Sony bdv f 700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

BDV-F700 / F500
4-184-716-34(1)
E:\BDV-F
KAI\source\F700_33(IT_SE_PL)\4184716341\4184716341BDVF700F500\01
IT\Cover\010COV.fm
master page=Right
©2010 Sony Corporation
Printed in Malaysia
(1)
Il software di questo sistema potrebbe essere aggiornato in futuro. Per scoprire i dettagli
sugli aggiornamenti disponibili, visitare il seguente URL.
Per clienti in Europa: http://support.sony-europe.com/
Per clienti in America Latina: http://www.sony.com/bluraysupport/
Detta systems mjukvara kan komma att uppdateras i framtiden. För närmare detaljer om
tillgängliga uppdateringar se följande webbsida.
För kunder i Europa: http://support.sony-europe.com/
För kunder i Latinamerika: http://www.sony.com/bluraysupport/
Oprogramowanie tego systemu może zostać zaktualizowane w przyszłości.
Szczegółowe informacje na temat dostępnych aktualizacji znajdują się w witrynie
internetowej pod adresem podanym poniżej.
Klienci w Europie: http://support.sony-europe.com/
Klienci w Ameryce Łacińskiej: http://www.sony.com/bluraysupport/
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
4-184-716-34(1)
BDV-F700 / F500
Blu-ray Disc/DVD
Home Theatre System
IT
SE
PL
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è
stato fabbricato in conformità
all’art.2, Comma 1 del D.M.
28.08.1995 No.548.
Non installare l’apparecchio in uno
spazio chiuso come una libreria o
un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi, non
coprire la presa di ventilazione
dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende e così via. Non
collocare sorgenti a fiamma libera,
ad esempio candele accese,
sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o di
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio a gocciolamenti o
spruzzi né collocarvi sopra oggetti
pieni di liquidi, ad esempio vasi.
Non esporre le pile o le batterie a
calore eccessivo, ad esempio alla
luce del sole o al fuoco.
Per evitare infortuni, l’apparecchio
deve essere fissato saldamente al
pavimento/alla parete in conformità
alle istruzioni di installazione.
Solo per uso interno.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo
prodotto potrebbe aumentare il
rischio di danni agli occhi. Dato che
il raggio laser usato in questo
Blu-ray Disc/DVD Home Theatre
System è pericoloso per gli occhi,
non tentare di smontare
l’apparecchio.
Per gli interventi di manutenzione
rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER di CLASSE
3R. Quando l’alloggiamento di
protezione del laser è aperto
vengono emesse radiazioni laser
visibili e invisibili; evitare
l’esposizione diretta degli occhi.
Questo simbolo si trova
sull’alloggiamento di protezione
del laser all’interno del telaio.
Questo apparecchio è classificato
come prodotto LASER DI CLASSE
1. Il CONTRASSEGNO DI
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
si trova sull’alloggiamento di
protezione dai raggi laser all’interno
del rivestimento.
Informazioni
sull’unità
• Questa targhetta si trova sul retro
dell’apparecchio.
Trattamento
del dispositivo
elettrico o
elettronico a
fine vita
(applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come
un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad
un punto di raccolta appropriato per
il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito
correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di
apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla
normativa applicabile (valido solo
per l’Italia).
Trattamento
delle pile
esauste
(applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
rifiuto domestico. Su alcuni tipi di
pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un
simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo
(Pb) sono aggiunti, se la batteria
contiene più dello 0,0005% di
mercurio o dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che le pile
siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso
ad una pila interna, la stessa dovrà
essere sostituita solo da personale
di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al
punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata
correttamente. Per le altre pile
consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i
AVVERTENZA
3
IT
punti di raccolta indicati per il
riciclo. Per informazioni più
dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Avviso per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente ad apparecchi
venduti in paesi che applicano le
direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e
della sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda
Germania. Per qualsiasi problema
relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare
riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e
garanzia forniti con il prodotto.
Precauzioni
Il presente apparecchio è stato
collaudato ed è risultato conforme
ai limiti stabiliti dalla direttiva
EMC utilizzando un cavo di
collegamento di lunghezza
inferiore a 3 metri (solo per i
modelli destinati all’Europa).
Alimentazione
L’unità non è scollegata
dall’alimentazione fino a quando
non viene scollegata dalla presa
CA, anche nel caso in cui sia stata
spenta.
Poiché la spina principale è
utilizzata per scollegare l’uni
dall’alimentazione, collegare
l’unità a una presa CA facilmente
accessibile. Qualora si noti
un’anomalia nell’unità, scollegare
immediatamente la spina
principale dalla presa CA.
Visione delle
immagini video 3D
La visione di immagini video 3D
può causare disturbi (sforzo visivo
eccessivo, affaticamento o nausea)
in alcune persone. Sony consiglia a
tutti gli utilizzatori di effettuare
pause regolari durante la visione di
immagini video 3D. La durata e la
frequenza delle pause necessarie
variano da una persona all’altra. Le
scelte ottimali devono essere prese
in autonomia. Se si avverte un
qualsiasi disturbo, la visione di
immagini video 3D va interrotta
fino alla scomparsa del disturbo
stesso; se lo si ritiene opportuno,
consultare un medico. Consultare
inoltre (i) il manuale di istruzioni e/
o il messaggio di avvertimento di
qualsiasi altro dispositivo utilizzato
insieme, o il contenuto del disco
Blu-ray riprodotto con il prodotto e
(ii) il nostro sito Web (per clienti in
Europa: http://www.sony-
europe.com/myproduct/; per clienti
in America Latina: http://
esupport.sony.com/) per le ultime
informazioni. La visione da parte
dei bambini piccoli (in particolare,
quelli sotto i sei anni di età) è
ancora in fase di studio. Consultare
un medico (un pediatra o un
oculista) prima di consentire ai
bambini piccoli la visione di
immagini video 3D.
Gli adulti sono tenuti a verificare
che i bambini piccoli seguano le
indicazioni riportate sopra.
Copyright e marchi
• Questo sistema incorpora Dolby*
Digital e il sistema DTS** Digital
Surround.
* Prodotto su licenza di
Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della
doppia D sono marchi di
Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei
seguenti brevetti
statunitensi: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195;
7.272.567 e altri brevetti
statunitensi e internazionali
rilasciati o in attesa di
rilascio. DTS e il relativo
simbolo sono marchi
registrati, i loghi DTS-HD,
DTS-HD Master Audio e
DTS sono marchi registrati
di DTS, Inc. Questo
prodotto include software.
© DTS, Inc. Tutti i diritti
riservati.
In questo sistema è integrata la
tecnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-
Definition Multimedia Interface
sono marchi o marchi registrati di
HDMI Licensing LLC.
Java e tutti i marchi e i loghi basati
su Java sono marchi o marchi
registrati di Sun Microsystems,
Inc.
“BD-LIVE” e “BONUSVIEW”
sono marchi di Blu-ray Disc
Association.
• “Blu-ray Disc” è un marchio.
I loghi “Blu-ray Disc”,
“DVD+RW”, “DVD-RW”,
“DVD+R”, “DVD-R”, “DVD
VIDEO” e “CD” sono marchi.
• “Blu-ray 3D” e il logo “Blu-ray
3D” sono marchi di Blu-ray Disc
Association.
• “BRAVIA” è un marchio di Sony
Corporation.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD”
sono marchi di Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. e
Sony Corporation.
, “XMB” e “xross media bar”
sono marchi di Sony Corporation
e Sony Computer Entertainment
Inc.
“PLAYSTATION” è un marchio
di Sony Computer Entertainment
Inc.
•DivX
®
, DivX Certified
®
e i loghi
associati sono marchi registrati di
DivX, Inc. e sono utilizzati dietro
licenza.
IT
4
IT
• La tecnologia di riconoscimento
di musica e video, con i relativi
dati, è fornita da Gracenote
®
.
Gracenote è lo standard del settore
per la tecnologia di
riconoscimento musicale e la
fornitura del relativo contenuto.
Per ulteriori informazioni, visitare
www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc e dati
relativi a musica e video di
Gracenote, Inc. Copyright
© 2000-oggi Gracenote.
Gracenote Software, copyright
© 2000-oggi Gracenote. Il
presente prodotto e i suoi servizi
utilizzano uno o più brevetti di
proprietà di Gracenote. Visitare il
sito Web di Gracenote per un
elenco non esaustivo dei brevetti
di Gracenote applicabili.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, il logo e il logotipo
Gracenote e il logo “Powered by
Gracenote” sono marchi o marchi
registrati di Gracenote negli Stati
Uniti e/o in altri paesi.
• “PhotoTV HD” e il logo
“PhotoTV HD” sono marchi di
Sony Corporation.
• Tecnologia e brevetti di codifica
audio MPEG Layer-3 concessi in
licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• iPod è un marchio di Apple Inc.
registrato negli Stati Uniti e in
altri paesi.
• “Made for iPod” indica che un
accessorio elettronico è stato
studiato specificamente per il
collegamento a un iPod ed è stato
certificato dallo sviluppatore
come conforme agli standard di
prestazioni di Apple.
• Apple non è responsabile del
funzionamento di questo
dispositivo o della sua conformità
agli standard di sicurezza e
normativi.
• Windows Media è un marchio di
fabbrica registrato o marchio di
fabbrica di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
•DLNA
®
, il logo DLNA e DLNA
CERTIFIED™ sono marchi,
marchi di servizio o certificazioni
di Digital Living Network
Alliance.
• Altri nomi di sistemi e prodotti
sono solitamente marchi o marchi
registrati dei produttori. I simboli
™ e ® non sono indicati in questo
documento.
Informazioni
sulle istruzioni
per l’uso
Le indicazioni fornite nelle
presenti istruzioni per l’uso
descrivono i comandi sul
telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i comandi
sull’unità se questi hanno
denominazioni uguali o
simili a quelle riportate sul
telecomando.
In questo manuale, il termine
“disco” viene utilizzato per
riferirsi in modo generico a
BD, DVD, Super Audio CD o
CD, salvo diversa
indicazione nel testo o nelle
illustrazioni.
Le istruzioni nel presente
manuale si riferiscono ai
modelli BDV-F700 e
BDV-F500. BDV-F700 è il
modello utilizzato a scopo
illustrativo, salvo diversa
indicazione. Eventuali
differenze di utilizzo sono
indicate chiaramente nel
testo, ad esempio con
l’indicazione “BDV-F700”.
Le voci visualizzate sullo
schermo del televisore
dipendono dall’area
geografica.
L’impostazione predefinita è
sottolineata.
5
IT
Indice
Informazioni sulle istruzioni per l’uso....4
Disimballaggio........................................6
Indice delle parti e dei comandi..............8
Operazioni preliminari
Punto 1: Installazione del
sistema .................................... 14
Punto 2: Collegamento del
sistema .................................... 20
Punto 3: Esecuzione di Imp.
Rapida...................................... 29
Punto 4: Selezione della
sorgente................................... 30
Punto 5: Ascolto dell’audio
surround.................................. 31
Riproduzione
Riproduzione di un disco ......................33
Riproduzione da un dispositivo USB....34
Utilizzo di un iPod ................................35
Riproduzione in rete..............................35
Opzioni disponibili................................38
Regolazione audio
Selezione dell’effetto in base alla
sorgente...........................................40
Selezione del formato audio, di brani
registrati in più lingue o del
canale..............................................40
Ascolto dell’audio con tecnologia
Multiplex ........................................41
Sintonizzatore
Ascolto della radio................................42
Utilizzo del sistema dati radio (RDS) ...43
Altre operazioni
Uso della funzione Controllo per HDMI
per “BRAVIA” Sync ......................45
Impostazione dei diffusori ....................47
Uso della funzione di spegnimento
programmato (Sleep Timer) ...........49
Modifica del tipo di luce del LED di
illuminazione ..................................49
Disattivazione dei tasti sull’unità..........50
Controllo del televisore tramite il
telecomando in dotazione ...............51
Risparmio energetico nel Modo di
Standby........................................... 51
Impostazioni e regolazioni
Uso del display di impostazione........... 52
[Aggiornamento rete] ........................... 53
[Impostazioni schermo] ........................ 53
[Impostazioni audio]............................. 54
[Impostazioni visione per BD/DVD].... 55
[Impostazioni protezione]..................... 56
[Impostazioni musica] .......................... 56
[Impostazioni sistema].......................... 57
[Impostazioni rete]................................ 58
[Imp. Rapida]........................................ 59
[Ripristino]............................................ 59
Altre informazioni
Precauzioni ........................................... 60
Note sui dischi ...................................... 61
Risoluzione dei problemi...................... 62
Dischi riproducibili............................... 68
Tipi di file riproducibili........................ 69
Formati audio supportati....................... 70
Caratteristiche tecniche......................... 71
Elenco dei codici delle lingue............... 73
Glossario............................................... 74
Indice .................................................... 77
6
IT
Disimballaggio
BDV-F700
•Unità (1)
Diffusori anteriori (2)
Subwoofer (1)
Supporti per diffusori
anteriori (2)
Basi da pavimento (2)
Basi da scrivania (2)
Adattatori per basi (2)
Viti (con rondella) (4)
Viti (2)
Cavi dei diffusori (3, bianco/
rosso/viola)
Antenna a filo FM (1)
Fascetta fermacavo (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (tipo AA) (2)
Istruzioni per l’uso
Guida all’installazione dei
diffusori
Guida di configurazione
rapida
End user license agreement
oppure
7
IT
BDV-F500
Inserire due pile R6 (tipo AA, in dotazione) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai
contrassegni presenti all’interno del vano.
Unità (1)
Diffusori anteriori (2)
Subwoofer (1)
Cavo del diffusore (1, viola)
Cavo HDMI (1)
(solo modelli destinati
all’America Latina)
Antenna a filo FM (1)
Fascetta fermacavo (1)
Telecomando (1)
Pile R6 (tipo AA) (2)
Istruzioni per l’uso
Guida di configurazione
rapida
End user license agreement
Preparazione del telecomando
oppure
8
IT
Indice delle parti e dei comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
A Aperture per la ventilazione
B VOL (volume) +/–
Consente di regolare il volume del sistema.
C Display del pannello frontale
D (sensore del telecomando)
E LED di illuminazione (pagina 49)
F Porta (USB, sinistra) (pagina 34)
Utilizzata per il collegamento di un
dispositivo USB.
Unità
VOL
Lato sinistro
9
IT
A "/1 (acceso/standby)
Consente di accendere l’unità o di
impostarla nella modalità Standby.
B Alloggiamento del disco (pagina 33)
C Tasti di controllo della riproduzione
N (riproduzione)
Consente di avviare o riavviare la
riproduzione (Ripristino riproduzione).
Consente di riprodurre una presentazione
quando è stato inserito un disco contenente
file immagine JPEG.
x (arresto)
Consente di arrestare la riproduzione e
ricordare il punto di arresto (punto di
ripristino).
Il punto di ripristino per un titolo/brano è
l’ultimo punto riprodotto o l’ultima
fotografia di una cartella di fotografie.
FUNCTION
Consente di selezionare la sorgente di
riproduzione.
Z (espulsione)
Consente di espellere il disco.
D Terminale LAN (100) (pagina 26)
E Presa VIDEO OUT (pagina 22)
F Presa HDMI OUT (pagina 22)
G Porta (USB, destra) (pagina 34)
Utilizzata per il collegamento di un
dispositivo USB.
H Presa TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(pagina 23)
I Presa SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL) (pagina 24)
J Prese AUDIO (IN L/R) (pagina 24)
K Presa ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)
(pagina 25)
FU
N
C
T
IO
N
L
A
N
(1
0
0
)
A
N
T
E
N
N
A
V
ID
E
O
O
U
T
A
U
D
IO
L
IN
R
S
A
T
/
T
V
FM75
C
O
AX
IA
L
C
A
B
L
E
DIGITAL IN
(OPTICAL)
H
D
M
I
O
U
T
A
R
C
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
ARC
10
IT
A Aperture per la ventilazione B Prese SPEAKERS (pagina 20)
SPEAKERS
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
11
IT
Indicazioni nel display del pannello frontale
A Si illumina quando è attiva la funzione
PARTY STREAMING per la
riproduzione dal sistema.
B Lampeggia quando viene impostata la
funzione di spegnimento
programmato. (pagina 49)
C Si illumina alla ricezione di una
stazione (solo radio). (pagina 42)
D Si illumina quando “FM MODE” è
impostato su “MONO” (solo radio).
(pagina 42)
E Si illumina alla ricezione di audio
stereofonico (solo radio). (pagina 42)
F Si illumina quando la presa HDMI OUT
è connessa a un dispositivo HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) con ingresso HDMI o DVI
(Digital Visual Interface).
G Si illumina durante la trasmissione di
segnali video 720p/1080i/1080p dalla
presa HDMI OUT.
H Si illumina durante la trasmissione di
segnali video 1920 × 1080p/24 Hz.
I Si illumina durante la riproduzione con
“2CH STEREO”.
J Si illumina quando l’audio del sistema
viene disattivato.
K Si illumina quando viene emesso audio
in modo DTS Neo:6.
L Si illumina durante la riproduzione con
l’effetto audio surround “WIDE
STAGE”.
M Si illumina al caricamento di un disco.
N Visualizza lo stato del sistema, ad
esempio capitolo, titolo o numero di
brano, informazioni sui tempi,
frequenza radio, stato di riproduzione e
così via.
O Si illumina quando viene attivata la
riproduzione ripetuta.
P Consente di visualizzare lo stato di
riproduzione del sistema.
Display del pannello frontale
SLEEP TUNED MONO STEREO
HDMI HD 24P 2CH MUTING
NEO:6
STAGEWIDE
PA RT Y
12
IT
Il numero 5, i tasti , 2 + e N dispongono
di un punto tattile. Utilizzare il punto tattile
come riferimento durante l’uso del
telecomando.
: Per le operazioni del televisore
(per i dettagli, vedere “Controllo del televisore
tramite il telecomando in dotazione”
(pagina 51)).
A THEATRE (pagina 46)
Consente di passare automaticamente alla
modalità video ottimale per guardare i film.
ONE-TOUCH PLAY (pagina 46)
Consente di attivare la riproduzione One-
Touch.
TV "/1 (acceso/standby) (pagina 51)
Consente di accendere il televisore o di
impostare il modo di attesa.
"/1 (acceso/standby) (pagine 29, 42)
Consente di accendere il sistema o di
impostare il modo di attesa.
B Tasti numerici (pagine 43, 51)
Consente di immettere i numeri di titolo/
capitolo, le frequenze radio e così via.
(audio) (pagine 40, 41)
Consente di selezionare il formato/la traccia
audio.
(sottotitoli) (pagina 55)
Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli quando su un BD-ROM/DVD
VIDEO sono registrati sottotitoli in più
lingue.
D.TUNING (sintonizzazione diretta)
(pagina 42)
Consente di selezionare le frequenze radio.
C Tasti colorati (rosso/verde/giallo/blu)
Tasti di scelta rapida per la selezione delle
voci di menu di alcuni dischi BD (possono
inoltre essere utilizzati per le operazioni
Java interattive dei dischi BD).
D TOP MENU
Consente di aprire o chiudere il menu
principale del disco BD o DVD sullo
schermo del televisore.
POP UP/MENU
Consente di aprire o chiudere il menu
popup dei dischi BD-ROM o il menu dei
dischi DVD.
OPTIONS (pagina 38)
Consente di visualizzare il menu delle
opzioni sullo schermo del televisore.
RETURN
Consente di tornare al display precedente.
C/X/x/c
Consente di spostare l’evidenziazione su
una voce visualizzata.
(ENTER)
Consente di immettere la voce selezionata.
E FUNCTION (pagine 30, 42)
Consente di selezionare la sorgente di
riproduzione.
HOME (pagine 29, 42, 47, 52)
Telecomando
THEATRE
SLEEP
DISPLAY
PRESET
TUNING
TV
TV
TOP MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
FUNCTION
HOME
SOUND MODE
D.TUNING
SYSTEM
MENU
BRAVIA Sync
TV
ONE-TOUCH
PLAY
8
0
97
564
231
PRESET
TUNING
1
9
2
3
4
5
6
7
8
13
IT
Consente di accedere o uscire dal menu
iniziale del sistema sullo schermo del
televisore.
SOUND MODE (pagina 40)
Consente di selezionare il modo audio.
F Tasti per le operazioni di riproduzione
Vedere “Riproduzione” (pagina 33).
./> (precedente/successivo)
Consente di passare al capitolo, al brano o
al file precedente/successivo.
(ripeti/avanza)
Consente di ripetere brevemente le scene
correnti per 10 secondi. / Consente di far
avanzare brevemente le scene correnti di
15 secondi.
m/M (riavvolgimento rapido/
avanzamento rapido)
Consente di riavvolgere/far avanzare
rapidamente il disco durante la
riproduzione. Ad ogni pressione del tasto,
la velocità di ricerca cambia.
Consente di attivare la riproduzione al
rallentatore se viene premuto per più di un
secondo nel modo Pausa. Consente di
riprodurre un fotogramma alla volta se
viene premuto nel modo Pausa.
N (riproduzione)
Consente di avviare o riavviare la
riproduzione (Ripristino riproduzione).
Consente di riprodurre una presentazione
quando è stato inserito un disco contenente
file immagine JPEG.
X (pausa)
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
x (arresto)
Consente di arrestare la riproduzione e
ricordare il punto di arresto (punto di
ripristino). Il punto di ripristino per un
titolo/brano è l’ultimo punto riprodotto o
l’ultima fotografia di una cartella di
fotografie.
Tasti per il funzionamento della radio
Vedere “Sintonizzatore” (pagina 42).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (esclusione audio)
Consente di disattivare temporaneamente
l’audio.
2 (volume) +/– (pagina 42)
Consente di regolare il volume.
TV 2 (volume) +/
Consente di regolare il volume del
televisore.
TV t (ingresso TV)
Consente di commutare la sorgente di
ingresso del televisore fra il televisore e
altre sorgenti.
H DISPLAY (pagine 33, 35)
Consente di visualizzare le informazioni di
riproduzione sullo schermo del televisore.
Quando la funzione attiva è “TUNER FM”,
consente di cambiare le informazioni radio
sul display del pannello frontale (solo
modelli destinati all’Europa).
Se la funzione attiva è “TV” o “SAT/
CABLE” e i segnali digitali vengono inviati
tramite la presa TV (DIGITAL IN
OPTICAL) o SAT/CABLE (DIGITAL IN
OPTICAL), consente di visualizzare le
informazioni sul flusso nel display del
pannello frontale.
I Z (espulsione)
Consente di espellere il disco.
SLEEP (pagina 49)
Consente di impostare la funzione di
spegnimento.
SYSTEM MENU (pagine 31, 39, 42, 49)
Consente di accedere o uscire dal menu del
sistema nel display del pannello frontale.
(Preferiti)
Consente di visualizzare il contenuto
Internet aggiunto a Elenco Preferiti. È
possibile salvare fino 18 contenuti Internet
preferiti.
14
IT
Operazioni preliminari
Punto 1: Installazione del sistema
Per ottenere un audio ottimale, posizionare i diffusori anteriori alla stessa distanza dalla posizione di
ascolto (A). Posizionare il sistema come illustrato di seguito.
Per BDV-F700
Per BDV-F500
Operazioni preliminari
Posizionamento dei diffusori
A
A
A
B
D
C
A Diffusore anteriore sinistro (L)
B Diffusore anteriore destro (R)
C Subwoofer
D Unità
A
B
A
D
C
A
A Diffusore anteriore sinistro (L)
B Diffusore anteriore destro (R)
C Subwoofer
D Unità
15
IT
Operazioni preliminari
Nota
• Collocare i diffusori su un pavimento solido e piano (non su un tappeto a pelo spesso, ad esempio).
• Lasciare uno spazio per l’inserimento e l’estrazione del disco (circa 15 cm) sul lato destro (alloggiamento del disco)
dell’unità quando si posiziona un oggetto vicino.
Prestare attenzione nel collocare i diffusori e/o i supporti dei diffusori fissati ai diffusori su un pavimento trattato
con prodotti speciali (quali cera, olio, lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento.
Non appoggiarsi o aggrapparsi ai diffusori, in quanto potrebbero cadere.
• La distorsione delle immagini sullo schermo del televisore può dipendere dalla posizione del subwoofer. In questo
caso, allontanare il subwoofer dal televisore.
Non ostruire le prese di ventilazione dell’unità (pagina 8).
Posizionare entrambi i diffusori anteriori alla stessa distanza dalla posizione di ascolto.
• I diffusori anteriori dovrebbero distare almeno 0,6 m.
Posizionare i diffusori anteriori davanti al televisore. Accertarsi che non vi siano ostacoli riflettenti davanti ai
diffusori.
Entrambi i diffusori anteriori dovrebbero essere rivolti in avanti. Non posizionare i diffusori in modo angolato.
Per disporre i diffusori in un’angolazione verticale
(solo BDV-F500)
È possibile scegliere l’angolazione per il diffusore anteriore: verticale o inclinata (alla consegna, i
diffusori sono impostati in un’angolazione inclinata).
1 Rimuovere le viti (preinstallate) nella parte inferiore del diffusore.
Queste viti saranno utilizzate nella fase di rimontaggio. Assicurarsi di non perdere le viti.
2 Staccare il supporto del diffusore.
Circa 15 cm
Viti
16
IT
Operazioni preliminari
3 Rimontare il supporto del diffusore inserendo le sporgenze sul supporto nei fori per
l’angolazione verticale o inclinata.
4 Far passare il cavo del diffusore nella fessura alla base del supporto per evitare che
possa attorcigliarsi o incastrarsi.
5 Serrare le viti per fissare il supporto del diffusore.
Nota
• Prestare attenzione a non pizzicare i cavi dei diffusori mentre si serrano le viti.
(solo BDV-F700)
Per il montaggio dei diffusori, vedere “Guida all’installazione dei diffusori”.
Montaggio dei diffusori
Angolazione
verticale o
inclinata
Angolazione verticale Angolazione inclinata
Viti
17
IT
Operazioni preliminari
Attenzione
• Per informazioni sul materiale della parete o sulle viti da utilizzare rivolgersi a una ferramenta o a un installatore.
Utilizzare viti adatte al materiale e alla robustezza della parete. Le pareti in cartongesso sono particolarmente
delicate. In questo caso le viti vanno applicate su una trave e fissate alla parete. Se sono presenti rinforzi, installare
i diffusori su una parete verticale e liscia.
• Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di incidenti o danni dovuti a un’installazione scorretta,
installazione su pareti non sufficientemente robuste o inserimento improprio delle viti, calamità naturali, ecc.
Preparazione richiesta per BDV-F500
Non è possibile installare il diffusore con il supporto del diffusore montato. Rimuovere il supporto del
diffusore prima di installare il diffusore a parete.
1 Rimuovere le viti (preinstallate) nella parte inferiore del diffusore.
Queste viti saranno utilizzate nella fase di rimontaggio. Assicurarsi di non perdere le viti.
2 Staccare il supporto del diffusore.
Per l’installazione a parete dei diffusori
Viti
18
IT
Operazioni preliminari
3 Scollegare il cavo del diffusore dal diffusore.
4 Staccare il supporto del diffusore.
Figura del sistema completamente smontato
Per installare i diffusori a parete per BDV-F700/BDV-F500
Prima di installare i diffusori a parete, collegare il cavo del diffusore al diffusore.
Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori: cavo del diffusore con
cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #.
Diffusore
Supporto del
diffusore
Cavo del
diffusore
Viti
Cilindro colorato
Diffusore anteriore sinistro (L): Bianco
Diffusore anteriore destro (R): Rosso
19
IT
Operazioni preliminari
1 Predisporre viti (non in dotazione) di dimensioni idonee al foro sul retro di ciascun
diffusore. Vedere le figure.
Nota
La lunghezza e il tipo delle viti sono esemplificativi. Scegliere le viti in base al materiale o alla robustezza
della parete su cui si installano i diffusori.
2 Serrare le viti alla parete.
3 Agganciare i diffusori alle viti.
Nota
Prestare attenzione a non pizzicare i cavi dei diffusori mentre si serrano le viti.
30 mm
4 mm
Foro sul retro del
diffusore
5 mm
10 mm
Da 8 a 10 mm
5 mm
10 mm
Foro sul retro del
diffusore
Parte posteriore del diffusore
20
IT
Operazioni preliminari
Punto 2: Collegamento del sistema
Per il collegamento del sistema, leggere le informazioni riportate nelle seguenti pagine.
Non collegare il cavo di alimentazione CA dell’unità a una presa a muro prima di aver effettuato tutti
gli altri collegamenti.
Nota
• Quando si collega un altro componente dotato di controllo del volume, abbassare il volume degli altri componenti
fino a un livello in cui il suono non risulta distorto.
Per rimuovere la copertura del pannello dell’unità
Prima di collegare i cavi, rimuovere la copertura del pannello dell’unità.
Nota
Prima di utilizzare l’unità, rimuovere il sigillo attaccato in basso sulla parte posteriore dell’unità.
Il connettore dei cavi del diffusore e il cilindro colorato presentano un colore diverso a seconda del tipo
di diffusore. Collegare i cavi dei diffusori rispettando i colori sulle prese SPEAKERS dell’unità.
Far corrispondere i cavi dei diffusori ai terminali appropriati sui diffusori: cavo del diffusore con
cilindro colorato al terminale 3, cavo del diffusore senza cilindro colorato al terminale #. Evitare di
far impigliare l’isolante del cavo del diffusore (copertura in gomma) nei terminali del diffusore.
Collegamento dei diffusori
Afferrare la copertura del pannello nel punto (A),
quindi farla scorrere fuori lateralmente.
A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235

Sony bdv f 700 Manuale del proprietario

Categoria
Lettori Blu-Ray
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per