Sony SLV-D900E Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
3-079-775-51 (1) IT
DVD Player/
Video Cassette
Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità
all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
SLV-D900E
© 2002 Sony Corporation
PA L
2
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse
elettriche, non esporre
l’apparecchio a pioggia o
umidità.
Per evitare scosse
elettriche, non aprire
l’apparecchio. Per le
riparazioni rivolgersi solo
a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione
deve essere sostituito
solo da personale
qualificato.
Questo apparecchio
appartiene alla categoria dei
prodotti laser di CLASSE 1. Il
contrassegno CLASS 1
LASER PRODUCT si trova
nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo
di strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che
il raggio laser usato in questo
lettore DVD/videoregistratore
a cassette è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi
solo a personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
Questo apparecchio
funziona con una tensione
da 220 – 240 V CA,
50 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia
identica alla tensione di
alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non collocare oggetti
contenenti liquidi, quale un
vaso, sull’apparecchio.
Il lettore continua ad essere
alimentato con energia
elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete,
anche se è stato spento.
Installazione
Non installare
l’apparecchio in posizione
inclinata, dato che è stato
progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i
dischi lontano da
apparecchiature con forti
magneti, come forni a
microonde o grandi
diffusori.
Non collocare oggetti
pesanti sopra
l’apparecchio.
Non collocare
l’apparecchio su superfici
(tappeti, coperte, ecc.) o
vicino a materiali (tende,
drappeggi, ecc.) che
potrebbero ostruire i fori di
ventilazione.
Complimenti!
Grazie per l’acquisto di questo
lettore DVD/videoregistratore
a cassette Sony. Prima di
utilizzare l’apparecchio, si
raccomanda di leggere
attentamente queste istruzioni
e di conservarle per un futuro
riferimento.
3
Avvertenza
Avvertenza
Per l’uso del
videoregistratore
Programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale
potrebbero essere protetti dai
diritti d’autore. La
registrazione non autorizzata
di tali materiali potrebbe
infrangere le leggi sui diritti
d’autore. Inoltre, l’utilizzo di
questo registratore per
trasmissioni televisive via
cavo potrebbe richiedere
l’autorizzazione
dell’emittente televisiva via
cavo e/o del proprietario del
programma.
Per l’uso del lettore
DVD
Questo prodotto incorpora una
tecnologia di protezione dei
diritti d’autore che è protetta
da rivendicazioni di criterio di
alcuni brevetti statunitensi, da
altri diritti di proprietà
intellettuale di Macrovision
Corporation e da altri
proprietari di diritti.
L’utilizzo di questa tecnologia
di protezione dei diritti
d’autore deve essere
autorizzato da Macrovision
Corporation ed è inteso solo
per l’uso domestico e per altri
usi di visione limitata, salvo
quanto diversamente
autorizzato da Macrovision
Corporation. Non è consentito
lo smontaggio o la
manomissione.
4
Indice
Indice
2 ATTENZIONE
2 Complimenti!
3 Avvertenza
6 Informazioni relative a questo manuale
6 Questo lettore riproduce i seguenti dischi
7 Note sui dischi
Per iniziare
8 Punto 1 : Disimballaggio
9 Punto 2 : Preparazione del telecomando
12 Punto 3 : Collegamento del DVD-videoregistratore
15 Punto 4 : Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di
impostazione automatica
18 Punto 5 : Selezione di una lingua
19 Punto 6 : Impostazione dell’orologio
21 Punto 7 : Preimpostazione dei canali
29 Impostazione del decodificatore PAY-TV/Canal Plus
Operazioni di base
32 Riproduzione di dischi
35 Guida alla visualizzazione su
schermo
37 Riproduzione di un nastro
40 Registrazione di programmi televisivi
44 Registrazione di programmi televisivi
con il sistema ShowView
®
49 Registrazione di programmi televisivi
con il timer
53 Controllo/modifica/annullamento
delle impostazioni del timer
Collegamenti avanzati
55 Collegamento del ricevitore A/V
57 Collegamento S-Video
Impostazioni e regolazioni
del DVD
58 Impostazione dell’audio
61 Impostazione dello schermo
64 Impostazione della lingua per la
visualizzazione o la colonna sonora
66 Controllo genitori (limitazione della
riproduzione da parte dei bambini)
5
Indice
Altre operazioni del DVD
69 Uso del menu DVD
71 Zumata in una scena
72 Cambiamento dell’angolazione
73 Visualizzazione dei sottotitoli
74 Navigazione dell’immagine
75 Varie funzioni del modo di
riproduzione (Riproduzione
programmata, Riproduzione casuale,
Riproduzione ripetuta)
80 Cambiamento del suono
81 Impostazione virtuale Surround
83 Riproduzione di un brano audio MP3
87 Riproduzione di VIDEO CD con
funzioni di “MENU SI/NO”
Altre operazioni del
videoregistratore
89 Riproduzione di un nastro con la
funzione SQPB
90 Impostazione della durata della
registrazione
92 Registrazione di programmi stereo e
bilingui
95 Ricerca tramite la funzione di indice
97 Regolazione dell’immagine
(allineamento)
99 Modifica delle opzioni dei menu
101 Montaggio
Informazioni supplementari
104 Informazioni sull’impostazione
generale
106 Soluzione dei problemi
112 Caratteristiche tecniche
114 Indice delle parti e dei comandi
119 LINGUA DELL’AUDIO/DEI
SOTTOTITOLI DEL DVD
120 Indice analitico
6
Informazioni relative a
questo manuale
Il significato delle icone utilizzate in questo
manuale viene descritto di seguito:
* MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) è un formato standard
definito da ISO/MPEG che effettua la compressione
dei dati audio.
Questo lettore riproduce i
seguenti dischi
Il logo “DVD VIDEO” è un marchio di fabbrica.
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro un
codice di zona e riproduce unicamente dischi
DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire la
protezione dei diritti d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile
riprodurre DVD con il contrassegno .
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD, sullo
schermo del televisore appare il messaggio
“Impossibile riprodurre questo disco per limiti
di area”. È possibile che alcuni tipi di DVD non
riportino il codice di zona anche se la loro
riproduzione è vietata dai limiti di zona.
Esempio di dischi che il lettore non
è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
Tutti i CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD-R/
CD-RW diversi da quelli registrati nei formati
seguenti:
formato CD musicale
formato CD video
formato MP3 conforme a ISO9660* Level 1/
Level 2 o al relativo formato esteso Joliet
Parte dei dati di CD
-Extra
DVD-RW nel modo VR
DVD-ROM
Dischi DVD audio
CD Super Audio con strato HD
* Formato logico di file e cartelle su CD-ROM definito
da ISO (International Standard Organization).
Icona Significato
Funzioni disponibili per DVD
VIDEO o DVD-R/DVD-RW
nel modo video
Funzioni disponibili per
VIDEO CD, Super VCD o
CD-R/CD-RW nel formato
video CD
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti brani audio MP3*)
Funzioni disponibili per CD
audio o CD-R/CD-RW nel
formato CD musicale
Funzioni disponibili per VHS
VIDEOs
Formato del disco
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD musicale
ALL
SLV–DXXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Codice di zona
7
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
DVD con un codice di zona diverso.
Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Nota
Alcuni CD-R, CD-RW, DVD-R, o DVD-RW (nel
modo video) potrebbero non essere riprodotti nel
presente lettore a seconda della qualità di registrazione,
delle condizioni del disco o delle caratteristiche del
dispositivo di registrazione.
Inoltre, i dischi non possono essere riprodotti se non
sono stati finalizzati correttamente. Per ulteriori
informazioni, vedere le istruzioni per l’uso
dell’apparecchio utilizzato per la registrazione.
Non è possibile riprodurre dischi creati nel formato
Packet Write.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato che questo lettore
riproduce DVD e VIDEO CD in base al
contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
anche le istruzioni in dotazione con i DVD o i
VIDEO CD.
Note sui dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal bordo
evitando di toccarne la superficie.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a
fonti di calore, quali condotti di aria calda, né
lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché
la temperatura interna potrebbe aumentare
considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzene,
acquaragia o detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
8
Disimballaggio
Per iniziare
Punto 1 : Disimballaggio
Accertarsi di aver ricevuto i seguenti componenti con il DVD-videoregistratore:
Telecomando
Batterie R6 (formato AA)
Cavo dell’antenna
Cavo audio
(spinotto ×2 y spinotto ×2)
Cavo video
(spinotto ×1 y spinotto ×1)
Per iniziare
9
Preparazione del telecomando
Punto 2 : Preparazione del telecomando
Inserimento delle
batterie
Inserire due batterie di formato AA
(R6) facendo corrispondere i poli +
e – con le indicazioni di polarità
situate all’interno dello scomparto
per le batterie.
Inserire prima il polo negativo (–),
quindi spingere e premere verso il
basso finché il polo positivo (+)
non scatta in posizione.
Utilizzo del
telecomando
È possibile usare questo
telecomando per controllare questo
DVD-videoregistratore e un
televisore Sony. I tasti sul
telecomando contrassegnati da un
punto (•) possono essere utilizzati
per controllare un televisore Sony.
È possibile usare questo
telecomando per controllare il
televisore solo se accanto al
sensore del comando a distanza sul
televisore c’è il simbolo .
Per
controllare
Impostare TV
/ DVD·VIDEO su
il lettore DVD DVD·VIDEO
, quindi premere SELECT DVD e puntare il telecomando
verso il sensore posto sul DVD-videoregistratore
il
videoregistratore
DVD·VIDEO
, quindi premere SELECT VIDEO e puntare il telecomando
verso il sensore posto sul DVD-videoregistratore
il televisore TV
e puntare il telecomando verso il sensore posto sul televisore
TV /
DVD
·VIDEO
Sensore del comando a distanza
continua
10
Preparazione del telecomando
Note
Con un utilizzo normale, le batterie hanno una durata di circa 3 – 6 mesi.
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, rimuovere le batterie per evitare
danni provocati da eventuali perdite di elettrolita.
Non usare batterie nuove con batterie vecchie.
Non usare diversi tipi di batterie.
Per iniziare
11
Preparazione del telecomando
Controllo di altri televisori con il telecomando
Il telecomando è già stato programmato per il controllo di televisori di marche
diverse da Sony. Se il proprio televisore è presente nella tabella che segue, impostare
il numero di codice adatto della marca.
A questo punto è possibile usare i tasti ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*,
TV/VIDEO, 0-9 e -/--* per controllare il videoregistratore. Per controllare un
televisore Sony è anche possibile usare i tasti contrassegnati con un punto (•). Per
controllare il DVD-videoregistratore, reimpostare TV
/ DVD·VIDEO su
DVD·VIDEO
.
* solo per televisori Sony
Numeri di codice dei televisori che è possibile controllare
Se sono presenti più numeri di codice, immetterli uno alla volta finché non viene
individuato quello che funziona con il proprio televisore.
Note
Se viene immesso un nuovo numero di codice, quello precedentemente immesso verrà
cancellato.
Se il televisore usa un sistema di comando a distanza diverso da quello programmato per
funzionare con il DVD-videoregistratore, non è possibile controllare il televisore con il
telecomando.
Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, il numero di codice potrebbe cambiare.
Ogni volta che si sostituiscono le batterie, impostare il numero di codice adatto.
1
Impostare TV / DVD·VIDEO nella parte superiore del telecomando su TV.
2
Tenere premuto ?/1 e inserire il numero di codice del televisore usando i tasti
numerici. Quindi rilasciare il tasto ?/1.
Marca Numero di
codice
Sony 01, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig 10, 11
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia 15, 16, 69
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43
Toshiba 38
Marca Numero di
codice
12
Collegamento del DVD-videoregistratore
Punto 3 : Collegamento del DVD-
videoregistratore
Tenere presente che “Collegamenti avanzati” (pagina 55) spiega altri metodi di
collegamento che ottimizzano l’immagine e il suono per una vera esperienza di
“cinema domestico”.
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV), vedere pagina 13.
Se il televisore non dispone di un connettore Scart
(EURO-AV)
1
Scollegare il cavo dell’antenna dal
televisore e collegarlo a sul panello
posteriore del DVD-videoregistratore.
2
Collegare del DVD-videoregistratore e
l’ingresso dell’antenna del televisore
usando il cavo dell’antenna in dotazione.
3
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Cavo di
alimentazione
AERIAL IN
alla presa di rete
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Per iniziare
13
Collegamento del DVD-videoregistratore
Nota
Quando si collega il DVD-videoregistratore al televisore solo mediante un cavo
dell’antenna, è necessario sintonizzare il televisore con il DVD-videoregistratore
(vedere pagina 15).
Se il televisore dispone di un connettore Scart (EURO-AV)
1
Scollegare il cavo dell’antenna dal
televisore e collegarlo a sul panello
posteriore del DVD-videoregistratore.
2
Collegare del DVD-
videoregistratore e l’ingresso
dell’antenna del televisore usando il
cavo dell’antenna in dotazione.
3
Collegare LINE-1 (EURO AV) del
DVD-videoregistratore e il connettore
Scart (EURO-AV) del televisore con il
cavo Scart opzionale.
Questo collegamento permette di
migliorare la qualità dell’immagine e
del suono. Quando si desidera
guardare l’immagine del DVD-
videoregistratore, premere TV/VIDEO
per visualizzare l’indicatore VIDEO
nella finestra d visualizzazione.
4
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete.
Cavo di
alimentazione
LINE-1
(EURO AV)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
alla presa di rete
Cavo dell’antenna
(in dotazione)
: Flusso del segnale
Cavo Scart (non in dotazione)
continua
14
Collegamento del DVD-videoregistratore
Altri collegamenti
Ad un sintonizzatore
satellitare o digitale con la
linea aperta
Usando la funzione di linea
aperta, è possibile guardare i
programmi attraverso un
sintonizzatore satellitare o
digitale collegato a questo DVD-
videoregistratore sul televisore
anche quando il DVD-
videoregistratore è spento.
Quando si accende il
sintonizzatore satellitare o
digitale, questo DVD-
videoregistratore invia
automaticamente il segnale dal
sintonizzatore satellitare o
digitale senza accendersi.
Note
Questa funzione potrebbe non essere operativa con alcuni tipi di sintonizzatori satellitari o
digitali.
Quando il DVD-videoregistratore è spento, impostare il televisore sul canale video.
1
Collegare il sintonizzatore satellitare o digitale al connettore LINE-3 come è
illustrato in precedenza.
2
Spegnere il DVD-videoregistratore.
Per guardare un programma, accendere il sintonizzatore satellitare o digitale e il
televisore.
Cavo Scart (non in dotazione)
LINE-3
LINE OUT
: Flusso del segnale
Per iniziare
15
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
Punto 4 : Impostazione del DVD-
videoregistratore con la funzione
di impostazione automatica
Prima di usare il DVD-videoregistratore la
prima volta, impostare il DVD-
videoregistratore usando la funzione di
impostazione automatica. Con questa
funzione è possibile impostare
automaticamente i canali TV, i canali guida
per il sistema ShowView e l’orologio del
DVD-videoregistratore.
1
Accendere il televisore e impostarlo sul canale video.
Se il televisore non dispone di un connettore Scart (EURO-AV),
sintonizzarlo sul canale 32 (il canale RF iniziale per questo DVD-
videoregistratore). Per le istruzioni sul modo di sintonizzare il televisore,
consultare il manuale del televisore. Se l’immagine non appare
nitidamente, vedere “Per cambiare il canale RF” a pagina 17.
2
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di
rete.
Il DVD-videoregistratore si accende
automaticamente e appare il menu
“LANGUAGE SET”.
V/v/B/b
ENTER
O RETURN
English
Français
Deutsch
RETURN
LANGUAGE SET
v
V
ENTER
B
Español
Italiano
Nederlands
continua
16
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
3
Premere V/v per selezionare la lingua
desiderata, quindi premere ripetutamente
ENTER.
Sullo schermo televisivo appare il menu
“SELEZIONE NAZIONE”.
Le abbreviazioni dei paesi sono le
seguenti:
4
Premere V/v/B/b per selezionare
l’abbreviazione del paese dalla tabella al punto
3, quindi premere ENTER.
Se il proprio paese non appare nella tabella,
selezionare ALTRI.
Il DVD-videoregistratore inizia la ricerca di
tutti i canali ricevibili e li preimposta
(nell’ordine appropriato secondo l’area locale).
Se si desidera cambiare l’ordine dei canali o disabilitare le posizioni di
programma non desiderate, vedere “Modifica/disabilitazione delle posizioni
di programma” a pagina 23.
Al completamento della ricerca, viene visualizzata l’ora corrente per ogni
stazione che trasmette un segnale orario. Se l’ora non viene visualizzata,
impostare l’orologio manualmente. Vedere “Impostazione dell’orologio” a
pagina 19.
ENTER
SELEZIONE NAZIONE
AITR
DK P HU
FIN E PL
D S CZ
BNGR
NL CH ALTRI
RETURN
ENTER
vV
B
b
Abbrevia-
zione
Paese
A Austria
BBelgio
DK Danimarca
FIN Finlandia
DGermania
NL Olanda
I Italia
N Norvegia
P Portogallo
E Spagna
SSvezia
CH Svizzera
TR Turchia
GR Grecia
HU Ungheria
PL Polonia
CZ Repubblica Ceca
Abbrevia-
zione
Paese
ENTER
RETURN
SINTONIA AUTOMATICA
ATTENDERE, PREGO...
40%
Per iniziare
17
Impostazione del DVD-videoregistratore con la funzione di impostazione automatica
Per annullare la funzione di impostazione automatica
Premere O RETURN.
Per cambiare il canale RF
Se l’immagine non appare chiaramente sullo schermo televisivo, cambiare il canale
RF del DVD-videoregistratore e del televisore. Selezionare
(INSTALLAZIONE) dal menu, quindi premere V/v per selezionare CANALE
VIDEO OUT. Selezionare il canale RF premendo i tasti B/b. Quindi sintonizzare il
televisore sul nuovo canale RF finché non appare un’immagine nitida.
Suggerimento
Se si desidera cambiare la lingua preimpostata nella funzione di impostazione automatica per
la visualizzazione su schermo, vedere pagina 18.
Note
Quando si utilizza la funzione di impostazione automatica, alcune impostazioni, quali ad
esempio ShowView e Timer, verranno azzerate. In questo caso, reimpostarle di nuovo.
La preimpostazione automatica si avvia automaticamente solo quando si collega il cavo di
alimentazione la prima volta dopo aver acquistato il DVD-videoregistratore.
Se si desidera usare di nuovo la funzione di impostazione automatica, premere SET UP,
quindi premere V/v/B/b per selezionare (INSTALLAZIONE) e premere ENTER.
Premere V/v per selezionare SINTONIA AUTOMATICA, quindi ripetere il punto 3.
La preimpostazione automatica può essere eseguita premendo continuamente x sul DVD-
videoregistratore per 5 secondi o più mentre l’apparecchio è spento e senza aver inserito
alcuna cassetta.
18
Selezione di una lingua
Punto 5 : Selezione di una lingua
È possibile cambiare la lingua per la
visualizzazione su schermo.
Operazioni preliminari...
Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
Impostare il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, non è possibile visualizzare
il “MENU IMPOSTAZIONE”
Interrompere la riproduzione del DVD.
1
Premere SET UP.
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
2
Premere V/v/B/b per selezionare
(SELEZIONE LINGUA), quindi premere
ENTER.
Appare il menu “SELEZIONE LINGUA”.
3
Premere V/v per selezionare la lingua desiderata, quindi premere ENTER.
4
Premere O RETURN per uscire dal menu.
V/v/B/b
ENTER
SET UP
O RETURN
SET UP
IMPOSTAZIONE DVD
RETURN
MENU IMPOSTAZIONE
Vv
b
B
ENTER
ENTER
English
Français
Deutsch
RETURN
SELEZIONE LINGUA
v
V
ENTER
B
Español
Italiano
Nederlands
ENTER
RETURN
Per iniziare
19
Impostazione dell’orologio
Punto 6 : Impostazione dell’orologio
Per poter usare correttamente le funzioni del
timer, impostare l’ora e la data sul DVD-
videoregistratore.
La funzione di regolazione automatica
dell’orologio funziona solo se nella propria
zona è presente una stazione che trasmette un
segnale orario.
Operazioni preliminari...
Accendere il DVD-videoregistratore e il
televisore.
Impostare il televisore sul canale video in
modo che il segnale dal lettore appaia sullo
schermo televisivo.
Se il lettore DVD è in modo di
riproduzione, non è possibile visualizzare
il “MENU IMPOSTAZIONE”
Interrompere la riproduzione del DVD.
1
Premere SET UP.
Appare il “MENU IMPOSTAZIONE”.
2
Premere V/v/B/b per selezionare
(IMPOSTA OROLOGIO), quindi premere
ENTER.
Appare il menu “IMPOSTA OROLOGIO”.
3
Premere V/v per impostare l’ora.
V/v/B/b
ENTER
SET UP
O RETURN
SET UP
IMPOSTAZIONE DVD
RETURN
MENU IMPOSTAZIONE
Vv
b
B
ENTER
ENTER
RETURN
INSTALLATION
1 2 : 0 0 1 / GEN / 2002
AGGIORNA ORA : SI
IMPOSTA OROLOGIO
MAR
vV
B
b
ENTER
RETURN
1 8 : 0 0 1 / GEN / 2002
AGGIORNA ORA : SI
IMPOSTA OROLOGIO
MAR
vV
B
b
continua
20
Impostazione dell’orologio
Suggerimenti
Se si imposta “AGGIORNA ORA” su “SI”, la funzione di impostazione automatica
dell’orologio viene attivata ogni volta che si spegne il DVD-videoregistratore. L’ora viene
regolata automaticamente in base al segnale orario trasmesso dalla stazione.
Per modificare le cifre durante l’impostazione, premere B per ritornare alla voce che deve
essere cambiata e selezionare le cifre premendo V/v.
4
Premere b per selezionare i minuti, quindi
impostarli premendo V/v.
5
Impostare il giorno, il mese e l’anno in
sequenza, premendo b per selezionare la voce
che deve essere impostata e premere V/v per
selezionare le cifre, quindi premere b.
Il giorno della settimana viene impostato
automaticamente.
6
Premere V/v per selezionare SI come
impostazione della funzione di impostazione
automatica dell’orologio.
Il DVD-videoregistratore imposta
automaticamente l’orologio in base ai canali da
PR 1 a PR 5 che trasmettono il segnale orario.
Se non si desidera l’impostazione automatica
dell’orologio, selezionare NO.
7
Premere ripetutamente O RETURN per uscire dal menu.
ENTER
RETURN
1 8 : 3 0 1 / GEN / 2002
AGGIORNA ORA : SI
IMPOSTA OROLOGIO
MAR
vV
B
b
ENTER
RETURN
1 8 : 3 0 28 / SET / 2002
AGGIORNA ORA : SI
IMPOSTA OROLOGIO
SAB
vV
B
b
ENTER
RETURN
1 8 : 3 0 28 / SET / 2002
AGGIORNA ORA : SI
IMPOSTA OROLOGIO
SAB
vV
B
b
RETURN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony SLV-D900E Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso