Parkside PSDS 240 A1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
IAN 90851
H
LIJADORA DE BANDA FIJA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Manual de instrucciones original
P Q
LEVIGATRICE A NASTRO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Istruzioni per l’uso originali
S
LIXADORA DE ROLO DE APOIO
Instruções de utilização e de segurança
Manual de instruções original
K Q
BENCH BELT SANDER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
F A C
STAND-BANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
H P S
LIJADORA DE BANDA FIJA PSDS 240 A1
LEVIGATRICE A NASTRO PSDS 240 A1
Anl_4466145.indb 1Anl_4466145.indb 1 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
- 2 -
H
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
P Q
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
S
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
K Q
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
F A C
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 6
IT/MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19
PT Instruções de utilização e de segurança Página 32
GB/MT Operation and Safety Notes Page 45
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 57
Anl_4466145.indb 2Anl_4466145.indb 2 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 19 -
Indice
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
1. Introduzione .............................................................................................................................................. 21
2. Avvertenze sulla sicurezza ....................................................................................................................... 21
3. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti ...................................................................................24
4. Utilizzo proprio .........................................................................................................................................25
5. Caratteristiche tecniche ............................................................................................................................25
6. Prima della messa in esercizio .................................................................................................................26
7. Uso .............................................................................................................................................................28
8. Sostituzione del cavo di alimentazione ..................................................................................................28
9. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ................................................................28
10. Conservazione ..........................................................................................................................................29
11. Smaltimento e riciclaggio .........................................................................................................................29
12. Dichiarazione di conformità.....................................................................................................................30
13. Certifi cato di garanzia ............................................................................................................................. 31
Anl_4466145.indb 19Anl_4466145.indb 19 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 20 -
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Portate cuffi e antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito.
Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri sca-
raventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista.
Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della
polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto!
Anl_4466145.indb 20Anl_4466145.indb 20 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 21 -
1. Introduzione
Complimenti per aver acquistato questo nuovo
apparecchio.
Avete scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzi-
oni per l‘uso fanno parte del prodotto. Esse con-
tengono avvertenze importanti per la sicurezza,
l‘uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il pro-
dotto leggete con attenzione tutte le avvertenze
per l‘uso e la sicurezza. Utilizzate il prodotto solo
come descritto e per i settori di impiego indicati.
Consegnate anche tutta la documentazione se
cedete il prodotto a terzi.
2. Avvertenze sulla sicurezza
Avvertimento!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza
e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle
avvertenze di sicurezza e delle istruzioni posso-
no causare scosse elettriche, incendi e/o gravi
lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istru-
zioni per eventuali necessità future.
Avvertenze di sicurezza
Attenzione! Con L‘impiego di utensili elet-
trici e per prevenire contatti die corrente
elettrica, ferimenti e pericolo di incendio,
devono sempre essere osservate le segu-
enti indicazioni di sicurezza.
Leggete e osservate queste avvertenze
prima di usare l‘apparecchio. Conservate
le avvertenze di sicurezza in un luogo
sicuro.
1. Tenga bene in ordine il Suo posto di
lavoro.
– Disordine suo posto di lavoro comporta
pericolo di incidenti.
2. Tenga conto delle condizioni ambien-
tali.
– Non esponga utensili elettrici alla pioggia.
Non utilizzi utensili elettrici in ambienti umidi
o bagnati. Abbia cura di una buona illumi-
nazione. Non utilizzi utensili elettrici nella
vicinanza di liquidi infl ammabili o di gas.
3. Si salvaguardi da elettrifi cazione.
– Eviti contatti con oggetti con messa a terra,
per es. tubi, termosifoni, forni, frigoriferi.
4. Tenga lontano i bambini!
– Non lasci toccare il cavo o l‘utensile a terze
persone, le tenga lontane dal campo di lavo-
ro.
5. Conservi o Suoi utensili in modo sicu-
ro.
– Utensili non in uso dovrebbero essere con-
servati in luoghi asciutti e sicuri ed in modo da
non essere accessibili ai bambini.
6. Non sovraccarichi il Suo utensile.
– Lavorerà meglio e piu sicuro nell‘ ambito
della potenza di targa.
7. Utilizzi l‘utensile adatto.
– Non usi utensili deboli di potenza oppure
accessori che richiedono potenza elevata.
Non usi utensili per scopi e lavori per i quali
essi non sono destinati, per es, non usi la sega
circolare per abbattere alberi o tagliare rami.
8. Si vesta in modo adeguato.
– Non porti abiti larghi e gioielli. Essi potreb-
bero essere attirati da oggetti in movimento.
Per lavori all‘aria aperta si raccomanda di
portare guanti in gomma e scarpe tali da non
poter scivolare.
Con capelli lunghi usare apposita rete.
9. Usi octhiali di sicurezza.
– Effetuando lavori che producono polvere,
usi una maschera..
10. Eviti errati impieghi del cavo.
– Non sollevi l‘utensile dalla parte del cavo
e non lo utilizzi per staccare la spina dalla
presa.
Salvaguardi il cavo da elevate temperature,
olio e spigoli taglienti.
11 . Assicuri il manufatto.
– Utilizzi dispositivi di ploccaggio o una
morsa per tenere fermo il manufatto. Esso cosi
e assicurato meglio che con la Sua mano e
offre la possibilità di lavorare con ambedue le
mani.
12. Eviti posizioni malsicure.
– Abbia cura di trovarsi in posizione sicura e
mantenga sempre l‘equilibrio.
Anl_4466145.indb 21Anl_4466145.indb 21 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 22 -
13. Curi attentamente i Suoi utensili.
– Per lavorare bene e sicuro mantenga i Suoi
utensili ben affi lati e puliti.
Segua le prescrizioni di assistenza e le indi-
cazioni del cambio degli utensili di consumo.
Controlli regolarmente il cavo ed in caso di
danni, lo faccia sosituire da uno specialista
riconosciuto. Controlli regolarmente i cavi di
prolungamento e il sostituisca qualora dann-
eggiati. Le impugnature devono essere asciut-
te e prive di olio e grasso.
14. Stacchi la spina dalla presa:
– Non utilizzando l‘apparecchio, prima di
effettuare riparazioni e cambio di utensilli di
consumo, per es. lame da sega, punte e co-
munque utensili di consumo.
15. Non lasci sull‘apparecchio chiavi di
servizio.
– Prima di mettere l‘apparecchio in funzione,
controlli che tutte ie chiavi ed utensili di ag-
giustamento siano state tolte.
16. Eviti avviamenti accidentali.
– Non avvicini all‘interruttore utensili collegati
alla rete elettrica. Allacciando l‘appareccio
alla rete elettrica, si assicuri che l‘interruttore
sia disinserito.
17. Cavi di prolungamento all‘aria aper-
ta.
– All‘aria aperta utilizzi solo cavi di prolun-
gamento appositamente ammessi e contras-
segnati.
18. Stia sempre attento.
– Osservi il Suo lavoro. Sia regionevole, non
usi l‘apparecchio quando e distratto.
19. Controlli che l‘utensile non sia dann-
eggiato.
– Prima di usare l‘apparecchio Lei deve con-
trollare attentamente l‘effi cienza e il perfetto
funzionamento dei dispositivi di sicurezza e
parti eventualmente danneggiate. Controlli
il funzionalmento delle parti mobili, che non
siano bloccate, che non vi siano parti rotte, se
tutte le altre parti sono state montate in modo
giuste e che tutte le altre condizioni che pot-
rebbero infl uenzare il regolare funzionamento
dell‘apparecchio siano ottimali.
Dispositivi di sicurezza o parti danneggiate
devono essere riparati o sostituiti a regola
d arte tramite un Centro Assistenza qualora
nelle istruzioni d‘uso non siano date indica-
zioni diverse. Interruttori danneggiati devono
essere sostituiti da un Centro Assistenza. Non
usi apparecchi con interruttore che non possa
essere inserito e disinserito.
20. Attenzione.
– Per la Sua propria a sicurezza usi solo uten-
sili o accessori riportati nelle istruzioni d‘uso
o offerti negli appositi cataloghi. L‘uso di
accessori o utensili di consumo diversi comun-
que non raccomandati nelle istruzioni d‘uso o
catalogo, possono signifi care per Lei pericolo
di ferimento.
21 . Far riparare gli utensili da personale
qualifi cato.
– Questo apparecchio elettrico e conforme
alle vigenti norme di sicurezza. Le riparazioni
devono essere eseguite esclusivamente da
persone qualifi cate usando parti di ricambio
originali, altrimenti ne potrebbero derivare
considerevoli danni per l‘utilizzatore.
22. Allacciate il congegno di aspirazione
polvere
- qualora si disponga di organi, a cui col-
legarvi i congegni di aspirazione polvere,
verifi care che codesti siano stati allacciati e li
si usi.
Avvertenze generali di sicurezza e di ant-
infortunistica
È possibile lavorare con l‘utensile in modo sicuro
e senza incidenti solo dopo aver letto completa-
mente il manuale di istruzioni per l‘uso e le avver-
tenze di sicurezza e attenendosi alle indicazioni
riportate.
Prima dell‘utilizzo controllate sempre
l‘apparecchio, il cavo di collegamento e la
spina. Utilizzate l‘apparecchio solo se questo
è in perfette condizioni e non presenta danni.
Le parti danneggiate devono essere immedia-
tamente sostituite da un elettricista.
Staccate la spina dalla presa della cor-
rente prima di eseguire qualsiasi lavoro
sull‘apparecchio, prima di cambiare l‘utensile
e quando l‘apparecchio non è utilizzato.
Per evitare danni al cavo di alimentazi-
one, esso deve sempre trovarsi sul retro
Anl_4466145.indb 22Anl_4466145.indb 22 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 23 -
dell‘apparecchio.
Conservate gli utensili in un posto sicuro e
inaccessibile per i bambini.
Non è permesso lavorare materiali con-
tenenti amianto.
Rispettate le corrispondenti disposizioni per
la prevenzione degli infortuni (VBG 119)
dell‘associazione di categoria.
Usate solamente ricambi originali.
Le riparazioni devono venire eseguite sola-
mente da un elettricista.
Il livello di emissioni sonore sul posto di lavoro
può superare gli 85 dB (A). In questo caso
è necessario che l‘utilizzatore prenda delle
misure di protezione dal rumore per l‘udito. Il
rumore di questo elettroutensile è misurato se-
condo IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635
parte 21, NFS 31-031 (84/537/CEE).
Accertatevi di essere bene in equilibrio. Evita-
te di assumere posizioni insolite.
Non esponete l‘elettroutensile alla piog-
gia. Non usate gli elettroutensili in ambienti
bagnati o umidi e nelle vicinanze di liquidi
infiammabili.
Proteggete il cavo d‘alimentazione da danni
provocati da olio, solventi e spigoli appuntiti.
Tenete in ordine la vostra zona di lavoro
Accertatevi che l‘interruttore sia disinserito
quando l‘apparecchio viene collegato alla
rete elettrica.
Portate indumenti di lavoro adatti. Non porta-
te indumenti ampi o gioielli. Se avete i capelli
lunghi, raccoglieteli in una retina.
Per la vostra sicurezza usate solo accessori
e dispositivi complementari del produttore
dell‘elettroutensile.
Durante i lavori di smerigliatura, spazzola-
tura e troncatura portate sempre gli occhiali
protettivi, i guanti di sicurezza e le cuffie
antirumore.
Assicuratevi che il numero di giri indicato sul
disco sia uguale o maggiore rispetto al nume-
ro di giri nominale della levigatrice.
Accertatevi che le dimensioni del disco siano
adatte alla levigatrice.
I dischi abrasivi devono essere conservati e
trattati con cura secondo le indicazioni del
produttore. Controllate il disco prima di uti-
lizzarlo e non usate alcun prodotto che sia
rotto, incrinato o altrimenti danneggiato.
Fate attenzione che vengano utilizzati solo
dischi abrasivi e spazzole che riportino un nu-
mero di giri che corrisponda almeno a quello
indicato sulla targhetta di identificazione
dell‘elettroutensile.
Assicuratevi che gli utensili di levigatura siano
montati secondo le istruzioni del produttore.
Provvedete all‘utilizzo di spessori se vengono
forniti con l‘utensile di smerigliatura o richiesti.
Prima dell‘uso assicuratevi che l‘utensile di
smerigliatura sia montato e fissato in modo
corretto. Fate funzionare l‘utensile per 5 mi-
nuti in folle in una posizione sicura. Fermatelo
subito se si verificano delle notevoli vibrazioni
o se si notano altre anomalie. Quando si pre-
sentano tali condizioni, controllate l‘utensile
per rilevare le cause.
Non utilizzate mai l‘elettroutensile senza la
calotta protettiva.
Non utilizzate una presa di riduzione o adat-
tatori separati per adeguare i dischi abrasivi
con un foro grande.
Fate in modo che le scintille prodotte durante
l‘impiego non rappresentino un pericolo (per
es. che non colpiscano persone o che non
incendino sostanze infiammabili).
Indossate sempre occhiali protettivi e cuffie
antirumore; utilizzate anche altri dispositivi
individuali di protezione come guanti, grem-
biule e casco protettivo, se necessario.
Il pezzo da lavorare si riscalda molto durante
la smerigliatura.
Attenzione! Pericolo di ustioni!
Fate raffreddare l‘utensile. Il materiale può diven-
tare incandescente durante la smerigliatura, la-
sciate raffreddare ogni tanto il pezzo da lavorare
in caso di lunghe lavorazioni.
Non utilizzate un refrigerante o sostanze
simili.
Anl_4466145.indb 23Anl_4466145.indb 23 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 24 -
Particolari avvertenze di sicurezza
1. Prima della messa in esercizio della levigat-
rice, sottoporre gli utensili di smerigliatura a
un test acustico (gli utensili di smerigliatura in
buono stato producono un suono chiaro se
colpiti leggermente con un martello di plasti-
ca). Ciò deve essere eseguito anche quando
vengono fi ssati nuovi utensili di smerigliatura
(danni dovuti al trasporto). L‘apparecchio
deve essere sottoposto assolutamente a una
prova di funzionamento senza carico di al-
meno 5 minuti. Durante la prova allontanatevi
dalla zona di pericolo.
2. Si devono utilizzare solo utensili di smeriglia-
tura che riportino informazioni sul produttore,
tipo di collegamento, dimensioni e numero
permesso di giri.
3. Gli utensili di smerigliatura devono essere
tenuti in luoghi asciutti con temperature possi-
bilmente costanti.
4. Per fi ssare gli utensili di smerigliatura devono
essere usate solo le fl ange di fi ssaggio in do-
tazione.
5. Per fi ssare gli utensili di smerigliatura devono
essere usate solo fl ange di fi ssaggio con le
stesse dimensioni e la stessa forma. Gli spes-
sori tra la fl angia di fi ssaggio e gli utensili
di smerigliatura devono essere costituiti da
materiale elastico, ad es. gomma, cartone
morbido, ecc.
6. Il foro della sede degli utensili di smerigliatura
non deve essere allargato.
7. Le superfi ci di appoggio e le coperture di
protezione superiore regolabili devono essere
sempre avvicinate il più possibile agli utensili
di smerigliatura (distanza max. di 2 mm).
8. Gli utensili di smerigliatura non devono essere
utilizzati senza dispositivi di protezione. In
tale operazione non si devono superare le
distanze seguenti:
- superfi cie di appoggio / disco abrasivo:
max. 2 mm
- copertura di protezione / disco abrasivo:
max. 2 mm
9. Prima di utilizzare i dischi abrasivi doppi,
dovete installare il supporto di protezione, la
superfi cie di appoggio e la calotta.
10. Prima di effettuare il cambio dei dischi abrasi-
vi, staccate la presa dalla spina di corrente.
11. Velocità periferica max. del disco abrasivo a
secco: 23,17 m/s
m/s = (d x 3,14 x n) / (60 x 1000)
d = diametro del disco abrasivo in mm
n = numero di giri del motore al minuto
12. Temperatura della carcassa del motore max.
permessa: 80°C
13. Prima di iniziare a lavorare è necessario fi ssa-
re la levigatrice avvitando i 4 fori di fi ssaggio
sulla piastra di base al banco di lavoro.
14. La regolazione del parascintille deve esse-
re effettuata periodicamente, in modo da
compensare l’usura del disco; la distanza fra
parascintille e disco deve comunque essere
minima e in nessun caso maggiore di 2 mm.
15. Non appena il parascintille e l’appoggio per
il pezzo non possono più essere posizionati
ad una distanza di max. 2mm dal disco abra-
sivo, questo deve essere sostituito.
Conservate le avvertenze di sicurezza in
luogo sicuro.
3. Descrizione dell’apparecchio
ed elementi forniti
3.1 Descrizione dell‘apparecchio
(Fig. 1/3/6/8/11)
1. 1. Interruttore ON/OFF
2. Vetro protettivo
3. Parascintille
4. Calotta protettiva
5. Disco abrasivo
6. Manopola a stella superfi cie di appoggio
7. Superfi cie di appoggio
8. Fori di fi ssaggio
9. Piede di appoggio
10. Vite di regolazione parascintille
11. Nastro abrasivo
12. Vite di serraggio per il rotolo di nastro superi-
ore.
13. Leva di bloccaggio
Anl_4466145.indb 24Anl_4466145.indb 24 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 25 -
14. Vite di fi ssaggio per la copertura laterale
15. Vite di regolazione di scorrimento nastro
3.2 Elementi forniti
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elementi
forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Attenzione!
L’apparecchio e il materiale
d’imballaggio non sono giocattoli! I bam-
bini non devono giocare con sacchetti di
plastica, fi lm e piccoli pezzi! Sussiste peri-
colo di ingerimento e soffocamento!
Istruzioni per l’uso
4. Utilizzo proprio
La levigatrice è un apparecchio combinato per la
levigatura grezza e fi ne di metalli e legnami di tut-
ti i tipi e altri materiali che utilizza diversi dischi o
nastri abrasivi a seconda del materiale da lavora-
re. Si devono utilizzare esclusivamente nastri o di-
schi abrasivi adatti all‘utensile che corrispondano
ai dati caratteristici descritti in queste istruzioni.
L‘elettroutensile deve essere usato solamen-
te per lo scopo a cui è destinato! Anche se
l’apparecchio viene usato in modo corretto non
si possono escludere completamente determinati
fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e
la struttura dell‘elettroutensile si possono presen-
tare i seguenti punti:
Contatto con il disco abrasivo nella zona non
coperta.
Parti di dischi abrasivi danneggiati scagliati
all’ingiro.
Pezzi da lavorare e loro frammenti scagliati
all‘ingiro.
Danni all‘udito se non si indossano le cuffie
antirumore necessarie.
Emissioni nocive di polveri di legno in caso di
impiego in locali chiusi.
Per motivi funzionali gli elementi rotanti
dell‘apparecchio non possono venire coperti.
Nell‘utilizzare l‘utensile procedete con atten-
zione e tenete ben saldo il pezzo da lavorare
onde evitare che, spostandosi, le vostre mani
possano venire a contatto con il nastro ab-
rasivo.
Lapparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
5. Carat teristiche tecniche
Tensione nominale: ........................230 V ~ 50 Hz
Potenza assorbita: ....................240 W S2 30 min
Numero di giri in folle n
0
: .....................2950 min
-1
ø disco abrasivo: .......................................150 mm
Spessore dischi abrasivi: .............................20 mm
ø foro disco abrasivo: ...............................12,7 mm
Max. velocità periferica: ......................23,17 m/s
Velocità del nastro: ..............................900 m/min
Nastro abrasivo ............................... 50 x 686 mm
Peso ................................................................7,2 kg
Durata di inserimento
La durata di inserimento S2 di 30 min (esercizio
breve) indica che il motore può essere sollecitato
con la potenza nominale (240 W) in modo con-
tinuo solo per il periodo (30 min) riportato sulla
targhetta delle caratteristiche tecniche. In caso
contrario si riscalderebbe eccessivamente. Duran-
Anl_4466145.indb 25Anl_4466145.indb 25 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 26 -
te la pausa il motore si raffredda ritornando alla
temperatura iniziale.
Rumore e vibrazioni
I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati
rilevati secondo la norma EN 61029.
Livello di pressione acustica L
pA
.............89 dB (A)
Incertezza K
pA
..................................................3 dB
Livello di potenza acustica L
WA
............102 dB (A)
Incertezza K
WA
.................................................3 dB
Portate cuffi e antirumore.
L’effetto del rumore può causare la perdita
dell’udito.
Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto-
riale delle tre direzioni) rilevati secondo la norma
EN 61029.
Valore emissione vibrazioni a
h
≤ 2,5 m/s
2
Incertezza K = 1,5 m/s
2
Avvertimento!
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato
misurato secondo un metodo di prova norma-
lizzato e può variare a seconda del modo in cui
l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio-
nali, può essere superiore al valore riportato.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può
essere usato per il confronto tra elettroutensili di
marchi diversi.
Il valore di emissione di vibrazioni può essere
utilizzato anche per una valutazione preliminare
dei rischi.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore
e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
Rischi residui
Anche se questo elettroutensile viene uti-
lizzato secondo le norme, continuano a
sussistere rischi residui. In relazione alla
struttura e al funzionamento di questo
elettroutensile potrebbero presentarsi i
seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
non venga indossata una maschera antipol-
vere adeguata.
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffi e antirumore adeguate.
3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma-
no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a
lungo, non viene tenuto in modo corretto o se
la manutenzione non è appropriata.
6. Prima della messa in
esercizio
Prima di inserire la spina nella presa di corrente
assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca-
zione corrispondano a quelli di rete.
Staccate sempre la spina di alimen-
tazione prima di ogni impostazione
all’utensile.
L‘apparecchio deve venire installato in posizi-
one stabile, cioè su di un banco di lavoro o su
di un dispositivo simile.
Prima della messa in esercizio devono essere
regolarmente montati tutti i dispositivi di sicu-
rezza e le coperture.
I dischi abrasivi devono potersi muovere li-
beramente.
Anl_4466145.indb 26Anl_4466145.indb 26 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 27 -
6.1 Montaggio del parascintille
(Fig. 1/3/4/5)
Inserite il parascintille (3) sotto la calotta pro-
tettiva (4). Avvitate il parascintille (3) con la
vite di regolazione (10) alla calotta protettiva
(4).
Per fare ciò, utilizzate la vite (10) con la
rosetta elastica (a), il disco (b) e il dado (c)
che sono fissati al parascintille (3). Per il mon-
taggio avete bisogno di un cacciavite e della
rispettiva chiave ad anello per bloccarlo (Fig.
3).
Regolate il parascintille (3) servendovi della
vite di regolazione (10) in modo tale che la
distanza fra il disco abrasivo a secco (5) e il
parascintille (3) sia il più possibile ridotta e
non superi in alcun caso i 2 mm.
Regolate periodicamente la posizione del pa-
rascintille (3) in modo da adeguarla all‘usura
del disco abrasivo.
6.2 Montaggio dell‘appoggio per il pezzo
da lavorare (Fig. 1/6 /6a/Pos. 7)
Avvitare l’appoggio per il pezzo da lavorare
(7) alla levigatrice con le manopole a stella
(6)
Fate passare la vite (a) attraverso il foro dove
deve essere fissato l‘appoggio per il pezzo
da lavorare (7). Posizionate prima l‘appoggio
per il pezzo da lavorare (7), poi il disco (b) e
la rosetta dentata (c). Alla fine viene posizio-
nata e fissata la vite a stella (6).
6.3 Impostazione appoggio per il pezzo
da lavorare (Fig. 7/ Pos. 7)
Regolate l‘appoggio per il pezzo da lavorare
(7) servendovi della manopola a stella (6) in
modo tale che la distanza fra il disco abrasi-
vo a secco (5) e l‘appoggio per il pezzo da
lavorare (7) sia il più possibile ridotta e non
superi in alcun caso i 2 mm.
Regolate periodicamente la posizione del ap-
poggio per il pezzo da lavorare (7) in modo
da adeguarla all‘usura del disco abrasivo a
secco (5).
6.4 Cambio del disco abrasivo
(Fig. 1/8/9/10)
Togliete le 3 viti (14) della copertura protettiva
laterale (B) del disco abrasivo e staccatelo (Fig.
8). Poi togliete le viti (14) della copertura protet-
tiva laterale (F) del nastro abrasivo e staccatelo
(Fig. 1). Allentate il dado (Fig. 9/D) (Attenzi-
one: il disco abrasivo è avvitato con una
lettatura sinistrorsa) bloccando la rotella
opposta del nastro abrasivo con il dado (Fig. 9a/
E). Infi ne togliete la fl angia (C). Ora potete cam-
biare il disco abrasivo (5). Il montaggio avviene
con l‘aiuto di uno straccio. Posizionate la fl angia
(C) sull‘albero e avvitate a mano il dado (D) (Fig.
10). Per serrare il dado (D) tenete fermo il disco
abrasivo (5) con uno straccio e avvitate il dado
(D) (Fig. 10).
6.5 Cambio del nastro abrasivo
(Fig. 1/11)
Allentate le cinque viti (14) e togliete la
copertura protettiva laterale (F). Allentate di
un paio di giri la vite di serraggio per il rotolo
di nastro superiore (12).
Spingete la leva di bloccaggio (13) verso
il basso e staccate il nastro abrasivo dalle
rotelle.
Montate il nuovo nastro (11) al centro della
rotella inferiore e superiore e rilasciate la leva
di bloccaggio (13).
Ora stringete la vite di fissaggio (12) e monta-
te la copertura laterale.
Con la vite di regolazione laterale di scor-
rimento del nastro (15) potete regolarne lo
scorrimento, allentando il dado della vite di
regolazione di scorrimento del nastro (15) e
impostando la precisione di scorrimento con
un cacciavite. Il modo migliore per fare ciò è
di girare il nastro abrasivo a mano per poter
impostare con precisione lo scorrimento del
nastro. Se avete impostato scorrimento de
nastro, serrate il dado nuovamente con una
chiave ad anello.
Anl_4466145.indb 27Anl_4466145.indb 27 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 28 -
7. Uso
7.1 Interruttore ON/OFF (1)
Per accendere spostate l’interruttore ON/OFF (1)
in posizione 1.
Per spegnere portate l’interruttore ON/OFF (1) in
posizione 0.
Dopo l’accensione, attendete che l’apparecchio
raggiunga il numero massimo di giri. Iniziate a
levigare solo in questo momento.
7.2 Levigatura
Mettete il pezzo da lavorare sull‘appoggio
(7) e avvicinatelo lentamente nell‘inclinazione
desiderata al disco abrasivo (5) fino a toc-
carlo.
Muovete il pezzo da lavorare avanti e in-
dietro per ottenere un risultato di levigatura
ottimale. Inoltre il disco abrasivo (5) verrà
consumato in modo uniforme. Di tanto in tanto
lasciate raffreddare il pezzo da lavorare.
7.3 Levigatura a nastro
Durante la levigatura tenete sempre salda-
mente il pezzo da lavorare.
Non esercitate troppa pressione.
Il pezzo da levigare dovrebbe venire mosso
con leggere oscillazioni verso sinistra e verso
destra sul nastro abrasivo, per evitare che la
superficie abrasiva si consumi solo da un lato!
Importante! I pezzi di legno devono essere
levigati sempre nel senso della venatura per
evitare che si formino schegge.
Attenzione!
Se durante il lavoro il disco o il nastro abrasivo
dovessero bloccarsi, togliete il pezzo da lavorare
e aspettate fi no a quando l‘apparecchio abbia di
nuovo raggiunto il numero di giri massimo.
8. Sostituzione del cavo di
alimentazione
Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio
viene danneggiato deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da
una persona al pari qualifi cata al fi ne di evitare
pericoli.
9. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di
ricambio
Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la
spina dalla presa di corrente.
9.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non
usate detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio.
9.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
9.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
Anl_4466145.indb 28Anl_4466145.indb 28 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 29 -
10. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
11. Smaltimento e riciclaggio
Lapparecchio si trova in una confezione per evi-
tare i danni dovuti al trasporto. Questo imballag-
gio rappresenta una materia prima e può perciò
essere utilizzato di nuovo o riciclato.
Lapparecchio e i suoi accessori sono fatti di ma-
teriali diversi, per es. metallo e plastica. Conseg-
nate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifi uti spe-
ciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio
specializzato o all’amministrazione comunale!
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui
rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli
elettroutensili usati devono venire raccolti separa-
tamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restitu-
zione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto
in alternativa, invece della restituzione, a colla-
borare in modo che lo smaltimento venga ese-
guito correttamente in caso ceda l’apparecchio.
Lapparecchio vecchio può anche venire conseg-
nato ad un centro di raccolta che provvede poi
allo smaltimento secondo le norme nazionali sul
riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli
accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettri-
ci forniti insieme ai vecchi apparecchi.
Anl_4466145.indb 29Anl_4466145.indb 29 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
- 30 -
12. Dichiarazione di conformità
Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr.
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Noti ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise measured: L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-4;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 28.01.2013
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR006586
Art.-No.: 44.661.45 I.-No.: 11013 Documents registrar: Daniel Protschka
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Anl_4466145.indb 30Anl_4466145.indb 30 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
IT/MT
13. Certifi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato
in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza
sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri
diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produ-
zione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete presente che
i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Un contratto di
garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali,
o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni do-
vuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione
non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o
tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo
di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione,
dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della
forza o dall’infl usso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò
vale particolarmente per batterie, per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia. Il diritti di garanzia deca-
dono quando sono già effettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 3 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devono essere
fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto.
È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la
sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per
l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo
vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto all’indirizzo sotto
indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data. Conservate
bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più dettagliato possibile.
Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l’apparecchio riparato o un
apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rientrano più
nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.
Einhell Italia s.r.l.
Via Marconi, 16
I-22070 Beregazzo (Co)
Tel. 031 992080 · Fax 031 992084
- 31 -
IAN 90851
Anl_4466145.indb 31Anl_4466145.indb 31 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
GB/MT
- 55 -
12. Declaration of conformity
Wentao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na
internet stranici www.lidl.hr.
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direkti eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Standbandschleifer PSDS 240 A1 (Parkside)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Noti ed Body:
Noti ed Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise measured: L
WA
= dB (A); guaranteed L
WA
= dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Noti ed Body:
2004/26/EC
Emission No.:
Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-4;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 28.01.2013
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR006586
Art.-No.: 44.661.45 I.-No.: 11013 Documents registrar: Daniel Protschka
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar
Anl_4466145.indb 55Anl_4466145.indb 55 22.04.13 13:2322.04.13 13:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Parkside PSDS 240 A1 Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso