Sony CDX-G2000UI Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

CDX-G2001UI/CDX-G2000UI
4-467-643-12(1)
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
GB
Bedienungsanleitung
DE
Mode d’emploi
FR
Istruzioni per l’uso
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 10.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie
bitte auf Seite 11 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 11.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 11.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 11.
2IT
Fabbricato in Thailandia
Proprietà diodo laser
Durata emissione: Continua
Uscita laser: Meno di 53,3 W
(L’uscita corrisponde al valore misurato a una
distanza di 200 mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con
apertura di 7 mm.)
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
direttive UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare
il presente apparecchio sul cruscotto
dell’auto.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare
il manuale per l’installazione e i collegamenti
in dotazione.
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione ACC
(accessoria) sul blocchetto di accensione
Assicurarsi di impostare la funzione AUTO OFF
(pagina 12). Lapparecchio si spegne
completamente e in modo automatico dopo
l’intervallo di tempo impostato dal relativo
spegnimento, per evitare lo scaricamento
della batteria. Se non viene impostata la
funzione AUTO OFF, tenere premuto OFF fino
a quando l’indicazione non scompare ogni
volta che si spegne il motore.
3IT
Sommario
Guida ai componenti e ai comandi. . . . . . . . 4
Operazioni preliminari
Rimozione del pannello anteriore. . . . . . . . . 5
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . 6
Connessione di un iPod/dispositivo USB . . . 6
Collegamento di un altro dispositivo audio
portatile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso di RDS (sistema dati radio) . . . . . . . . . . . 7
Riproduzione
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Riproduzione del contenuto di un iPod/
dispositivo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ricerca e riproduzione dei brani . . . . . . . . . 10
Impostazioni
Disattivazione del modo DEMO . . . . . . . . . .11
Funzionamento delle impostazioni di
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Impostazioni GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazioni SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EQ3 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EQ3 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazioni DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni aggiuntive
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . 17
4IT
Guida ai componenti e ai comandi
Sul tasto numerico 3/ (ripetizione) è presente un punto tattile.
SRC (sorgente)
Accendere l’apparecchio.
Cambiare la sorgente.
-OFF
Tenere premuto per 1 secondo per
spegnere l’apparecchio.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere l’apparecchio e il display.
Tasto rilascio pannello anteriore
SEEK +/–
Sintonizzare automaticamente le stazioni
radio. Tenere premuto il tasto per la
sintonizzazione manuale.
/ (precedente/successivo)
/ (indietro/avanti veloce)
Manopola di controllo
Ruotare per regolare il volume.
ENTER
Accedere alla voce selezionata.
MENU
Aprire il menu di configurazione.
Ricettore del telecomando
Alloggiamento del disco
Finestra del display
 (espulsione disco)
(browse) (pagina 10)
Accedere al modo browse durante la
riproduzione.
(indietro)
Ritornare al display precedente.
MODE (pagina 7, 9)
AF (frequenze alternative)/TA (notiziari
sul traffico)
Impostare AF e TA.
-PTY (tipo di programma)
Tenere premuto per selezionare PTY in
RDS.
Tasti numerici (da 1 a 6)
Ricevere le stazioni radio memorizzate.
Tenere premuto per memorizzare le
stazioni.
ALBUM /
Saltare un album per un dispositivo
audio. Tenere premuto per saltare gli
album in maniera continua.
(ripetizione)
SHUF (casuale)
PAUSE
Unità principale
5IT
DSPL (display)
Cambiare le voci sul display.
-SCRL (scorrimento)
Tenere premuto per scorrere una voce
del display.
Presa di ingresso AUX
Porta USB
Rimozione del pannello
anteriore
Per evitare il furto dellapparecchio, è
possibile rimuoverne il pannello anteriore.
1 Tenere premuto OFF .
Lapparecchio si spegne.
2 Premere il tasto rilascio pannello
anteriore , quindi estrarre il
pannello tirandolo verso di sé.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata
sulla posizione OFF senza che il pannello
anteriore sia stato rimosso, viene emesso per
alcuni secondi un segnale acustico di
avvertimento. Tale segnale viene emesso
solo se è in uso l’amplificatore incorporato.
Operazioni preliminari
Installazione del pannello anteriore
6IT
Impostazione dell’orologio
1
Premere MENU, ruotare la
manopola di controllo per
selezionare [GENERAL], quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo
per selezionare [CLOCK-ADJ], quindi
premere la manopola.
L’indicazione dell’ora lampeggia.
3 Ruotare la manopola di controllo
per impostare l’ora e i minuti.
Per passare da una cifra all’altra
dell’indicazione digitale, premere SEEK
+/–.
4 Dopo aver impostato i minuti,
premere MENU.
Limpostazione è completata e l’orologio
viene attivato.
Per visualizzare l’orologio, premere DSPL.
Connessione di un iPod/
dispositivo USB
1 Abbassare il volume
sull’apparecchio.
2 Collegare l’iPod/dispositivo USB
all’apparecchio.
Per collegare un iPod/iPhone, utilizzare il
cavo di collegamento USB per iPod (non
in dotazione).
Collegamento di un altro
dispositivo audio portatile
1 Spegnere il dispositivo audio
portatile.
2 Abbassare il volume
sull’apparecchio.
3 Collegare il dispositivo audio
portatile alla presa di ingresso AUX
(minipresa stereo) dell’apparecchio
con un cavo di collegamento* (non
in dotazione).
* Assicurarsi di utilizzare una spina diritta.
4 Premere SRC per selezionare [AUX].
Per far corrispondere il livello del
volume del dispositivo collegato ad altre
sorgenti
Avviare la riproduzione del dispositivo audio
portatile a un volume moderato, quindi
impostare il volume di ascolto consueto
sull’apparecchio.
Premere MENU e ruotare la manopola di
controllo.
Selezionare [SOUND] [AUX VOL]
(pagina 12).
Per il collegamento di un iPhone 5
7IT
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere SRC per
selezionare [TUNER].
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Premere MENU, ruotare la
manopola di controllo per
selezionare [GENERAL], quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo
per selezionare [BTM], quindi
premere la manopola.
L’apparecchio memorizza le stazioni in
corrispondenza dei tasti numerici in base
all’ordine delle frequenze.
1 Premere MODE per cambiare banda
(FM1, FM2, FM3, MW o LW).
2 Eseguire la sintonizzazione.
Per eseguire la sintonizzazione manuale
Tenere premuto SEEK +/– per individuare
la frequenza approssimativa, quindi
premere più volte SEEK +/– per
sintonizzarsi esattamente sulla
frequenza desiderata.
Per eseguire la sintonizzazione
automatica
Premere SEEK +/–.
La ricerca si arresta non appena
l’apparecchio riceve una stazione.
Ripetere questa procedura fino alla
ricezione della stazione desiderata.
1 Durante la ricezione della stazione
che si desidera memorizzare,
tenere premuto un tasto numerico
(da 1 a 6) per visualizzare [MEM].
1 Selezionare la banda, quindi
premere un tasto numerico (da 1 a
6).
Uso di RDS (sistema dati
radio)
AF sintonizza continuamente la stazione con
il segnale più potente, mentre TA fornisce
informazioni o trasmette programmi correnti
relativi al traffico (TP), se disponibili.
1 Premere AF/TA per selezionare [AF-
ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] o [AF/TA-
OFF].
Per memorizzare le stazioni RDS con
l’impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS
insieme a un’impostazione AF/TA. Impostare
AF/TA, quindi memorizzare la stazione
mediante la funzione BTM o manualmente.
Se si effettua la preselezione manuale, è
possibile preselezionare anche stazioni non
RDS.
Ascolto della radio
Memorizzazione automatica (BTM)
Sintonizzazione
Memorizzazione manuale
Ricezione delle stazioni
memorizzate
Impostazione della frequenza
alternativa (AF) e dei notiziari sul
traffico (TA)
8IT
Per ricevere gli annunci di emergenza
Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente
la riproduzione della sorgente selezionata.
Regolazione del livello di volume
durante un notiziario sul traffico
Il livello viene memorizzato per i successivi
notiziari sul traffico, indipendentemente dal
normale livello del volume.
Per mantenere un programma regionale
(REGIONAL)
Se le funzioni AF e REGIONAL sono attive, la
stazione sintonizzata non sarà sostituita da
una stazione regionale con una frequenza
più forte. Se si intende lasciare tale area di
ricezione regionale, impostare [REG-OFF]
nelle impostazioni GENERAL durante la
ricezione FM (pagina 12).
Questa funzione non è disponibile nel Regno
Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno
Unito)
Questa funzione consente di selezionare
altre stazioni locali della stessa area, anche
se non sono memorizzate in corrispondenza
dei tasti numerici.
Durante la ricezione FM, premere un tasto
numerico (da 1 a 6) in corrispondenza del
quale è memorizzata una stazione locale.
Entro 5 secondi, premere nuovamente il
tasto numerico della stazione locale.
Ripetere questa procedura fino alla ricezione
della stazione locale.
Utilizzare il modo PTY per visualizzare o
cercare un tipo di programma desiderato.
1 Tenere premuto PTY durante la
ricezione FM.
2 Ruotare la manopola di controllo
fino a visualizzare il tipo di
programma desiderato, quindi
premere la manopola.
L’apparecchio avvia la ricerca di una
stazione che trasmette il tipo di
programma selezionato.
Tipi di programmi
Lorologio viene regolato mediante i dati CT
della trasmissione RDS.
1 Impostare [CT-ON] nelle
impostazioni GENERAL (pagina 12).
Selezione dei tipi di programma
(PTY)
NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO
(Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE
(Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE
(Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari),
POP M (Musica pop), ROCK M (Musica rock),
EASY M (Musica leggera), LIGHT M (Classica
leggera), CLASSICS (Classica), OTHER M (Altri
tipi di musica), WEATHER (Meteo), FINANCE
(Finanza), CHILDREN (Programmi per
bambini), SOCIAL A (Sociale), RELIGION
(Religione), PHONE IN (Chat show), TRAVEL
(Viaggi), LEISURE (Divertimento e tempo
libero), JAZZ (Musica jazz), COUNTRY
(Musica country), NATION M (Musica
nazionale), OLDIES (Musica anni 50/60),
FOLK M (Musica folk), DOCUMENT
(Documentari)
Impostazione dell’ora (CT)
9IT
Riproduzione di un disco
1 Inserire il disco (lato con l’etichetta
rivolto verso l’alto).
Viene avviata la riproduzione
automaticamente.
Riproduzione del
contenuto di un iPod/
dispositivo USB
In queste Istruzioni per l’uso, il termine
“iPod” viene utilizzato come riferimento
generale alle funzioni iPod di un iPod o
iPhone, se non specificato diversamente dal
testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità
dell’iPod in uso, vedere “Informazioni su
iPod” (pagina 14) oppure visitare il sito di
assistenza riportato sulla retrocopertina.
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo
MSC (Memorizzazione di massa, ad esempio
unità flash USB, lettori multimediali digitali,
smartphone Android™) compatibili con lo
standard USB.
A seconda del lettore multimediale digitale o
dello smartphone Android in uso, potrebbe
essere richiesta la modalità di collegamento
USB a MSC.
Note
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del
dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza
riportato sulla retrocopertina.
Non è supportata la riproduzione dei file MP3/
WMA riportati di seguito:
file con compressione senza perdita di dati
file protetti da copyright
file DRM (gestione dei diritti digitali)
file audio multicanale
1 Collegare un iPod/dispositivo USB
alla porta USB (pagina 6).
Viene avviata la riproduzione.
Se è già collegato un dispositivo, per
avviare la riproduzione premere SRC per
selezionare [USB] (quando viene
riconosciuto l’iPod, sul display viene
visualizzato [IPD]).
2 Regolare il volume sul presente
apparecchio.
Per interrompere la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo
Interrompere la riproduzione e rimuovere il
dispositivo.
Avvertenza durante l’uso dell’iPhone
Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il
volume delle conversazioni telefoniche è
controllato dall’iPhone, non dall’apparecchio.
Non alzare il volume sull’apparecchio
durante la conversazione telefonica per
evitare un eventuale aumento improvviso del
volume dopo aver concluso la chiamata.
Tenere premuto MODE durante la
riproduzione per visualizzare [MODE IPOD] e
abilitare l’uso diretto dell’iPod.
Il volume può essere regolato solo mediante
l’apparecchio.
Riproduzione
Uso diretto dell’iPod
(Controllo passeggero)
10IT
Per chiudere Controllo passeggero
Tenere premuto MODE per visualizzare
[MODE AUDIO].
Ricerca e riproduzione dei
brani
1 Durante la riproduzione, premere
(ripetizione) per la riproduzione
ripetuta o SHUF per la riproduzione
in ordine casuale.
2 Premere più volte (ripetizione) o
SHUF per selezionare il modo di
riproduzione ripetuta o in ordine
casuale desiderato.
La riproduzione nel modo di
riproduzione selezionato potrebbe
impiegare qualche tempo ad avviarsi.
I modi di riproduzione disponibili variano a
seconda della sorgente audio selezionata.
1 Durante la riproduzione di CD o
USB, premere (browse)* per
visualizzare l’elenco delle categorie
di ricerca.
Quando viene visualizzato l’elenco dei
brani, premere più volte (indietro).
* Durante la riproduzione, premere (browse)
per più di 2 secondi per tornare direttamente
all’inizio dell’elenco delle categorie.
2 Ruotare la manopola di controllo
per selezionare la categoria di
ricerca desiderata, quindi premerla
per confermare.
3 Ripetere il punto 2 per cercare il
brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
Per annullare il modo Quick-BrowZer
Premere (browse).
1 Premere (browse).
2 Premere SEEK +.
3 Ruotare la manopola di controllo
per selezionare l’elemento.
L’elenco viene saltato in incrementi pari
al 10% del numero totale di elementi.
4 Premere ENTER per tornare al modo
Quick-BrowZer.
Viene visualizzato l’elemento
selezionato.
5 Ruotare la manopola di controllo
per selezionare la voce desiderata,
quindi premere la manopola.
Viene avviata la riproduzione.
Riproduzione ripetuta e in ordine
casuale
Ricerca di un brano in base al nome
(Quick-BrowZer™)
Ricerca mediante la modalità salto
delle voci (Modo Jump)
11IT
Disattivazione del modo
DEMO
È possibile disattivare il display di
dimostrazione che viene visualizzato mentre
l’apparecchio è spento.
1 Premere MENU, ruotare la
manopola di controllo per
selezionare [DISPLAY], quindi
premere la manopola.
2 Ruotare la manopola di controllo
per selezionare [DEMO], quindi
premere la manopola.
3 Ruotare la manopola di controllo
per selezionare [DEMO-OFF], quindi
premere la manopola.
L’impostazione è completata.
4 Premere due volte (indietro).
Il display torna al modo di ricezione/
riproduzione normale.
Funzionamento delle
impostazioni di base
È possibile impostare le voci nel menu con la
seguente procedura.
È possibile impostare le seguenti voci a
seconda della sorgente e dell’impostazione.
1 Premere MENU.
2 Ruotare la manopola di controllo
per selezionare la categoria di
impostazione, quindi premere la
manopola.
Le categorie di impostazione sono le
seguenti:
Impostazioni GENERAL (pagina 12)
Impostazioni SOUND (pagina 12)
Impostazioni DISPLAY (pagina 13)
3 Ruotare la manopola di controllo
per selezionare le opzioni, quindi
premere la manopola.
Per tornare al display precedente
Premere (indietro).
Impostazioni
12IT
Impostazioni GENERAL Impostazioni SOUND
CLOCK-ADJ (Regolazione dell’orologio)
(pagina 6)
CAUT ALM (Segnale di avvertimento)
Consente di attivare/disattivare il segnale
di avvertimento: [ON], [OFF] (pagina 5).
(Disponibile solo quando l’apparecchio è
spento).
BEEP
Consente di attivare/disattivare il segnale
acustico: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Consente di spegnere automaticamente
l’apparecchio dopo un intervallo di tempo
prestabilito dallo spegnimento
dell’apparecchio stesso: [NO], [30S]
(30 secondi), [30M] (30 minuti), [60M]
(60 minuti).
AUX-A (Audio AUX)
Consente di attivare/disattivare il display
della sorgente AUX: [ON], [OFF].
(Disponibile solo quando l’apparecchio è
spento).
CT (ora)
Consente di attivare/disattivare la
funzione CT: [ON], [OFF].
REGIONAL
Consente di limitare la ricezione a una
regione specifica: [ON], [OFF]. (Disponibile
solo durante la ricezione FM).
BTM (pagina 7)
EQ3 PRESET
Consente di selezionare una curva
dell’equalizzatore da 7 curve
dell’equalizzatore o di disattivarla:
[XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE],
[SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF].
È possibile memorizzare l’impostazione
della curva dell’equalizzatore per ciascuna
sorgente.
EQ3 SETTING
Consente di impostare [CUSTOM] di EQ3.
Consente di selezionare le impostazioni
dell’equalizzatore: [LOW], [MID], [HIGH].
Per ripristinare la curva dell’equalizzatore
impostata in fabbrica, tenere premuto
ENTER prima del completamento
dell’impostazione.
BALANCE
Consente di regolare il bilanciamento
dell’audio: [RIGHT-15] – [CENTER] –
[LEFT-15].
FADER
Consente di regolare il livello relativo:
[FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15].
LOUDNESS (Enfasi dei bassi)
Consente di potenziare i bassi e gli acuti
per ottenere un audio nitido a livelli di
volume bassi: [ON], [OFF].
SW LEVEL (Livello subwoofer)
Consente di regolare il volume del
subwoofer: [+2 dB] - [0 dB] - [-2 dB].
AUX VOL (Livello volume AUX)
Consente di regolare il livello del volume
di ciascun dispositivo ausiliario collegato:
[+18 dB] - [0 dB] - [-8 dB].
Questa impostazione elimina la necessità
di regolare il livello del volume tra sorgenti
diverse.
13IT
Impostazioni DISPLAY
Precauzioni
Se l’auto è stata parcheggiata alla luce
solare diretta, attendere che l’apparecchio
si raffreddi prima di utilizzarlo.
Non lasciare il pannello anteriore o
dispositivi audio all’interno dell’auto;
diversamente, a causa delle temperature
elevate che si sviluppano lasciando l’auto
alla luce solare diretta, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
L’antenna elettrica si estende
automaticamente.
Formazione di condensa
Se all’interno dell’apparecchio si è formata
della condensa, rimuovere il disco e
attendere per circa un’ora fino a quando non
si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non
funzionerà correttamente.
Per mantenere una qualità audio
elevata
Non bagnare lapparecchio o i dischi.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, quali condotti d’aria
calda, né lasciarli all’interno di un’auto
parcheggiata alla luce solare diretta.
Prima della riproduzione,
pulire i dischi con un
panno di pulizia
procedendo dal centro
verso l’esterno. Non
utilizzare solventi quale
benzene, trielina o
detergenti disponibili in
commercio.
DEMO (Dimostrazione)
Consente di attivare/disattivare la
dimostrazione: [ON], [OFF].
DIMMER
Consente di modificare la luminosità del
display: [ON], [OFF].
AUTO SCR (Scorrimento automatico)
Consente di fare scorrere
automaticamente le voci composte da
molti caratteri: [ON], [OFF].
M.DISPLAY (Display in movimento)
Consente di visualizzare i modelli in
movimento: [ON], [OFF].
Informazioni aggiuntive
Note sui dischi
14IT
Questo apparecchio è stato progettato per
la riproduzione di dischi conformi allo
standard CD (Compact Disc). I DualDisc e
alcuni dischi audio codificati mediante
tecnologie di protezione dei diritti d’autore
non sono conformi allo standard Compact
Disc (CD), pertanto potrebbe non essere
possibile riprodurli mediante il presente
apparecchio.
Dischi NON riproducibili mediante il
presente apparecchio
Dischi su cui sono applicati etichette,
adesivi oppure nastro o carta adesivi.
Diversamente, potrebbe verificarsi un
problema di funzionamento oppure il
disco potrebbe venire danneggiato.
Dischi dalla forma irregolare (ad
esempio, a forma di cuore, quadrato o
stella). Diversamente, è possibile
causare problemi di funzionamento
all’apparecchio.
Dischi da 8 cm.
Note sui dischi CD-R/CD-RW
Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW)
cartelle (album): 150 (inclusa la cartella
principale)
file (brani) e cartelle: 300 (o un numero
inferiore a 300, se il nome di una
cartella/di un file contiene molti
caratteri)
caratteri visualizzabili per un nome di
cartella/file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Se il disco multisessione inizia con una
sessione CD-DA, viene riconosciuto come
disco CD-DA e le altre sessioni non
vengono riprodotte.
Dischi NON riproducibili mediante il
presente apparecchio
CD-R/CD-RW con scarsa qualità di
registrazione.
CD-R/CD-RW registrati mediante un
dispositivo di registrazione
incompatibile.
CD-R/CD-RW finalizzati in modo non
corretto.
CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati
nel formato CD audio o nel formato MP3
conforme allo standard ISO9660 Level 1/
Level 2, Joliet/Romeo o multisessione.
È possibile effettuare il collegamento ai
modelli di iPod riportati di seguito. Prima
dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod
all’ultima versione del software.
Made for
iPod touch (5
a
generazione)
iPod touch (4
a
generazione)
iPod touch (3
a
generazione)
iPod touch (2
a
generazione)
iPod classic
iPod nano (7
a
generazione)
iPod nano (6
a
generazione)
iPod nano (5
a
generazione)
iPod nano (4
a
generazione)
iPod nano (3
a
generazione)
iPod nano (2
a
generazione)
iPod nano (1
a
generazione)*
iPhone 5
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
* La funzione di controllo passeggero non è
disponibile per iPod nano (1
a
generazione).
Ordine di riproduzione di file MP3/
WMA
Informazioni su iPod
MP3/WMA
Cartella (album)
File MP3/WMA
(brano)
15IT
“Made for iPod” e “Made for iPhone
significano che un accessorio elettronico è
stato appositamente progettato per il
collegamento all’iPod o all’iPhone,
rispettivamente, ed è stato certificato dallo
sviluppatore per la conformità agli
standard Apple. Apple non può essere
ritenuta responsabile del funzionamento
del presente dispositivo o della relativa
conformità agli standard di sicurezza e
normativi. Nota: l’utilizzo di questo
accessorio con l’iPod o l’iPhone potrebbe
influire sulle prestazioni wireless.
Per eventuali domande o problemi
riguardanti l’apparecchio non trattati nel
presente manuale, rivolgersi al più vicino
rivenditore Sony.
Manutenzione
Pulizia dei connettori
Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello
anteriore sono sporchi, l’apparecchio
potrebbe non funzionare correttamente. Per
evitare questo problema, rimuovere il
pannello anteriore (pagina 5), quindi pulire i
connettori con un cotton fioc. Non esercitare
forza eccessiva. Diversamente, i connettori
potrebbero venire danneggiati.
Note
Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima
di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal
blocchetto di accensione.
Non toccare mai direttamente i connettori con le
dita o con oggetti di metallo.
Caratteristiche tecniche
Sintonizzatore
FM
Gamma di frequenze: 87,5 -108,0 MHz
Terminale dellantenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia: 25 kHz
Sensibilità utilizzabile: 8 dBf
Selettività: 75 dB a 400 kHz
Rapporto segnale-rumore: 80 dB (stereo)
Separazione: 50 dB a 1 kHz
Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz
MW/LW
Gamma di frequenze:
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Terminale dellantenna:
Connettore dell’antenna esterna
Frequenza intermedia:
9.124,5 kHz o 9.115,5 kHz/4,5 kHz
Sensibilità: MW: 26 µV, LW: 45 µV
Lettore CD
Rapporto segnale-rumore: 95 dB
Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz
Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile
Codec corrispondente:
MP3 (.mp3) e WMA (.wma)
Lettore USB
Interfaccia: USB (velocità massima)
Alimentazione massima: 1 A
Numero massimo di dati riconoscibili:
cartelle (album): 128
file (brani) per cartella: 512
Codec corrispondente:
MP3 (.mp3) e WMA (.wma)
Amplificatore di potenza
Uscita: uscite diffusori
Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm
Potenza di uscita massima: 55 W × 4 (a 4 ohm)
16IT
Generali
Uscite:
Terminale delle uscite audio (posteriore,
subwoofer)
Antenna elettrica/Terminale di controllo
dell’amplificatore di potenza (REM OUT)
Ingressi:
Terminale di ingresso del telecomando
Terminale di ingresso dellantenna
Presa di ingresso AUX (minipresa stereo)
Porta USB
Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V
CC (massa negativa)
Dimensioni:
Circa 178 mm × 50 mm × 177 mm
(l/a/p)
Dimensioni di montaggio:
Circa 182 mm × 53 mm × 160 mm
(l/a/p)
Peso: circa 1,2 kg
Contenuto della confezione:
Unità principale (1)
Elementi per l’installazione e i collegamenti
(1 set)
È possibile che il rivenditore non tratti alcuni
degli accessori di cui sopra. Per ulteriori
informazioni, rivolgersi al rivenditore.
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Quick-BrowZer è un marchio di fabbrica di Sony
Corporation.
Windows Media è un marchio di fabbrica
registrato o marchio di fabbrica di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di
proprietà intellettuale di Microsoft Corporation.
L’uso o la distribuzione della tecnologia in
questione al di fuori del presente prodotto sono
vietati senza apposita licenza concessa da
Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod
touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli
U.S.A. e in altri paesi.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della
Thomson.
Android è un marchio di fabbrica di Google Inc.
L’uso di questo marchio di fabbrica è soggetto
alle autorizzazioni di Google.
Copyright
17IT
Guida alla soluzione dei
problemi
Fare riferimento alla seguente lista di verifica
per risolvere la maggior parte dei problemi
che si potrebbero verificare durante l’uso di
questo apparecchio.
Prima di esaminare l’elenco che segue,
verificare le procedure di collegamento e
d’uso dellapparecchio.
Per informazioni sull’utilizzo del fusibile e
sulla rimozione dell’apparecchio dal
cruscotto, consultare il manuale per
l’installazione e i collegamenti in dotazione
con il presente apparecchio.
Se il problema persiste, visitare il sito di
assistenza riportato sulla retrocopertina.
Generali
Laudio non viene emesso.
La posizione dell’attenuatore [FADER] non è
appropriata per un sistema a 2 diffusori.
Non viene emesso alcun segnale acustico.
Un amplificatore di potenza opzionale è
collegato e l’amplificatore incorporato non
viene utilizzato.
Il contenuto della memoria è stato cancellato.
Il cavo di alimentazione o la pila sono stati
rimossi o non sono collegati correttamente.
Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono
cancellate.
Si è bruciato il fusibile.
Quando si cambia la posizione della chiave di
accensione, viene emesso un disturbo.
I cavi non sono collegati correttamente al
connettore di alimentazione accessoria
dell’auto.
Durante la riproduzione o la ricezione, viene
attivato il modo di dimostrazione.
Se non viene eseguita alcuna operazione per
5 minuti quando è impostata la funzione
[DEMO-ON], viene attivato il modo di
dimostrazione.
Impostare [DEMO-OFF] (pagina 13).
Il display viene disattivato/non viene
visualizzato nella finestra del display.
Lattenuatore di luminosità è impostato su
[DIM-ON] (pagina 13).
Il display scompare tenendo premuto OFF.
Premere OFF sull’apparecchio fino a
visualizzare il display.
I connettori sono sporchi (pagina 15).
I tasti per le operazioni non funzionano.
Il disco non viene espulso.
Tenere premuto DSPL e (indietro)/MODE
per più di 2 secondi per reimpostare l’unità.
Il contenuto della memoria viene cancellato.
Per ragioni di sicurezza, non reimpostare
l’unità durante la guida.
Ricezione radiofonica
Non è possibile ricevere le stazioni.
L’audio è disturbato.
Il collegamento non è corretto.
Verificare il collegamento dell’antenna
dell’auto.
Se l’antenna dell’auto non si estende,
verificare il collegamento del cavo di
controllo dell’antenna elettrica.
Non è possibile effettuare la sintonizzazione
preselezionata.
Il segnale di trasmissione è eccessivamente
debole.
RDS
Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata
la funzione SEEK.
La stazione non è TP oppure il segnale è
debole.
Disattivare il modo TA (pagina 7).
Non viene trasmesso alcun notiziario sul
traffico.
Attivare il modo TA (pagina 7).
La stazione non trasmette notiziari sul traffico
pur essendo una stazione TP.
Sintonizzarsi su unaltra stazione.
Il modo PTY visualizza [- - - - - - - -].
La stazione corrente non è una stazione RDS.
I dati RDS non vengono ricevuti.
La stazione non specifica il tipo di
programma.
18IT
Il nome del servizio programmi lampeggia.
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
stazione corrente.
Premere SEEK +/– durante il
lampeggiamento del nome del servizio
programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e
l’apparecchio avvia la ricerca di unaltra
frequenza con gli stessi dati PI
(identificativo programma).
Riproduzione di CD
Il disco non viene riprodotto.
Il disco è difettoso o sporco.
Il CD-R/CD-RW non è per l’uso audio
(pagina 14).
Non è possibile riprodurre file in formato
MP3/WMA.
Il disco non è compatibile con il formato e la
versione MP3/WMA. Per ulteriori informazioni
sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il
sito di assistenza.
I file MP3/WMA necessitano di un tempo
maggiore prima di poter essere riprodotti.
Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della
riproduzione necessita di un tempo
maggiore.
Dischi registrati con una struttura ad albero
complessa.
Dischi registrati in multisessione.
Dischi ai quali è possibile aggiungere dati.
L’audio salta .
Il disco è difettoso o sporco.
Riproduzione USB
Non è possibile eseguire la riproduzione
mediante un hub USB.
Il presente apparecchio non è in grado di
riconoscere i dispositivi USB mediante un hub
USB.
Un dispositivo USB necessita di un tempo
maggiore per avviare la riproduzione.
Il dispositivo USB contiene file con una
struttura ad albero complessa.
Laudio viene trasmesso a intermittenza.
A velocità di trasmissione elevate, superiori a
320 kbps, è possibile che l’audio venga
trasmesso a intermittenza.
Messaggi e indicazioni di errore
ERROR
Il disco è sporco o è stato inserito in senso
contrario.
Pulire il disco o inserirlo correttamente.
È stato inserito un disco vuoto.
Non è possibile riprodurre il disco a causa di
un problema.
Inserire un altro disco.
Il dispositivo USB non è stato riconosciuto
automaticamente.
Ricollegarlo.
Premere per estrarre il disco.
HUB NO SUPRT (hub non supportati)
Il presente apparecchio non supporta hub
USB.
IPD STOP
Quando non è impostata la riproduzione
ripetuta, indica che è terminata la
riproduzione dell’ultimo brano nell’album.
Lapplicazione musicale nell’iPod/iPhone è
terminata.
Premere PAUSE per riavviare la
riproduzione.
NO AF (nessuna frequenza alternativa)
Non esiste alcuna frequenza alternativa per la
stazione corrente.
Premere SEEK +/– durante il
lampeggiamento del nome del servizio
programmi. Viene visualizzato [PI SEEK] e
l’apparecchio avvia la ricerca di un’altra
frequenza con gli stessi dati PI
(identificativo programma).
NO DEV (nessun dispositivo)
Come sorgente è stato selezionato [USB]
senza che fosse collegato un dispositivo USB.
Durante la riproduzione sono stati scollegati
un dispositivo o un cavo USB.
Accertarsi di collegare un dispositivo e un
cavo USB.
19IT
NO MUSIC
Il disco o il dispositivo USB non contiene file
musicali.
Inserire un CD musicale.
Collegare un dispositivo USB contenente
file musicali.
NO TP (nessun programma sul traffico)
Lapparecchio continua la ricerca di stazioni
TP disponibili.
OVERLOAD
Il dispositivo USB è sovraccaricato.
Scollegare il dispositivo USB, quindi
cambiare sorgente premendo SRC.
Il dispositivo USB presenta problemi di
funzionamento oppure è stato collegato
un dispositivo non supportato.
PUSH EJT (espulsione)
Non è possibile estrarre un disco.
Premere (espulsione).
READ
È in corso la lettura di tutte le informazioni
relative a tutti i brani e agli album del disco.
Una volta terminata l’operazione, la
riproduzione viene avviata
automaticamente. Potrebbe essere
necessario attendere alcuni minuti, a
seconda della struttura del disco.
USB NO SUPRT (USB non supportato)
Il dispositivo USB collegato non è supportato.
Per ulteriori informazioni sulla
compatibilità del dispositivo USB in uso,
visitare il sito di assistenza.
[] o []
Mentre si procede rapidamente in avanti/
all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la
fine del contenuto del disco e non è possibile
andare oltre.
[]
Non è possibile visualizzare i caratteri.
Se le soluzioni riportate non risolvono il
problema, rivolgersi al più vicino rivenditore
Sony.
Se l’apparecchio viene portato in un centro di
assistenza a causa di un problema relativo
alla riproduzione di un CD, assicurarsi di
portare il disco utilizzato al momento in cui si
è verificato il problema.
http://support.sony-europe.com/
Site d’assistance
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez
consulter les toutes dernières informations techniques
sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant :
Sito di assistenza clienti
In caso di domande o per le informazioni più aggiornate
sul presente prodotto, visitare il seguente sito Web:
Support site
If you have any questions or for the latest support
information on this product, please visit
the web site below:
Support-Website
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen
möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf:
Ondersteuningssite
Als u vragen hebt of de recentste
ondersteuningsinformatie over dit product wilt
hebben, gaat u naar de onderstaande website:
http://www.sony.net/
©2013 Sony Corporation Printed in Thailand
Register your product online now at:
Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei:
Merci d’enregister votre produit en ligne sur:
Registra online il tuo prodotto su:
Registreer uw product nu online via:
www.sony-europe.com/myproducts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Sony CDX-G2000UI Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per