la luminosità dello schermo, con il Auto
Iris Lenti (DC o Video Controllo), assicura a interruttore OFF.
Colore Rotollato può cauare in questa modalità.
In quella caso, input sorgente energia elettrica alla camera e selezionare SW1 “ON”.
(NTSC:60HZ, PAL: 50HZ)
3) SW3(FL):
Questo è per preventire il tremolo sullo schermo quadno la sistema NTSC è usato nel
regione l’erogazione energia elettrica 50HZ e la sistema PAL è usato nel regione
l’erogazione energia elettrica. Quella sarà prevenire tremolando sullo schermo risultato
dalla discordanza della frequenza sincronazione verticale e la frequenza di guizzo
dell’illuminazione. Mentre questo interruttore è ON, l’otturatore elettronico è fissato a
1/100sec(NTSC) o 1/120sec(PAL).
4) SW4(AWB):
Quando posiziona ON, il colore dello schermo è aggiustato automaticmente conformente
al cambiamento della temperatura di colore per illuminazione dal cambiamento di
ambiento estremo. (ATW) Se la condizione di illuminazione è progressivo, la posizione
OFF è disponibile. La camera memorizza la temperatura del colore di illuminazione al
tempo quando la posizione di interruttore è cambiato da ON a OFF, e il colore della
camera è aggiustato alla temperatura di colore memorizzato. (AWC) Se la temperatura
del colore di illuminazione è cambiato e vuole che la camera essere memorizzato/operato
con la temperatura di colore cambiato, rioperata l’operazione di interruttore ON/OFF. Ma,
essere consapovole che un errore può accadere sotto le condizioni seguente.
Prima, un caso che il soggetto è grande, colore singolo della croma alta,e nel centro dello
shcermo o un caso con quasi niente colore bianca sullo shcermo.
Secondo, un caso con illuminazione specifico cosi come una lampada naturismo.
19
I
Controllore Levello DC IRIS
Quando l’interrutore sezione dei lenti ALC è messo a DC, usare il bar di stesso
controlo come il driver per controllare il levello IRIS.
Porto Output Video
Questo porto deve essere collegato al porto input del video monitor o
equivalente. Può gli segnali del video camera di output attraverso questo porto.
Interrutore Selezione DAYNIGHT
Se mette questo interrutore a AUTO, la funzione DAYNIGHT sarà essere
attivato automaticamente secondo l’illuminazione. Sotto povero illuminazione,
Filtro IR sarà essere eliminato automaticamente nella modalità nero e bianca
(Modo BW) per alzare la sensività ma sotto illuminazione buono, Filtro IR sarà
essere inserito automaticamente nella modalità colore (Modalità COLORE)
Filtro IR risponde alla Tempo Durazione preset (Condizione Consegna: 10
secondi )
Quando convertiene DAYNIGHT nella modalità AUTO, deve mettere
Tempo Durazione come seguisce. (Per favore spengere l’interruttore L/L e
l’interruttore AWB per iniziare)
Quando convertiene l’interrutore selezione DAYNIGHT da EXT a AUTO
mentre tiene all interrutore INC/DEC, TEMPO DURAZIONE diventa 10s, 30s,
60s, 90s, 120s e 150s in sequenza. Sopra setup, deve cancellare premedno
interruttore INC/DEC per risparmiare la condizione setup nella camera. Sopra
risparmiando, la modalità DAYNIGHT sarà essere convertito
automaticamente secondo DURAZIONE TEMPO se nel evento di POWER
On/Off.
Per rimettendo, per favore ripetere il processo sopra. (Sopra rimettendo, può
ritornare tutti due L/L e AWB alla condizione precedente. )
Se mette questo interruttore alla Modalità EXT, COLOR/BW varia secondo lo
segnale esternale al porto input segnale esternale DAYNIGHT.
Porto Input Segnale Esternale DAYNIGHT
Quando l’interrutore selezione DAYNIGHT è messo alla Modalità EXT
COLOR/BW varia secondo lo segnale input a questo porto.
Il terminale input deve essere DC5V tirare sopra input e sopra 0.2mA.
OFF: Aprire Contatto
ON : Chiudere Contatto
ARTICOLO
Contenuti
Tipo Prodotto Camera CCTV
CCD 1/3" Supero-HAD CCD
Pixel Efficace 752(H) X 582(V)
Tipo Scansione Linea 625, 2:1 Intreccia
INTERNALE : 15,625Hz(H)
50 Hz(V)
CHIUSA LINEA :
15,625Hz(H)
50 Hz(V)
Risoluzione 540(colore)/570(B/W) TV Linea
Rapporto S/N Circa 50dB
DAYNIGHT AUTO / EXT
20
I
Specificazione Prodotto
SCC-B2391P/B2091P
Frequenza
Sistema
Telecomunicazione
Tipo Sync
Illuminazione Minimo
di Oggetto
Lux 0.3 (Colore)/ Lux 0.06 (B/W)
INTERNALE
CHIUSA LINEA
(Quando Sorgente Energia elettrica è usato)
SISTEMA STANDARDO PAL
B2391P: 450g
B2091P: 550g
21
I
ARTICOLO
Contenuti
ALC
DC IRIS LENTI
ALC/ELC VIDEO LENTI
ELC
Funzione Iris Otturatore Elettronico (Massimo 1/100 Ksec)
Temperatura Colore
AWB/MANUALE
AGC ON
Output Video
Consumo Potenza
Tempo Operazione
-10
°C
~+50
°C
Umidità Operazione
~90%
Misura 68(W) x 55(H) x 128.5(D) mm (incluso BNC)
Peso
Sorgente Energia
elettrico
AC24V
±
10%(50Hz
±
0.3Hz), DC12V
+
10%~-5%
FOTOMONTAGGIO VIDEO OUT
1V p_p 75/BNC
B2391P: Circa 3 Wat
B2091P: Circa 4 Wat
BLC
(Compensazione
Luce da dietro)
ON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Samsung SCC-B2391 Manuale utente

Categoria
Telecamere di sicurezza
Tipo
Manuale utente