BLACK+DECKER BDS300 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
14
ITALIANO
Uso previsto
Questo strumento Black & Decker è stato progettato per rilevare
montanti in legno, linee elettriche sotto tensione collegate
all’alimentazione di rete (230 V
CA
) e tubi metallici nelle pareti.
Questo strumento è destinato al solo utilizzo non professionale.
Istruzioni di sicurezza
Attenzione! Quando si adoperano utensili a batteria,
per ridurre il rischio di incendi, fuoriuscita di liquido dalle
batterie, danni personali e materiali, è necessario
osservare alcune precauzioni di sicurezza fondamentali,
incluso le seguenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente
le istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per successive
consultazioni.
Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa
d’incidenti.
Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro
Non lasciare l’utensile sotto la pioggia. Non usare l’utensile in
ambienti carichi di umidità. Tenere ben illuminata l’area di
lavoro. Non usare l’utensile quando vi sia rischio di provocare
un incendio o una esplosione, per es. in luoghi con atmosfera
gassosa o infiammabile.
Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere ai bambini, ad altre persone o ad animali
di avvicinarsi alla zona di lavoro o di toccare l’utensile.
Usare il vestiario appropriato
Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto
potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili dell’utensile.
Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con
suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi.
Protezione personale
Indossare occhiali di sicurezza. Indossare una mascherina
contro la polvere ogni volta che l’uso dell’utensile provochi
polvere o schegge. Indossare cuffie acustiche quando
consideriate che il livello acustico sia troppo alto.
Non sbilanciarsi
Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni
malsicure.
Stare sempre attenti
Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio
buon senso. Non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.
Bloccare il pezzo da lavorare
Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare.
Ciò aumenta la sicurezza e consente di mantenere entrambe le
mani libere per operare meglio.
Adoperare l’utensile adatto alla situazione
L’utilizzo previsto è quello indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza limitata
impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore
potenza. Non forzare l’utensile.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature diversi o l’impiego
del presente utensile per scopi diversi da quelli indicati nel
presente manuale d’uso comportano il rischio di infortuni.
Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’uso, controllare che l’utensile non presenti danni.
Controllare se ci sono parti non allineate o parti mobili con
gioco, componenti rotti, danni alle protezioni o agli interruttori
e qualsiasi altra condizione che possa incidere sul
funzionamento dell’utensile. Accertare che l’utensile funzioni
come previsto e che venga impiegato per lo scopo per cui
è stato progettato. Non usate l’utensile se presenta elementi
danneggiati o difettosi. Non impiegare l’utensile se non
è possibile accenderlo e spegnerlo mediante l’interruttore.
Eventuali componenti difettosi o danneggiati devono essere
sostituiti o riparati da un tecnico autorizzato. Non tentare mai
di effettuare delle riparazioni.
Evitare di avviare l’utensile quando non è necessario
Non portare l’utensile con il dito sull’interruttore.
Conservazione dell’utensile dopo l’uso
Quando non è in uso, l’utensile e le batterie devono essere
riposti in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini.
Mantenere l’utensile con cura
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti in modo da
ottenere una migliore e più sicura resa. Seguire le istruzioni
di manutenzione e cambio di accessori. Mantenere le
impugnature e gli interruttori asciutti, puliti e senza tracce
di olio o grassi.
Riparazioni
Questo utensile è conforme ai relativi requisiti di sicurezza.
Le riparazioni devono essere eseguite soltanto da personale
qualificato e con pezzi di ricambio originali, per evitare di
esporre gli utenti a considerevoli rischi.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per le batterie
non ricaricabili
Non tentare mai di aprirle, per nessun motivo.
Non conservarle in luoghi in cui la temperatura può
superare i 40 °C.
Prima di buttare le batterie, consultare le istruzioni
riportate nella sezione “Protezione dell’ambiente”.
Non bruciare le batterie.
In condizioni estreme, le batterie possono perdere liquido.
Se si rileva la presenza di liquido sulle batterie, procedere
come segue:
- Asciugare con cura il liquido usando un panno.
Evitare il contatto con la pelle.
15
ITALIANO
Ulteriori istruzioni di sicurezza per i rilevatori di tubi
e cavi elettrici
Non adoperare lo strumento per rilevare la presenza di
tensione c.a. in conduttori esposti o liberi, privi di isolamento.
Non utilizzare lo strumento come alternativa a un voltmetro.
Lo strumento non sempre rileva correttamente tutti i tubi
e i fili elettrici. Le condizioni seguenti possono determinare
risultati imprecisi:
- Pile scariche
- Pareti spesse, con fili o tubi sottili
- Pareti molto spesse
- Tubi o fili installati in profondità
- Pareti rivestite di metallo
- Condizioni di elevata umidità
- Cavi schermati
Prima dell’uso, controllare sempre il funzionamento dello
strumento rilevando un filo o un tubo la cui presenza sia
già nota.
In caso di dubbi, consultare un rivenditore qualificato.
Attenzione! Questo strumento non rileva i fili dei circuiti
isolati dall’alimentazione di rete, i cavi alimentati con corrente
continua (c.c.) o i fili usati per le telecomunicazioni o i computer.
I fili nascosti (ad esempio i fili della luce che corrono all’interno
delle pareti) possono non essere rilevati quando gli interruttori
sono spenti.
Attenzione! Questo strumento individua esclusivamente tubi
di metallo e di nessun altro materiale.
Caratteristiche
1. Interruttore on /off
2. Interruttore di selezione modalità
3. Indicatori a LED (montanti/metallo)
4. Indicatore a LED (conduttori CA)
Montaggio
Installazione della pila (fig. A)
Spingere il pulsante di sblocco (5) e estrarre il coperchio
della pila (6) dallo strumento.
Collegare la pila al connettore. Il polo più grande della pila
deve essere collegato alla placca più piccola del connettore.
Inserire nuovamente il coperchio e farlo scattare in posizione.
Uso
Selezione della modalità di funzionamento
Posizionare il selettore di modalità (2) su ‘MONTANTE’
per rilevare montanti in legno.
Posizionare il selettore di modalità (2) su ‘METALLI’ per
rilevare montanti metallici, tubi, ecc.
Utilizzo della funzione di rilevamento montanti (fig. B)
Questa funzione può essere adoperata per individuare
montanti di metallo e di legno attraverso muri a secco spessi
fino a 18 mm.
Impostare il selettore di modalità (2) sulla posizione
desiderata.
Collocare lo strumento contro la parete, come illustrato.
Mantenere premuto il pulsante on/off (1).
L’indicatore a LED rosso (3) si illumina e il cicalino emette un
breve segnale acustico mentre lo strumento esegue la taratura.
A taratura completata:
Far scivolare lentamente lo strumento in direzione
orizzontale. Fare attenzione a non inclinare né sollevare
lo strumento.
Quando si accende l’indicatore a LED rosso (3), rallentare
e far scivolare ulteriormente lo strumento finché il
cicalino non emette un breve suono acustico e non si
accende l’indicatore a LED verde.
Questa posizione indica un’estremità del montante.
Contrassegnare questa posizione utilizzando il centro
dello strumento come punto di riferimento.
Spostare ancora l’unità finché gli indicatori a LED non
si spengono.
Continuare a mantenere premuto il pulsante on / off (1) e,
contemporaneamente, spostare lo strumento in direzione
opposta.
Quando si accende l’indicatore a LED rosso (3), rallentare
e far scivolare ulteriormente lo strumento finché il cicalino
non emette un breve suono acustico e non si accende
l’indicatore a LED verde.
Questa posizione indica l’altra estremità del montante.
Contrassegnare questa posizione utilizzando il centro
dell’utensile come punto di riferimento.
Il centro del montante è tra i due contrassegni.
Utilizzo della funzione di rilevamento metalli (fig. B)
Questa funzione può essere adoperata per individuare tubi
metallici attraverso muri a secco spessi fino a 18 mm.
Posizionare il selettore di modalità (2) su ‘METALLI’.
Collocare lo strumento contro la parete, come illustrato.
Mantenere premuto il pulsante on/off (1).
L’indicatore a LED rosso (3) si illumina e il cicalino emette un
breve segnale acustico mentre lo strumento esegue la taratura.
A taratura completata:
Tenere ferma l’unità con una mano e collocare l’altra
mano sulla superficie adiacente all’area esaminata.
Spostare lo strumento lentamente e in modo uniforme
sull’intera superficie, avvicinandosi all’area da direzioni
diverse.
16
ITALIANO
Quando si accende l’indicatore a LED rosso (3), rallentare
e far scivolare ulteriormente lo strumento finché il cicalino
non emette un breve suono acustico e non si accende
l’indicatore a LED verde.
Questa posizione indica l’ubicazione di un oggetto metallico.
Dopo avere esaminato l’area di lavoro ripetere la
procedura di controllo per confermare che l’unità funziona.
Uso della funzione di rilevazione di cavi elettrici (fig. B)
Questa funzione può essere adoperata per individuare cavi
elettrici sotto tensione attraverso muri a secco spessi fino
a 38 mm. Questa funzione è costantemente attiva in tutte
le modalità.
Attenzione! Prima dell’uso, controllare il funzionamento
dell’unità rilevando una corrente CA nota.
Assicurarsi che l’unità sia lontana dall’area esaminata
e da qualsiasi altra sorgente di corrente CA. Eventuali
scariche elettrostatiche possono interferire sul
rilevamento da entrambi i lati del conduttore,
causando una scarsa accuratezza della rilevazione.
Mantenere premuto il pulsante on/off (1).
L’indicatore a LED rosso (4) si illumina e il cicalino emette un
breve segnale acustico mentre lo strumento esegue la taratura.
A taratura completata:
Tenere ferma l’unità con una mano e collocare l’altra
mano sulla superficie adiacente all’area esaminata.
Spostare lo strumento lentamente e in modo uniforme
sull’intera superficie, avvicinandosi all’area da direzioni
diverse.
Quando viene individuata una sorgente CA, l’indicatore a LED
rosso (4) lampeggia.
Dopo avere esaminato l’area di lavoro ripetere la
procedura di controllo per confermare che l’unità funziona.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui si decida di sostituire il prodotto oppure
di disfarsene in quanto non più necessario, non dovrà essere
smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire il prodotto
tramite raccolta differenziata.
La raccolta differenziata di prodotti e imballaggi
usati, consente il riciclaggio e il riutilizzo dei
materiali. Riutilizzare i materiali riciclati aiuta
a prevenire l’inquinamento ambientale e riduce
la richiesta di materie prime.
In base alle normative locali, i servizi per la raccolta
differenziata di elettrodomestici possono essere disponibili
presso i punti di raccolta municipali o presso il rivenditore,
al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti un servizio per la raccolta
differenziata e la possibilità di riciclare i prodotti Black & Decker
che hanno esaurito la loro durata in servizio. Per usufruire del
servizio, è sufficiente restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili sul sito
Internet: www.2helpU.com
Pila
La pila esaurita deve essere smaltita nel totale
rispetto dell’ambiente
Rimuovere la pila come descritto sopra.
La pila deve essere imballata in modo tale da garantire
che i terminali non possano essere cortocircuitati.
Portare la pila presso un impianto di riciclaggio locale.
Dati tecnici
BDS300
Tensione V 9
Dimensione della pila 6LR61
Temperatura di funzionamento
°
C 0 - 40
Peso kg 0,25
Dichiarazione CE di conformità
BDS300
Black & Decker dichiara che questi utensili sono stati costruiti
in conformità a:
EN 50144, EN 55014
Peter Holmes, Director of Engineering
BDCI, 4/F, 2 Dai Wang Street
Tai Po Industrial Estate
Tai Po NT, Hong Kong
1-12-2004
17
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti statutari e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri
dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker garantisce la
sostituzione delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla loro
sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio del cliente
a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o scorretto;
Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti
o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall’assistenza
Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova
comprovante l’acquisto al venditore o al tecnico autorizzato.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto
Black & Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti
e le offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all’indirizzo www.blackanddecker.it
51
koneesi?
E›Ó·È ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·˘Ùfi Ë
ÚÒÙË Û·˜ ·ÁÔÚ¿?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Dealer address
Händleradresse
Cachet du revendeur
Indirizzo del
rivenditore
Adres van de dealer
Dirección del detallista
Morada do
revendedor
Återförsäljarens adress
Forhandlerens adresse
Forhandler adresse
Jälleenmyyjän osoite
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘
..........................................................................
..........................................................................
Cat. no.:
Is this tool a gift?
Ist dieses Gerät ein
Geschenk?
S’agit-il d’un cadeau?
Si tratta
di un regalo?
Kreeg u de machine als cadeau?
¿Ha recibido usted esta herramienta como
regalo?
Recebeu esta ferramenta como
presente?
Är verktyget en gåva?
Er verktøyet en gave?
Er verktøjet en gave?
Onko kone lahja?
∆Ô ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Â›Ó·È ‰ÒÚÔ?
Yes
Ja
Oui
Si
Ja
Sim
Ja
Ja
Ja
Kyllä
¡·È
No
Nein
Non
No
Nee
No
Não
Nej
Nei
Nej
Ei
√¯È
Is this tool your first purchase?
Ist dieses
Gerät ein Erstkauf?
Est-ce un 1er achat?
Questo prodotto è il suo primo acquisto?
Is
deze machine uw eerste aankoop?
¿Es esta
herramienta la primera de este tipo?
Esta ferramenta é a sua primeira compra?
Är detta ditt första B&D-verktyg?
Er dette ditt
første B&D verktøy?
Er dette dit første B&D
verktøj?
Onko tämä ensimmäinen B&D-
Dealer address Date of purchase
Händleradresse Kaufdatum
Cachet du revendeur Date d’achat
Indirizzo del rivenditore Data d’acquisto
Adres van de dealer Aankoopdatum
Dirección del detallista Fecha de compra
Morada do revendedor Data de compra
Återförsäljarens adress Inköpsdatum
Forhandlerens adresse Innkjøpsdato
Forhandler adresse Indkøbsdato
Jälleenmyyjän osoite Ostopäivä
¢È‡ı˘ÓÛË ·ÓÙÈÚÔÛÒÔ˘ ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Name
Name
Nom
Nome
Naam
Nombre
Nome
Namn
Navn
Navn
Nimi
√ÓÔÌ·:
..........................................................................
Address
Adresse
Adresse
Indirizzo
Adres
Dirección
Morada
Adress
Adresse
Adresse
Osoite
¢È‡ı˘ÓÛË:
..........................................................................
..........................................................................
Town
Ort
Ville
Cittá
Plaats
Ciudad
Localidade
Ort
By
By
Paikkakunta
¶fiÏË:
..........................................................................
Postal code
Postleitzahl
Code postal
Codice postale
Postcode
Código
Código postal
Postnr.
Postnr.
Postnr.
Postinumero
∫ˆ‰ÈÎfi˜
..........................................................................
Data protection act: Tick the box if you prefer
not to receive further information.
Bitte
ankreuzen, falls Sie keine weiteren
Informationen erhalten möchten.
Si vous ne
souhaitez pas recevoir d’informations, cochez
cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni.
A.u.b. dit vakje aankruisen indien u geen
informatie wenst te ontvangen.
Señale en la casilla sino quiere recibir
información.
Por favor, assinale com uma cruz
se não desejar receber informação.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information.
Vennligst kryss av dersom du ikke ønsker
informasjon.
Venligst sæt kryds i ruden
såfremt De ikke måtte ønske at modtage
information.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli ette halua
vastaanottaa informaatiota.
¶·Ú·Î·Ï›ÛÙ ӷ ÛËÌÂÈÒÛÂÙÂ Â¿Ó ‰ÂÓ ı¤ÏÂÙÂ
Ó· ¿ÚÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

BLACK+DECKER BDS300 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente