Vestfrost CFS 344 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual
2
IT
Impara a conoscere:
Quadro di controllo.
Luce superiore
Targhetta.
Cassetto.
Portello.
Incavo della punta.
Piedi registrabili.
3
IT
Attenzione
Nel caso in cui quest’apparecchio contenga
a base di idrocarburi si rimanda alle linee di
condotta elencate più sotto.
Se l’apparecchio contiene un refrigerante
inammabile, è essenziale accertarsi che i
tubi del refrigerante non risultino danneg-
giati.
Poiché l’apparecchio contiene una sostanza
refrigerante inammabile, è indispensabile
assicurarsi che non si verichino danni alle
tubazioni del refrigerante.
Lo standard EN378 stabilisce che il locale
in cui verrà installato l’apparecchio deve
avere un volume di almeno 1m³ per ogni
8 g di refrigerante a base di idrocarburi
utilizzato negli apparecchi, in modo da pre-
venire la formazione di miscele inammabili
di gas ed aria nel locale in cui è collocato
l’apparecchio in caso di perdite al circuito
del refrigerante. La quantità di refrigerante
utilizzata nel vostro apparecchio è indicata
sulla targhetta dei dati tecnici.
ATTENZIONE:evitare l’ostruzione delle
aperture per la ventilazione
sull’involucro dell’apparecchio
o sulla struttura interna.
ATTENZIONE: non utilizzare attrezzature
meccaniche o mezzi per
accelerare il processo di
sbrinamento diversi da quelli
raccomandati dal fabbricante.
ATTENZIONE:non provocare danni al siste-
ma del refrigerante.
ATTENZIONE:non utilizzare apparecchia-
ture elettriche all’interno dello
scomparto frigorifero, a meno
che siano di tipo omologato
dal fabbricante.
ATTENZIONE:evitare di esporre l’apparec-
chio alla pioggia.
ATTENZIONE:questo apparecchio non è
concepito per essere utiliz-
zato da bambini o persone
inabili, a meno che siano
adeguatamente sorvegliati
da una persona responsabile
che si assicuri che siano in
grado di utilizzare l’apparec-
chio senza pericoli. Sorve-
gliare i bambini piccoli in
modo da assicurarsi che non
giochino con l’apparecchio.
Tenere sempre le chiavi in un luogo diver-
so e fuori dalla portata dei bambini.
Prima di sottoporre l’apparecchio ad
operazioni di manutenzione o di pulizia,
togliere la spina dalla presa di corrente o
staccare l’alimentazione elettrica.
In caso di danni al cordone di alimenta-
zione, la sostituzione di quest’ultimo deve
sempre essere effettuata dal fabbricante,
da un suo addetto alla manutenzione
o da simile personale qualicato onde
evitare situazioni di pericolo.
Per l’Australia: Il cordone di alimentazio-
ne munito di spina è conforme alla norma
AS/NZS 3112.
La formazione di brina sulle parti superio-
ri e sulla parete interna dell’evaporatore
è un fenomeno naturale, e pertanto si
raccomanda di sbrinare l’apparecchio
durante le normali operazioni di pulizia e
di manutenzione.
Le istruzioni devono contenere una
descrizione delle modalità di sostituzione
delle lampadine.
4
IT
Prima di usare l’apparec-
chio la prima volta
Indice
Si prega di leggere le istruzioni seguenti
attentamente, visto che costituiscono le in-
formazioni basilari riguardo all’installazione,
al funzionamento e alla manutenzione.
L’apparecchio deve essere
posto in piano.
L’interno del congelatore è mantenuto
freddo grazie ad un refrigerante, un gas che
circola in un circuito. Per un corretto fun-
zionamento del circuito, l’apparecchio deve
trovarsi perfettamente in piano.
Pulizia del congelatore.
Il congelatore e le porte interne ed esterne
si puliscono con una soluzione blanda di
detergente sciolto in acqua e con un panno
morbido. Poi asciugare con un panno mor-
bido. Non utilizzate in alcun caso prodotti
abrasivi o pagliette metalliche.
Manutenzione
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la
spina mentre si lava l’armadio. Utilizzare
solo detergenti inodori per la pulizia interna
dell’apparecchio. Mentre si pulisce l’interno
dell’armadio si può togliere il pannello supe-
riore per lavarlo.
Lo zoccolo può essere rimosso per facilitare
la pulizia del pavimento con un aspirapol-
vere. Per ottenere il migliore funzionamento
del refrigeratore è necessario pulire di tanto
in tanto il condensatore ed il compresso-
re sul retro dell’apparecchio usando una
spazzola od un aspirapolvere. Ricordarsi di
pulire il tubo di scarico.
Impara a conoscere ................................2
Attezione.................................................3
Prima di usare l’apparecchio la
prima volta .............................................. 4
Manutenzione ......................................... 4
Installzione..............................................5
Data tecnice............................................5
Funzionamento .......................................6
Come congelare .....................................6
Sbrinamento del congelatore..................7
Se l’apparecchio non funziona? .............8
Consiglio generale. .................................8
Sostituzione della lampadina. .................8
Montaggio della serratura ......................8
Inversione delle porta. ............................9
Garanzia, parti di ricambio
e assistenza..........................................10
Smaltimento.......................................... 11
Se l’apparecchio è dotato di termometro
digitale, vedere pagina C e D
5
IT
Prima di usare l’apparec-
chio la prima volta
Installazione
Vedere i disegni - pag. A+B.
Installare l’armadio in luogo asciutto ed in
modo da non essere esposto direttamente
alla luce del sole o ad altra sorgente di
calore.
Livellare l’armadio regolando i piedini ante-
riori. L’armadio non deve venire a contatto
col muro sul lato dove si trovano i cardini
della porta. Quando si piazza l’armadio
su un tappeto o su un pavimento di legno,
esso deve essere livellato nuovamente
dopo qualche tempo poichè nel frattempo
l’armadio può assestarsi sul sottofondo
poco rigido.
Se desiderate installare l’apparecchio all’in-
terno di un mobile, si devono considerare 3
fattori:
1. Vi deve essere spazio sopra l’apparec-
chio perchè il sistema di refrigerazione
possa funzionare in modo soddisfacente.
2. Quando si apre la porta, l’apparecchio
occupa più spazio in larghezza e perciò
la porta deve essere posta fuori dal mobi-
le oppure vi deve essere almeno 1,5 cm
d’aria sul lato del cardine.
3. La distanza dal muro sul lato del cardine
deve essere sufciente per permettere
l’apertura della porta.
Si possono inoltre montare insieme due
armadi.
E’ buona norma di sicurezza collegare al
muro la messa a terra almeno 2 ,0 m al di
sopra del pavimento. Devono essere inoltre
osservate tutte le regoli locali valevoli per
questo tipo di installazione.
Durante i temporali la corrente elettrica può
essere interrotta.
Dati tecnici
Dovreste tenerne conto quando si deve
installare l’apparecchio in bungalow di ne
settimana od in altri luoghi dove non si ha
la possibilità di scoprire immediatamente
che l’energia elettrica è stata interrotta. Non
osservando i precedenti avvertimenti, l’ap-
parecchio e gli accessori potrebbero essere
danneggiati in modo imprevedibile.
Questo apparecchio è conforme alle perti-
nenti direttive UE, ivi comprese la Direttiva
Bassa Tensione 2006/95/CEE e la Direttiva
2004/108/CE relativa alla compatibilità
elettromagnetica
La targhetta ssata all’interno dell’apparec-
chio, fornisce diverse informazioni tecniche
nonchè tipo e numero di serie.
6
IT
tore. Dovreste spegnere l’interruttore di
congelamento alla ne del processo di
congelazione, che richiede 24 ore. Non
c’è bisogno di attivare l’interruttore di
congelamento per cibi precongelati o con
piccole confezioni singole. La lampada
spia si accende durante il congelamento,
e questo è del tutto normale. Se l’appa-
recchio è dotato d’avvisatore acustico,
e l’interruttore è in posizione d’allarme,
all’avvisatore ottico si aggiunge quello
acustico.
3. Sistemate il cibo nello scomparto conge-
latore. Tenete i cibi ben separati durante
il congelamento. Questo contribuirà ad
una miglior congelazione.
4. Spegnete l’interruttore di congelamento
dopo 24 orev
Funzionamento
1. Luce gialla indicatrice, illuminata quando
l’interruttore congelamento è in funzio-
ne e la temperatura nel congelatore è
corretta.
2. Termometro (non in tutto l’apparecchio).
3. Luce
4. Manopola termostato congelatore
5. Interruttore congelamento
6. Luce inter ruttore porta.
2
4
1
..-10.....-20.....-30..
!
S
S
O
7
6
5
0
1
4
3
2
5
6
3
Come congelare
1. Stabilire la giusta temperatura di conser-
vazione. La temperatura si può impostare
tra il punto 1 ed il punto 7 (massima). La
miglior temperatura di conservazione è
di – 18° C (ricordate che una temperatura
inferiore consumerà maggior energia
elettrica). Il termometro del congelatore
indica la temperatura del congelatore.
2. Attivate l’interruttore di congelamento in
anticipo Un congelamento rapido a bassa
temperatura è importante per salvaguar-
dare la qualità dei cibi, con l’interruttore
congelamento portato a -25° durante il
congelamento. Se desiderate congelare
più di 3 kg, l’interruttore congelamento
andrebbe attivato circa 10 ore prima. Nel
caso di quantità minori, basteranno un
paio d’ore d’anticipo, o anche al momen-
to dell’introduzione dei cibi nel congela-
7
IT
termometro congelatore (ci vorrà circa
un’ora).
8. Spegnete l’interruttore congelamento.
Sbrinamento del congelatore
I cibi nonchè l’umidità dell’aria formeranno
gradualmente ghiaccio e brina nell’apparec-
chio congelatore. Uno strato sottile di brina
o ghiaccio non pregiudica il funzionamento
del congelatore, ma più spesso sarà lo stra-
to formato, più alto sarà il consumo elettri-
co. In presenza di poco ghiaccio semisciolto
è possibile grattarlo via con un raschietto di
plastica o di legno (non utilizzate mai coltelli
o altri oggetti appuntiti che potrebbero cau-
sare danni all’impianto d’evaporazione).
Quando ghiaccio e brina hanno formato
uno strato di 4/5 cm di spessore, bisognerà
sbrinare il congelatore. Per farlo, seguite
queste istruzioni:
1. Spegnete l’apparecchio girando la mano-
pola termostato sullo zero.
2. Estraete la vaschetta di scarico in basso
del congelatore e piazzate una bacinella
sotto.
3. Tirate fuori i cibi. Conservateli in frigo o
incartati in carta di giornale per mante-
nerli più freddi possibili
4. Mettete una ciotola con acqua calda (non
bollente) nel congelatore.
5. Per evitare gocciolamenti per terra
durante l’operazione di sbrinamento,
l’apparecchio va tenuto sotto controllo.
Piazzate dei canovacci per terra vicino
alla bacinella come protezione contro
spruzzi d’acqua e di ghiaccio. Quando
tutto il ghiaccio è sciolto, pulite il congela-
tore con una soluzione blanda d’acqua e
detergente. Asciugate l’apparecchio con
un panno morbido.
6. Riaccendete la manopola del termostato.
Accendete inoltre l’interruttore di conge-
lamento nel caso ci siano molti cibi da
rimettere all’interno dell’apparecchio.
7. Rimettete i cibi nel congelatore quando
la temperatura ha raggiunto i – 18°C.
Potrete controllare la temperatura sul
Per sbrinare, estraete la vaschetta
di scarico sopra una bacinella.
Come risparmiare energia
Raffreddare i cibi e le bevande caldi
prima di metterli nel congelatore.
Scongelare i prodotti surgelati in frigori-
fero.
Tener chiuso il coperchio per quanto sia
possibile.
Controllare con regolarità che il coperchio
chiuda in modo sicuro.
Collocare il congelatore in un locale fre-
sco (min. 5 °C) e ben ventilato.
Collocare i prodotti surgelati in un frigori-
fero mentre si sbrina il congelatore.
Sbrinare il congelatore prima che lo
spessore dello strato di ghiaccio diventi
eccessivo.
8
IT
Se non siete certi del funzionamento
dell’apparecchio, potete eseguire il seguen-
te controllo. Spegnete l’apparecchio per
cinque minuti. Riaccendetelo. Se un sottile
strato di ghiaccio è visibile sui ripiani del
congelatore o sull’evaporatore del congela-
tore (la parte metallica sul retro dell’appa-
recchio) dopo cinque minuti, allora l’impian-
to funziona.
Prima di richiedere l’intervento di un tecni-
co, controllate quanto segue:
1.L’apparecchio si trova in piano?
2.La spina è inserita?
3.E’ saltato un fusibile?
4. Manca la corrente elettrica?
5.La manopola termostato (e gli altri inter-
ruttori del congelatore) sono impostati
correttamente?
6.Sono stati inseriti più cibi di quelli permes-
si dalla capacità dell’apparecchio?
Indipendentemente dalle cause di malfun-
zionamento dell’apparecchio, evitate di
aprire gli sportelli per non interrompere la
catena del freddo.
Se l’apparecchio non
funziona?
Luce.
Quest’apparecchio è dotato di un dispositi-
vo che spegne la luce nel caso lo sportello
sia lasciato aperto o socchiuso per un
periodo di tempo anormale.
Quando lo sportello rimane chiuso per
alcuni minuti, il dispositivo cessa, e la luce
si riaccende normalmente.
Consiglio generale
Staccate la spina principale dalla presa. La
lampadina si sostituisce come una qualsiasi
altra lampadina normale.
Caratteristiche della lampadina: 12W E14
Si prega notare
La lampadina non deve superare i
12 W, massimi.
Sostituzione della
lampadina
Montaggio della
serratura
(Opcionais extras.)
9
IT
Inversione delle porta
1) Togliete la cerniera
superiore. Quest’ultima
sarà utilizzata come
cerniera superiore dalla
parte opposta. Sollevate
lo sportello.
4) Togliete il pannello inferiore. La
cerniera inferiore va tolta dalle
viti. La cerniera va girata di 180°
e montata sulla parte opposta.
6) sistemazione dello sportello: Svita-
te le viti della cerniera sotto la porta
e girate la cerniera inferiore dalla
parte desiderata. Serrate le viti.
7) Montate il pannello
inferiore.
8) sistemazione dello spor-
tello: Svitate le viti della
cerniera sopra la porta
e girate la cerniera dalla
parte desiderata. Serrate
le viti.
9) Girate la maniglia. I
copribattenti per i fori
della maniglia sono
montati.
10
IT
Limitazioni della garanzia
Difetti e danni direttamente o indirettamen-
te provocati da una gestione non corretta,
usi impropri, manutenzione insufciente,
montaggio, installazione o connessioni prin-
cipali non corretti, fuoco, incidenti, fulmini,
variazioni di tensione o altre interferenze di
natura elettrica, ivi compresi fusibili difettosi
o guasti nelle installazioni principali, ripa-
razioni eseguite da persone che non siano
i tecnici dei centri di servizio omologati,
nonché qualsiasi altro guasto e danno che il
fabbricante possa comprovare sia dovuto a
cause diverse da difetti di fabbricazione o di
materiale, non sono coperti dalla garanzia.
Si tenga presente che in caso di manomis-
sioni nella struttura dell’apparecchio o di
modiche alla componentistica dello stesso,
la garanzia e la responsabilità per danno
dai prodotti decadono, e l’apparecchio non
può essere utilizzato nel rispetto delle leggi.
Allo stesso modo, l’omologazione indicata
sulla targhetta risulterà invalidata.
I danni dovuti al trasporto scoperti dall’ac-
quirente sono principalmente una questione
che va risolta tra l’acquirente ed il distri-
butore, vale a dire che il distributore deve
assicurare che tali reclami vengano risolti in
modo soddisfacente per il cliente.
Prima di richiedere l’assistenza tecnica, Vi
invitiamo a controllare se non siate in grado
di risolvere il problema Voi stessi (vedi:
Ricerca guasti). Facciamo presente che in
caso di richieste di assistenza ingiusticate,
ad esempio se l’apparecchio non funziona a
causa di un fusibile bruciato o una gestione
non corretta, i costi dovuti alla Sua chiama-
ta Le verranno addebitati.
Parti di ricambio
Quando si devono ordinare delle parti di
ricambio, indicare i numeri di prodotto e il
tipo, di serie e di produzione del Suo appa-
recchio. Queste informazioni sono riportate
sulla targhetta all’interno dell’armadio. La
targhetta contiene diverse informazioni di
carattere tecnico, ivi compresi i numeri di
tipo e di serie.
Nota: Quando il Suo apparecchio dev’esse-
re riparato o sostituito, si rivolga sempre a
centri di assistenza autorizzati!
Garanzia, parti di ricambio e assistenza
Numeri di prodotto
11
IT
Smaltimento
Informazioni per gli utenti sulla raccolta
e l’eliminazione di vecchie apparecchitu-
re e batterie usate.
Questi simboli sui prodotti, sull’im-
ballaggio, e/o sulle documentazioni
o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elet-
tronici e le batterie usate non devono
essere buttati nei riuti domestici
generici. Per un trattamento adegua-
to, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate, vi preghia-
mo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vi-
gente nel vostro Paese e le Direttive
2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi
prodotti e le batterie, contribuirete a
salvare importanti risorse e ad evitare
i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti
potrebbero vericarsi in seguito ad un
trattamento inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccol-
ta e sul riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie, vi preghiamo di contattare
il vostro comune, i vostri operatori
per lo smaltimento dei riuti o il punto
vendita dove avete acquistato gli
articoli.
Sono previste e potrebbero essere
applicate sanzioni qualora questi
riuti non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la legisla-
zione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione
Europea
Se desiderate eliminare apparec-
chiature elettriche ed elettroniche,
vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per mag-
giori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento
riuti in altri Paesi fuori dall’Unio-
ne Europea]
Questi simboli sono validi solo all’in-
terno dell’Unione Europea. Qualora
si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il riven-
ditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie
(esempio con simbolo chimico
riportato sotto il simbolo princi-
pale):
Questo simbolo può essere usato
in combinazione con un simbolo
chimico; in questo caso è conforme
ai requisiti indicati dalla Direttiva per il
prodotto chimico in questione.
D
GB
First time
Carefully remove the cover plate (A) with a screwdriver or the like (B).
Carefully remove the thermometer (C) with a screwdriver or the like
Remove the two plastic pieces (D) on the back of the thermometer.
DE
Erste mal
Die Abdeckplatte (A) mit einem Schraubenzieher oder ähnliches (B) vorsichtig entfernen.
Das Thermometer (C) mit einem Schraubenzieher oder ähnliches vorsichtig entfernen.
Die zwei Plastikstücke (D) hinten auf dem Thermometer entfernen.
FR
Premiere fois
Enlever avec précaution la plaque de couverture (A) avec un tournevis ou un objet sem-
blable. (B).
Enlever avec précaution le thermomètre (C) avec un tournevis ou un objet semblable.
Enlever les deux pièces en plastique (D) au dos du thermomètre.
IT
Prima di usare
Rimuovere con cautela la piastra di copertura (A) con un cacciavite o simili (B).
Rimuovere con attenzione il termometro (C) con un cacciavite o simile
Rimuovere i due pezzi di plastica (D) sul retro del termometro.
NL
De eerste keer
Verwijder voorzichtig de afdekplaat (A) met een schroevendraaier of iets dergelijks (B).
Verwijder voorzichtig de thermometer (C) met een schroevendraaier of iets dergelijks
Verwijder de twee plastic stukken (D) op de achterkant van de thermometer.
9193193-01
UK Reserving the right to alter specications without prior notice.
DE Recht auf Änderungen vorbehalten.
FR Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modications à nos produits.
IT Si riserva il diritto di modicare le speciche.
NL Recht tot wijzigingen voorbehouden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Vestfrost CFS 344 Instructions For Use Manual

Tipo
Instructions For Use Manual

in altre lingue