Spektrum DX8eDX8e 8-Channel Transmitter Only Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
8e
8
®
®
141SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare.
Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede
alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone e danni
al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto.
Non tentare di smontare, utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in nessun caso senza previa approvazione di
Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale
leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fine di utilizzarlo
correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA CONTRO PRODOTTI CONTRAFFATTI
Acquistate sempre da rivenditori autorizzati Horizon Hobby per essere certi di avere prodotti originali Spektrum di alta qualità.
Horizon Hobby rifiuta qualsiasi supporto o garanzia riguardo, ma non limitato a, compatibilità e prestazioni di prodotti contraffatti o
prodotti che vantano compatibilità con DSM o Spektrum.
AVVISO: Si intende che questo prodotto è dedicato all’uso con modelli radiocomandati senza persone a bordo. Horizon Hobby
declina ogni responsabilità al di fuori di questo utilizzo e, in questo caso, non riconosce alcuna garanzia.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
REGISTRAZIONE DELLA GARANZIA
Visitate community.spektrumrc.com oggi stesso per registrare il vostro prodotto.
AVVISO: mentre il DSMX permette l’uso di più di 40 trasmettitori simultaneamente; quando si usano ricevitori in DSM2, non bisogna
usare più di 40 trasmettitori allo stesso tempo.
Note Generali
• I modelli radiocomandati sono molto piacevoli e divertenti.
Però, se non usati con le dovute cautele e con la giusta
manutenzione, possono essere fonte di pericolo.
• Per prima cosa è importante installare correttamente il
radiocomando.
• Poi bisogna essere in grado di controllare con sicurezza il
modello in ogni condizione.
• Se si è alle prime armi bisogna chiedere aiuto a modellisti
esperti o al rivenditore locale.
• Contattare le organizzazioni locali o nazionali di modellismo
per avere informazioni aggiornate sulle regole vigenti.
• Quando si utilizzano i modelli bisogna sempre accendere il
trasmettitore per primo e spegnerlo per ultimo.
• Quando, in un modello già connesso ad un trasmettitore si
eseguono modifiche alle impostazioni, bisogna poi rifare la
connessione (binding) per essere certi che le impostazioni di
sicurezza (fail safe) siano state memorizzate.
Punti da rispettare per la sicurezza
• Prima del volo accertarsi che le batterie del trasmettitore e del
ricevitore siano ben cariche.
• Impostare sul timer un tempo di volo adeguato alla capacità
delle batterie in uso.
• Prima di mandare in volo il modello occorre fare una prova
della portata fra trasmettitore e ricevitore.
• Verificare che tutte le superfici mobili rispondano
correttamente ai comandi del trasmettitore.
• Non usare il modello vicino a spettatori, aree di parcheggio o
altre situazioni che possano recare danno a persone o cose.
• Non usare il modello in condizioni meteorologiche avverse.
Una scarsa visibilità può creare disorientamento e perdita di
controllo del modello.
• Non prendere rischi. Se in qualsiasi momento si notano
comportamenti del modello strani o pericolosi, bisogna
fermarsi finché non si individua e si corregge la causa del
problema.
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per
una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Significato Dei Termini Usati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso
del prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo
di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi
lesioni ale persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone.
142 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
• DX8e Trasmettitore (SPMR8100)
• 4 pile alcaline AA con portapile
• Manuale
PRIMA DI USARE IL VOSTRO TRASMETTITORE
Prima di andare avanti, visitate la Comunità Spektrum sul sito community.spektrumrc.com per registrare il prodotto
e scaricare gli aggiornamenti del software Spektrum AirWare. Finché il trasmettitore non è stato registrato, appare
occasionalmente una schermata per ricordare la registrazione. Una volta fatta la registrazione, il promemoria non
compare più.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
Video di supporto:
Video di supporto sulle procedure di programmazione della trasmittente DX8e e di altre trasmittenti con tecnologia Spektrum AirWare
sono disponibili su www.spektrumrc.com/
ATTENZIONE: La sostituzione della batteria con una batteria di tipo inappropriato può comportare il rischio di esplosioni.
Smaltire le batterie esauste nel rispetto delle vigenti norme nazionali e locali.
Se non si utilizza questo prodotto con attenzione e non si osservano le seguenti avvertenze potrebbero verificarsi malfunzionamenti,
problemi elettrici, eccessivo sviluppo di calore, incendi e, in definitiva, lesioni e danni materiali.
• NON ABBANDONARE LA BATTERIE DURANTE LA CARICA
• NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE
• Leggere tutte le norme di sicurezza e il manuale intero prima di usare questo prodotto
• Non permettere ai bambini inferiori a 14 anni di caricare le batterie
• Non lasciare cadere il caricabatterie o le batterie
• Non tentare mai di caricare batterie fuori uso o danneggiate
• Non tentare di caricare un pacco formato da batterie di tipi differenti
• Non caricare mai una batteria se il cavo è schiacciato o messo in corto
• Non permettere alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità
• Non caricare mai le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (si raccomanda 10-27° C) o esposti alla luce diretta del sole
• Scollegare sempre la batteria e il caricabatterie dopo la carica e attendere che si raffreddino tra una carica e l’altra
• Controllare sempre la batteria prima di caricarla
• Interrompere sempre qualsiasi processo di carica o scarica e rivolgersi a Horizon Hobby se si notano dei malfunzionamenti
• Tenere le batterie e il caricabatterie lontano da materiali infiammabili
• Interrompere sempre il processo di carica se la batteria scotta al tatto o inizia a deformarsi (gonfiarsi) durante la carica
AVVERTENZE E PRECAUZIONI NELLA CARICA DELLE BATTERIE
143SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
INDICE
Avvertenze e precauzioni nella carcia delle batterie ........142
Contenuto della scatola .....................................................142
Installazione batterie trasmittente ....................................144
Installazione del pacco batterie li-ion opzionale ..............144
Caricare la batteria al litio .................................................144
Funzioni del trasmettitore..........................................145–146
Schermata principale .........................................................147
Navigazione ........................................................................147
Scelta interruttore automatico .............................................147
Scheda SD ..........................................................................148
Installazione della scheda SD ..............................................148
Registrare la trasmittente sul sito Spektrum .........................148
Aggiornamento del Firmware Spektrum Airware ...................148
Connessione (Binding) .......................................................150
Requisiti del sistema di alimentazione del ricevitore .......151
Linee guida raccomandate per testare
il sistema di alimentazione ...............................................151
Requisiti dei ricevitori per l’Unione Europea ..........................151
QuickConnect con rilevamento di calo di tensione
(Brownout) ......................................................................151
Come lavora la tecnologia QuickConnect con
il rivelatore di interruzioni .................................................151
Programmare le posizioni del Failsafe ..............................152
SmartSafe .........................................................................152
Tenere l’ultimo comando .....................................................152
Preimpostazione Failsafe ....................................................152
Guida alla programmazione per tipo di modello ...............153
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA ............................................154
Selezione Modello ..............................................................154
Tipo di modello ..................................................................154
Nome modello ....................................................................154
Imposta F-Mode .................................................................155
Impostazione della modalità di volo ......................................156
Assegna canale ..................................................................156
Configura ingressi ..............................................................156
Settaggio trim ....................................................................157
Servizi per il modello ..........................................................157
Creare un nuovo modello ....................................................157
Cancellare un modello ........................................................157
Copiare un modello ............................................................158
Azzera modello ...................................................................158
Ordinare l’elenco dei modelli ...............................................158
Avvertimenti .......................................................................158
Telemetria .......................................................................... 159
Impostazione della telemetria ..............................................159
Auto-configurazione telemetria ............................................159
Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X .....159
Allarmi della telemetria .......................................................160
Impostazione prevolo .........................................................160
Frame rate .........................................................................160
Bind (connessione) .............................................................160
Impostazione sistema ........................................................161
Impostazione interruttore digitale (Digital Switch Setup) ........162
Impostazione sistema .........................................................163
Trasferimenti su scheda SD.................................................166
Elenco funzioni ...................................................................168
Imposta servi .....................................................................168
Travel adjust (regolazione della corsa) ..................................168
Sub-Trim ...........................................................................168
Inversione corse .................................................................168
Velocità ............................................................................169
Bilanciamento ....................................................................169
Visione diretta della sensibilità (Gain Live View)
dell’AS3X (solo con i tipi ACRO e SAIL)..............................169
D/R & Espo (corse ridotte ed esponenziali) ...........................170
Differenziale (solo per Aerei ed Alianti) .................................170
Taglio gas (spegnimento del motore) ....................................170
Curva motore .....................................................................170
Miscelazioni .......................................................................171
Assegnare un mixer ad un interruttore .................................171
Back Mixing .......................................................................172
Prova della portata .............................................................172
Timer.................................................................................172
Avvisi del timer per eventi e per controllo .............................173
Telemetria .......................................................................... 173
Impostazioni vocali personalizzate .......................................173
Impostazione del sistema ....................................................173
Monitor ..............................................................................173
ACRO (Aereo) ......................................................................174
Tipo di aereo ......................................................................174
Collegamenti ai servi consigliati ........................................... 174
Immagine acro ...................................................................174
Prova per il controllo degli elevoni .......................................175
Sistema flap .......................................................................175
Miscelazioni ACRO .............................................................175
HELI (Helicopter) ................................................................176
Modello di elicottero ...........................................................176
Tipo di piatto ......................................................................176
Tipo di comando del collettivo .............................................176
Curva del passo .................................................................176
Piatto oscillante ..................................................................177
Gyro ..................................................................................177
Curva della coda ...............................................................177
Miscelazioni ......................................................................177
SAIL (Aliante) ......................................................................178
Modello di aliante ...............................................................178
Tipo di aliante ....................................................................178
Imposta profilo ...................................................................178
Sistema profilo ...................................................................178
Miscelazioni per aliante (SAIL) .............................................179
Differenziale coda a V .........................................................179
MULTI (Multirotor) ..............................................................180
Multirotor Model Type .........................................................180
Impostazione Modalità di Volo .............................................180
Settaggio Trim ....................................................................180
D/R e Esponenziali .............................................................181
Taglio Motore (spegnimento del motore) ..............................181
Curva Motore ....................................................................181
Regolazioni meccaniche sul trasmettitore .......................182
Guida alla soluzione dei problemi .....................................184
GARANZIA ...........................................................................185
CONTATTI PER LA GARANZIA E L’ASSISTENZA ..................186
Istruzioni del RAEE per lo smaltimento da parte
di utenti dell’Unione Europea..........................................186
144 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
INSTALLAZIONE DEL PACCO BATTERIE LIION OPZIONALE
INSTALLAZIONE BATTERIE TRASMITTENTE
1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente.
2. Rimuovere il porta batterie AA e scollegarlo dalla presa di
alimentazione della trasmittente.
3. Togliere dal vano batterie la spugna sagomata e quella piatta.
4. Collegare la batteria (SPMA9602) alla presa di alimentazione
della trasmittente.
5. Installare la batteria opzionale LiIon nella trasmittente.
6. Rimettere a posto il coperchio del vano batterie.
ATTENZIONE: quando si installa una batteria LiIon, bisogna
sempre impostare il tipo di batteria nella schermata System
Setting per avere l’avviso di batteria scarica che lavori correttamente.
1. Togliere il coperchio del vano batterie sul retro della trasmittente.
2. Inserire nel porta batterie le 4 batterie AA fornite.
3. Rimettere a posto il coperchio.
La batteria LiIon opzionale ha un caricatore interno progettato per
una carica rapida con una corrente di 0,5A. La presa di carica non
è polarizzata.
ATTENZIONE: NON collegare un caricatore esterno alla
presa di carica della trasmittente DX8e.
Caricare sempre la trasmittente appoggiandola su di una superficie
resistente al calore.
1. Spegnere la trasmittente.
2. Collegare il connettore dell’alimentatore (SPM9551) alla presa
di carica LiIon situata sotto all’aletta di gomma sul coperchio
del vano batteria.
3. Collegare l’alimentatore ad una presa AC 220V usando un
eventuale adattatore.
4. Quando la carica è completata, scollegare la trasmittente
dall’alimentatore e poi l’alimentatore dalla presa AC 220V.
ATTENZIONE: non lasciare mai incustodita una batteria
in carica.
ATTENZIONE: non caricare mai una batteria durante la
notte.
Allarme batteria
La schermata System Setting permette di cambiare il tipo di
batteria e impostare l’allarme di batteria scarica. Per maggiori
informazioni si veda “System Settings”.
• Quando la batteria raggiunge la minima tensione limite (6,4V
per LiPo/LiIon) si attiva un allarme sonoro.
ATTENZIONE: non impostare il limite della tensione
minima per le batterie LiPo/LiIon ad un valore diverso da
6,4V, altrimenti si avrà una sovra scarica danneggiando sia la
batteria che la trasmittente.
CARICARE LA BATTERIA AL LITIO
145SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
Funzione
1 LED
2
Trim elevatore (Mode 2, 4)
Trim motore (Mode 1, 3)
3 R Knob
4 Interruttore H
5 Interruttore G
6 Interruttore F
7
Regolazione tensione comando
motore
Regolazione cricchetto
comando motore (Mode 1, 3)
8
Stick Motore/Alettoni (Mode 1)
Stick Elevatore/Alettoni (Mode 2)
Stick Motore/Timone (Mode 3)
Stick Elevatore/Timone (Mode 4)
Funzione
9
Regolazione tensione molla
stick Sinistra/Destra
10
Regolazione tensione molla
stick Su/Giù
11
Trim Alettoni (Mode 1, 2)
Trim Timone (Mode 3, 4)
12 Supporto cinghia
13 Rotella scorrimento
14 LCD
15
Griglia cicalino
16
Tasto “Indietro”
17
Tasto “Cancella”
18
Trim Timone (Mode 1, 2)
Trim Alettoni (Mode 3, 4)
Funzione
19
Regolazione tensione
comando motore
Regolazione cricchetto
comando motore (Mode 2, 4)
20
Stick Elevatore/Timone (Mode 1)
Stick Motore/Timone (Mode 2)
Stick Elevatore/Alettoni (Mode 3)
Stick Motore/Alettoni (Mode 4)
21
Regolazione tensione molla
stick Sinistra/Destra
22
Regolazione tensione molla
stick Su/Giù
23 Interruttore D
24 Interruttore B
25 Interruttore A
26 Interruttore C
Funzione
27 Connessione/Interruttore I
28
Trim elevatore (Mode 1, 3)
Trim motore (Mode 2, 4)
29 Interruttore ON/OFF
30 Antenna
Il trasmettitore viene fornito con
un sottile film plastico trasparente
applicato su alcuni pannelli frontali,
come protezione. L’umidità e l’uso
possono far distaccare parzialmente
questo film. Lo si può togliere quando
si vuole agendo delicatamente.
1
5
6
2
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
23
26
27
28
29
30
3
25
146 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
FUNZIONI DEL TRASMETTITORE
Funzione
1 Tasto Bind
2 Interruttore A
3 Maniglia
4 Cursore per cambio “Mode”
5 Apertura per scheda SD
Funzione
6
Presa di carica per batteria
LiIon opzionale
7 Coperchio vano batteria
8 Sportellino per cambio “Mode”
9 Tensione rotazione antenna
Alimentazione DX8e ON e OFF
1. Premere il tasto per accendere la DX8e.
2. Tenere premuto il tasto per circa 4 secondi per spegnere la DX8e.
1
3
4
5
6
7
8
9
2
147SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
SCHERMATA PRINCIPALE
Scelta interruttore automatico
Per scegliere facilmente un interruttore in una funzione, come un
mixer, far scorrere il Roller fino ad evidenziare la casella per la
scelta dell’interruttore e premere il Roller. Il contorno della casella
adesso lampeggia. Per scegliere un interruttore, muovere quello
scelto e controllare che venga visualizzato in modo corretto. Se
tutto è a posto premere il Roller per completare la scelta.
E
D
CB
J
K
A
F
GI H
• Girare la rotella di scorrimento per navigare attraverso i menu
e le opzioni, o premerla per scegliere o cambiare i contenuti
dello schermo.
• Usare il pulsante BACK per tornare alla schermata precedente
(ad esempio per passare dal Miscelazioni al Lista funzioni ).
• Usare il pulsante CLEAR per riportare un valore selezionato
alla sua condizione originale di default.
• Quando il trasmettitore è acceso si va direttamente alla
schermata Scelta modello premendo insieme i pulsanti Clear
e Back. Questo è un Accesso diretto e permette di accedere
alla schermata suddetta senza spegnere e riaccendere il
trasmettitore.
• Tenendo premuta la rotella di scorrimento mentre si
accende il trasmettitore, si entra direttamente nell’elenco
Impostazione sistema. Quando si è nel Impostazione
sistema non c’è trasmissione di segnali radio per evitare di
danneggiare accidentalmente i comandi o i servi durante la
programmazione.
• Dalla schermata principale si può girare la rotella di
scorrimento per vedere la funzione Servo monitor.
• Accendendo il trasmettitore si vede la schermata principale
Main Screen. Premendo la rotella di scorrimento una volta da
questa posizione si passa a Lista funzioni.
• Quando si vuole cambiare un valore in una schermata per una
certa posizione del cursore, basta spostarlo nella posizione
voluta per evidenziare il valore da cambiare, come ad esempio
0/1/2, su/giù o sinistra/destra.
Consiglio: il piccolo segno di sotto mostra la posizione attuale
dell’interruttore.
Girando e premendo il “Roller” (rotella di scorrimento), il riquadro
selezionato diventa nero per indicare che il valore o la condizione
sono attivi in questa posizione.
NAVIGAZIONE
Turn
Press
Press
Conferma
Scelta o
Uscita
Muoversi tra le
opzioni o cam-
biare valore in
un’opzione
Tenere per 3 secon-
di e rilasciare per
passare alla scher-
mata principale
Girare TenerePremere
Funzione
A
Memoria modello
Se non mostra DSMX/DSM2, indica che non è connesso
Mostra la posizione del comando motore
D
Tensione digitale batteria (suona un allarme e lo schermo
lampeggia quando la tensione della batteria scende sotto
4,3 V con batteria NiMH o 6,4 V con batteria LiPo)
E
Avatar modello
F
Trim elevatore (Mode 2, 4)
Trim motore (Mode 1, 3)
G
Trim alettone (Mode 1, 2)
Trim alettone (Mode 3, 4)
H
Timer del modello in memoria
Funzione
I
Trim timone (Mode 1, 2)
Trim alettone (Mode 3, 4)
J
Trim motore (Mode 2, 4)
Trim elevatore (Mode 1, 3)
K
Timer
B
C
148 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
Installazione della scheda SD
La scheda SD inclusa, permette di:
• Importare (copiare) i modelli da un trasmettitore compatibile*
Spektrum AirWare
• Esportare (trasferire) i modelli su di un trasmettitore*
Spektrum AirWare
• Aggiornare il software Spektrum AirWare del trasmettitore
• Installare / Aggiornare i file audio
• Modelli di riserva per la conservazione sicura
Per installare e rimuovere una scheda SD:
1. Spegnere la trasmittente.
2. Togliere lo sportello della batteria
3. Premere la scheda SD nella sua sede con l’etichetta rivolta in
alto, come illustrato.
Registrare la trasmittente sul sito Spektrum
Esportando il numero di serie della trasmittente sulla scheda SD,
lo si può caricare direttamente nella schermata di registrazione su
www.spektrumrc.com.
Per esportare il numero di serie:
1. Mentre si accende la trasmittente tenere premuta la rotella di
scorrimento finché non appare la lista menu sistema.
2. Scorrere sul menu Impostazione sistema. Premere la rotella
di scorrimento una volta per aprire il menu.
3. Selezionare NEXT sulle schermate Impostazione sistema ed
Ulteriori Settaggi.
4. Quando appare la schermata Numero Seriale selezionare
ESPORTA.
5. Spegnere la trasmittente e togliere la scheda SD dalla
trasmittente.
Per caricare il numero di serie su www.spektrumrc.com:
1. Inserire la scheda SD nel computer e verificarne il contenuto
cercando il file “My_DX8e.xml”.
2. Con il browser preferito cercare www.spektrumrc.com. e
andare sul link Product Registration che si trova nella parte
superiore della pagina, come illustrato.
3. Se non si è ancora registrati bisogna farlo ora per creare un
nuovo account. Se invece si ha già un account basta entrare
facendo il login.
4. Una volta entrati andare alla pagina “My Spektrum” e compi-
lare inserendo tutte le informazioni utili. Quando si è inserito
il modello della propria trasmittente scegliendolo dal menu a
discesa, compare la richiesta di caricare il numero di serie.
5. Cliccare sul tasto Select per cercare il file “My_DX8e.xml”
sulla scheda SD inserita prima nel computer e selezionarlo.
6. Cliccare su Upload dal file xml… e il numero di serie andrà a
riempire il campo Serial Number.
7. Cliccare su REGISTER nella parte inferiore dello schermo per
terminare la registrazione della nuova trasmittente Spektrum.
In alternativa si può copiare il numero di serie dal file .xml e
incollarlo direttamente nel campo Serial Number.
SCHEDA SD
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro
potrebbero cambiare.
*iX12, DX20, DX18t, DX18SE, DX18G2, DX18G1, DX18QQ, DX9Black, DX9, DX10t, DX8G2, DX7G2, DX6G3, DX6e e DX6G2
149SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
SCHEDA SD
Aggiornamento del firmware Spektrum AirWare
AVVISO: il LED arancio Spektrum lampeggia e una barra di stato
appare sullo schermo durante l’installazione del firmware. Non
spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento del firmware
altrimenti si potrebbero danneggiare i files di sistema.
AVVISO: Prima di installare qualsiasi file del firmware Spektrum
AirWare, esportare sempre tutti i modelli su di una scheda SD
diversa da quella contenente l’aggiornamento del firmware
Spektrum AirWare. L’aggiornamento del firmware Spektrum
AirWare cancella tutti i modelli in memoria.
Per maggiori informazioni sugli aggiornamenti Spektrum AirWare,
visitare il sito della Comunità Spektrum.
Installare automaticamente gli aggiornamenti Spektrum
AirWare
1. Andare su www.spektrumrc.com. Nella scheda a tendina
Setups/Updates (Installazioni/Aggiornamenti), selezionare il
link Firmware Updates (Aggiornamenti firmware)(mostrato).
2. Eseguire l’accesso al proprio account Spektrum.
3. Cercare la propria trasmittente registrata nell’elenco MY PROD-
UCTS (I miei prodotti) e fare clic su Download Updates (Scarica
aggiornamenti). Seguire le indicazioni a schermo per scaricare
l’aggiornamento su una scheda SD tramite il computer.
4. Espellere la scheda SD dal proprio computer.
5. Accertarsi che la trasmittente sia spenta prima di montarvi la
scheda SD.
6. Accendere la trasmittente e l’aggiornamento si installa
automaticamente.
Installare manualmente gli aggiornamenti Spektrum
AirWare
1. Salvare la versione Spektrum AirWare desiderata su di una
scheda SD.
2. Installare la scheda SD nella trasmittente.
3. Selezionare Aggiorna Firmware dalle opzioni del menu
Scheda SD. Appare la schermata Scegli Files.
4. Selezionare dall’elenco la versione Spektrum AirWare
desiderata. Mentre si stanno installando gli aggiornamenti lo
schermo è scuro. Il LED arancio Spektrum lampeggia e una
barra di stato appare sullo schermo durante l’installazione del
firmware.
AVVISO: Non spegnere il trasmettitore durante l’aggiornamento
del firmware. In caso contrario si danneggerebbe il trasmettitore.
Le schermate illustrate corrispondono a quelle esistenti al
momento della stampa di questo manuale, però in futuro
potrebbero cambiare.
150 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
CONNESSIONE (BINDING)
Questa è la procedura che serve per far riconoscere al ricevitore il codice unico GUID del trasmettitore. Sarà necessario rifare la
connessione (binding) dopo aver fatto tutte le regolazioni per avere le posizioni di failsafe impostate in modo corretto.
Connessione usando il ricevitore e una batteria per ricevitore
Connessione usando il ricevitore e l’ESC
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accendere il
trasmettitore.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire la batteria ricevente in una presa libera del ricevitore.
Il LED arancio del ricevitore lampeggia rapidamente quando è
pronto per la connessione (binding).
4. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante per
il “binding”.
5. Rilasciare il pulsante quando sullo schermo del trasmettitore
compare la scritta “Binding”. La procedura è terminata quando
i LED arancio di trasmettitore e ricevitore restano accesi con
luce fissa.
6. Spegnere il ricevitore e togliere il “bind plug”.
1. Abbassare completamente lo stick del motore e accertarsi che il
trasmettitore sia spento.
2. Inserire il connettore “bind plug” nella presa BIND/DATA del
ricevitore.
3. Inserire il connettore dell’ESC nella presa THRO (motore).
4. Collegare la batteria all’ESC e accenderlo. Quando il ricevitore è
pronto per la connessione, il suo LED lampeggia velocemente.
5. Accendere il trasmettitore tenendo premuto il suo pulsante per
il “binding”.
6. Rilasciare il pulsante quando il LED del ricevitore smette di
lampeggiare velocemente. Quando si stabilisce la connessione il
LED del ricevitore resta acceso fisso. Anche lo schermo fornisce
indicazioni sulla procedura appena effettuata.
7. Togliere il “bind plug” dal ricevitore.
2
5
3
6
C
D
F
C
D
F
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEME TRY SYSTEM
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEME TRY SYSTEM
C
D
F
C
D
F
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEME TRY SYSTEM
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEME TRY SYSTEM
1
5
2
6
3 4
7
C
D
F
C
D
F
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEME TRY SYSTEM
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEME TRY SYSTEM
C
D
F
C
D
F
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEME TRY SYSTEM
CLEAR
BACK
3 MODEL TYPES Wireless Trainer VOICE ALERTS
6-CHANNEL DSMX® TELEME TRY SYSTEM
1
4
151SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
REQUISITI DEL SISTEMA DI ALIMENTAZIONE DEL RICEVITORE
Isistemi di alimentazione inadeguati che non sono in grado di
fornire la tensione minima necessaria al ricevitore durante il volo
sono diventati la prima causa di guasto durante il volo. Alcuni dei
componenti del sistema di alimentazione che influiscono sulla
capacità di fornire un’adeguata tensione sono:
• Set di batterie del ricevitore (numero di celle, capacità, tipo di
celle, stato della carica)
• La capacità dell’ESC di fornire una corrente adeguata al
ricevitore presente nell’aereo
• Il collegamento dell’interruttore, icavi della batteria, i cavi del
servo, regolatori, etc.
L’AR8010T ha una tensione minima di esercizio di 3.5 volt; quindi
si raccomanda vivamente di testare il sistema di alimentazione in
base alle linee guida sottostanti.
Linee guida raccomandate per testare il sistema di alimentazione
Se si usa un sistema di alimentazione non molto idoneo (ad es.
batteria piccola ovecchia, ESC che non ha un BEC che supporta
elevati assorbimenti di corrente, etc.), si raccomanda di usare un
voltmetro per eseguire iseguenti test.
Inserire il voltmetro in una presa libera sul ricevitore e caricare, con
il sistema acceso, le superfici di controllo (applicare pressione con
la mano) mentre si monitora la tensione sul ricevitore. La tensione
deve rimanere sopra i4.8 volt anche se iservi sono sovraccaricati.
ATTENZIONE: Quando si caricano le batterie NiMH,
bisogna essere certi che siano completamente cariche.
Infatti se si usano dei caricabatterie rapidi con rivelazione del
picco, le batterie NiMH tendono a produrre un falso picco che
fa concludere prematuramente la carica, quindi aumenta la
possibilità di avere incidenti per esaurimento della batteria.
QuickConnect con rilevamento di calo di tensione (Brownout)
Il vostro AR8010T usa la tecnologia QuickConnect con rilevamento
di calo di tensione.
• Se si dovesse verificare un‘interruzione dell‘alimentazione (calo
di tensione) il sistema si riconnetterà immediatamente quando
verrà ripristinata l‘alimentazione (QuickConnect).
• Il LED sul ricevitore lampeggerà lentamente indicando che è
avvenuta un’interruzione di alimentazione (calo di tensione).
• Icali di tensione possono essere causati da un‘alimentazione
inadeguata (batteria scarica oregolatore non idoneo), un
connettore allentato, un interruttore non in buone condizioni,
un BEC inadeguato usando un regolatore elettronico di velocità,
etc.
• Icali di tensione si verificano quando la tensione del ricevitore
scende sotto i3.5 volt interrompendo il controllo, in quanto
iservi necessitano di almeno 3.5 volt per funzionare.
Come lavora la tecnologia QuickConnect con il rivelatore di interruzioni
• Quando la tensione del ricevitore scende sotto i3.5 volt, il
sistema si arresta (smette di funzionare).
• Quando l‘alimentazione è ripristinata il ricevitore tenterà
immediatamente di riconnettersi alle ultime due frequenze alle
quali era connesso.
• Se le due frequenze sono presenti (il trasmettitore è rimasto
acceso) il sistema si riconnetterà solitamente in 4/100 di
secondo.
Il sistema QuickConnect con Brownout Detection è stato progettato
per permettervi di volare in sicurezza nonostante ci siano delle
brevi interruzioni di alimentazione. Bisogna comunque scoprire ed
eliminare questi problemi prima del prossimo volo prima che si
aggravino e portino ad un crash irrimediabile.
ATTENZIONE: Se si verifica un “brownout” in volo,
bisogna determinarne la causa ed eliminarla.
La versione EU del DX8e non è compatibile con i ricevitori DSM2.
Accertarsi che tutti i ricevitori siano compatibili con il sistema DSMX.
Requisiti dei ricevitori per l’Unione Europea
152 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
Le posizioni di failsafe vengono determinate quando si esegue
il binding tra trasmettitore e ricevitore. Se il segnale radio
tra trasmettitore e ricevitore viene perso, il ricevitore muove
immediatamente le superfici di controllo dell’aeromodello in
posizione di failsafe. Se il canale THRO (motore) del ricevitore viene
assegnato a un canale trasmettitore diverso dal comando motore,
si consiglia di usare il failsafe Preset con il comando motore in
posizione bassa.
AVVISO: Le caratteristiche del failsafe cambiano a seconda
del ricevitore usato. Bisogna sempre consultare il manuale del
ricevitore.
Prima di andare in volo, bisogna SEMPRE confermare la funzione
del failsafe secondo quanto desiderato.
SmartSafe
SmartSafe è un failsafe che vale solo per il canale del motore, ed
offre i seguenti benefici:
• Impedisce l’accensione del motore quando è acceso solo il
ricevitore e il trasmettitore è spento.
• Impedisce al regolatore di armarsi finché lo stick del motore
non viene posizionato al minimo.
• Spegne i motori elettrici e manda al minimo quelli a scoppio
quando si perde il segnale del trasmettitore.
Per programmare lo SmartSafe, portare lo stick motore
completamente in basso o in posizione OFF prima di mettere il
trasmettitore in modalità “bind” (connessione).
Per provare lo SmartSafe:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Spegnere il trasmettitore. Il comando motore deve andare
immediatamente nella posizione programmata (al minimo).
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a
terra, perché nel caso che il failsafe fosse impostato
male, il motore potrebbe aumentare fino al massimo.
Tenere l’ultimo comando
Se si perde la connessione in volo, tutti i canali, escluso quello
del motore, mantengono la loro ultima posizione e l’aereo
mantiene la sua rotta finché il ricevitore non recupera il segnale.
Per programmare questa funzione seguire le istruzioni di questo
manuale riguardanti la connessione (binding).
Per provare la funzione Hold:
1. Accendere trasmettitore e ricevitore.
2. Muovere uno degli stick nella posizione desiderata e
mantenerlo in posizione.
3. Mentre si mantiene il comando, per esempio una piccola
quantità di timone, spegnere il trasmettitore. Il timone deve
rimanere fisso sulla posizione impostata con il comando.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a
terra, perché nel caso che il failsafe fosse impostato
male, il motore potrebbe aumentare fino al massimo.
Preimpostazione Failsafe
Con questo failsafe, tutti i canali vanno nella posizione
programmata durante la connessione (binding). Questo failsafe è
l’ideale per aprire gli spoiler sugli alianti per evitare che l’aereo voli
via se si perde il segnale.
Per programmare il failsafe Preset:
1. Inserire il “bind plug” e accendere il ricevitore.
2. Quando il LED arancio del ricevitore e di tutti i ricevitori remoti
collegati lampeggia velocemente, togliere il “bind plug”. Il LED
arancio del ricevitore continua a lampeggiare.
3. Mettere gli stick e gli interruttori del trasmettitore nella
posizione voluta per il Preset failsafe e poi accenderlo.
4. La programmazione failsafe è completa quando i LED arancio
di trasmettitore, ricevitore e di tutti i ricevitori remoti collegati
restano accesi con luce fissa.
ATTENZIONE: accertarsi che l’aereo sia ben fisso a
terra, perché nel caso che il failsafe fosse impostato
male, il motore potrebbe aumentare fino al massimo.
PROGRAMMARE LE POSIZIONI DEL FAILSAFE
IMPORTANTE: non tutte le riceventi supportano Preset Failsafe.
Per maggiori informazioni consultare il manuale della propria
ricevente.
153SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE PER TIPO DI MODELLO
Le opzioni del menu sono visualizzate in base alla scelta del tipo di modello. Queste opzioni variano tra i Tipi di Modello (Aereo, Elicottero,
Aliante e Multirotore), ma sono identiche per tutti i modelli di quel tipo. In seguito al tipo di aereo (Aereo, Piatto oscillante, Aliante o Multiro-
tore) scelto possono apparire altre opzioni di menu.
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
AS3X Gains
Sistema flap
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Impostazione Sistema
Monitor
AS3X Gains
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Sequenziatore
ProTrim
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Monitor X Plus
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Sequenziatore
ProTrim
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Monitor X Plus
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Gyro1
Gyro2
Gyro3
Curva passo
Sistema flap
Miscelazioni
Sequenziatore
ProTrim
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Monitor X Plus
Function List:
Servo Setup
D/R and Expo
Throttle Cut
Throttle Curve
Pitch Curve
Swashplate
Gyro
Governor
Tail Curve
Mixing
Sequencer
ProTrim
Range Test
Timer
Telemetry
Custom Voice Setup
System Setup
Monitor
XPlus Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Spoken Flight Mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
Imposta interruttori
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Curva motore
Pitch Curve
Camera Gimbal
Motor Cut
Motor Curve
Miscelazioni
Sequenziatore
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di piatto
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Spegnimento motore
Curva motore
Curva passo
Piatto oscillante
Gyro
Governor
Curva coda
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aliante
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
Predisposizione profilo
Sistema profilo
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Durata pacchetto dati
Impostazione Sistema
Monitor
Lista menu sistema:
Scelta modello
Tipo di modello
Nome modello
Tipo di aereo
Imposta F-mode
Assegna canale
Imposta trim
Copia modello
Azzera modello
Avvertenze
Telemetria
Prima del volo
Durata pacchetto dati
Connetti
Allenamento
interruttore digitale
Settagio Sistema
Impostazione sistema
Trasferimento scheda SD
Lista funzioni:
Imposta servo
D/R & Expo
Differenziale
Differenziale coda a V
Spegnimento motore
Curva motore
AS3X Gains
Sistema flap
Miscelazioni
Prova portata
Timer
Telemetria
Impostazione vocale
personalizzata
Impostazione Sistema
Monitor
AS3X Gains
154 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
Per vedere il menu Settaggio Sistema, basta premere il “Roller” mentre si accende il trasmettitore. Quando viene visualizzato questo
menu il trasmettitore non emette radio frequenza per evitare di danneggiare accidentalmente i servi e relativi comandi mentre si
programma il trasmettitore.
Si può anche entrare nel menu Settaggio Sistema dal Lista Funzione, senza spegnere il trasmettitore. Una schermata di avvertenza
(ATTENZIONE) avvisa che il segnale RF è disattivato (il trasmettitore non può trasmettere). Se si è sicuri e si vuol accedere al menu Menu
di Sistema, premere SI. Se non si è sicuri premere NO per uscire dalla schermata principale e proseguire nelle operazioni.
Se non si preme SI o NO, il sistema uscirà dalla schermata principale e continuerà nelle operazioni entro circa 10 secondi.
AVVERTENZA: non premere YES se il modello non è spento
o ben fissato a terra.
Questa funzione permette di scegliere il modello voluto tra quelli
registrati nelle 250 memorie disponibili.
1. Far scorrere la lista Selezione Modello fino alla memoria del
modello desiderato.
2. Quando si evidenzia la memoria desiderata, premere la
rotella di scorrimento una volta per confermare la scelta. Il
trasmettitore torna al menu Impostazione sistema.
3. Aggiungere un nuovo modello andando in fondo alla lista. Con
la schermata Creare un nuovo modello verrà quindi proposta
l’opzione se creare un nuovo modello o cancellare. Se si
sceglie Cancella il sistema ritorna alla funzione Selezione
Modello. Se si sceglie Crea, verrà creato un nuovo modello e
da ora sarà disponibile nell’elenco dei modelli.
Accesso Diretto
Dalla schermata principale o da quella della Telemetria, premere
insieme Clear e Back per passare direttamente al menu Selezione
Modello.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Qui si sceglie fra aereo ACRO, elicottero HELI o aliante SAIL or
Multicopter.
IMPORTANTE: quando si cambia tipo di modello, tutte le
programmazioni fatte precedentemente vengono perse.
Accertarsi di essere veramente sulla memoria desiderata.
Dopo aver cambiato il tipo di modello è necessario rifare la
connessione (binding).
Per cambiare il tipo di modello:
1. Scorrendo, posizionarsi sul tipo di modello voluto e premere
la rotella di scorrimento. Appare la schermata di conferma
per il tipo di modello.
2. Scegliere Yes e premere la rotella di scorrimento per
confermare. Tutti i dati presenti su quella memoria vengono
cancellati. Scegliendo No si esce dalla schermata di
conferma e si ritorna al menu Tipo di modello.
Selezione Modello
Tipo di modello
155SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
Questo menu serve ad assegnare gli interruttori per attivare le fasi
di volo.
Impostazione della modalità di volo per Aliante
Si possono assegnare fino 5 modalità di volo usando una
combinazione di interruttori (fino a 2). Si può anche assegnare un
interruttore prioritario. Quando questo interruttore è in posizione
attiva, è attiva solo la modalità di volo corrente, senza considerare
le posizioni degli altri interruttori.
Tabella delle modalità di volo per Aereo e Aliante
Si possono assegnare le modalità di volo disponibili (fino a 5 per
Aereo e fino a 10 per Aliante) per ciascuna delle posizioni degli
interruttori (si possono usare fino a 3 interruttori per aliante e 2 per
aereo).Premere (>>) dalla pagina Flight Mode Name per accedere
alla pagina di assegnazione delle modalità di volo quando si
sceglie Custom Flight Mode nella pagina Flight Mode Setup. La
combinazione fino a 2 o 3 interruttori si può usare per accedere a
tutte le modalità di volo disponibili.
*Deve essere impostato nelle fasi di volo 4/5
Questo menu permette di assegnare un nome personalizzato
alla memoria del modello corrente, utilizzando fino a 20 caratteri
inclusi gli spazi.
Per aggiungere lettere al nome di un modello:
1. Far scorrere i caratteri fino a quello voluto e premere la rotella
di scorrimento una volta. Appare una casella lampeggiante.
2. Scorrere a destra o a sinistra finché appare il carattere
desiderato. Premere la rotella di scorrimento una volta per
confermare.
3. Scorrere fino alla posizione del prossimo carattere e ripetere i
passi 1. e 2. finché il nome del modello non è completo.
4. Scegliere BACK per tornare al menu Impostazione sistema.
Per cancellare un carattere:
1. Premere CLEAR quando il carattere è selezionato.
2. Premere CLEAR una seconda volta per cancellare tutti i carat-
teri a destra del cursore.
Aircraft Type (tipo di aereo)
questo menu è disponibile solo in modalità Aereo. Per le impostazioni si veda la sezione ACRO.
Sailplane Type (tipo di aliante)
questo menu è disponibile solo in modalità Aliante. Per le impostazioni si veda la sezione SAIL.
Swash Type (tipo di piatto oscillante)
questo menu è disponibile solo in modalità Elicottero. Per le impostazioni si veda la
sezione HELI.
Aircraft Options (opzioni aereo)
questo menu è disponibile solo in modalità Multirotori. Per le impostazioni si veda la sezione
MULTI.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Nome modello
Imposta F-Mode
Modo
Numero di interrut-
tori
Numero di modalità di
volo
ACRO 2 5
HELI 3 (incluso Throttle Hold) 5 (incluso Throttle Hold)
SAIL 3 10
MULTI 2 5
Numero
fasi di
volo
2 3 3* 4 4 5
Interruttore
1 (numero
di posizioni)
2P 3P 2P 2P 3P 3P
Interruttore
2 (numero
di posizioni)
2P 3P 2P 3P
Fasi di
volo 1
Lancio Lancio Lancio Lancio Lancio Lancio
2 Cruise Cruise Cruise Cruise Cruise Cruise
3 Atterraggio Atterraggio Atterraggio
4 Termica Termica Termica Termica
5 Velocità Velocità
156 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
Permette di assegnare alle varie modalità di volo dei nomi
personalizzati che sono formati da un massimo di 20 caratteri
compresi gli spazi.
Per cambiare nome alla modalità di volo:
1. Scorrere fino al nome della modalità di volo che si vuole
cambiare e premere il Roller.
2. Scorrere alla posizione del carattere che si vuole cambiare e
premere il Roller una volta. Appare una casella lampeggiante.
3. Scorrere a destra o a sinistra finché non appare il carattere
desiderato. Premere una volta il Roller per salvare questo
carattere.
4. Ripetere i passi 2 e 3 finché non si è completato il nome.
5. Premere BACK per tornare all’elenco Flight Mode Names.
In questa schermata si può riassegnare quasi ogni canale del
ricevitore ad un diverso canale sul trasmettitore. Ad esempio il
canale del carrello sul ricevitore, si può riassegnare utilizzando il
canale del motore sul trasmettitore.
1. Far scorrere fino ai canali del ricevitore che si vogliono
cambiare.
2. Premere una volta la rotella di scorrimento e far scorrere a
destra o a sinistra per cambiare l’ingresso del ricevitore.
3. Premere la rotella di scorrimento una seconda volta per
confermare la scelta.
IMPORTANTE: non si può assegnare un mixer ad un canale
che è stato spostato. Prima creare la miscelazione e poi
spostare il canale.
Qui si può assegnare un canale del trasmettitore ad un diverso
stick o interruttore.
1. Scegliere (>>) nella schermata Assegna canale per accedere
alla schermata Configura ingressi.
2. Far scorrere i canali del trasmettitore che si vogliono
riassegnare e premere la rotella di scorrimento. La cornice
intorno all’ingresso attuale lampeggia.
3. Scorrere a destra o a sinistra per scegliere lo stick o
l’interruttore voluto.
4. Premere la rotella di scorrimento per confermare.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Impostazione della modalità di volo
Assegna canale
Configura ingressi
157SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
In questa funzione si può creare un nuovo modello, cancellarlo o
copiarlo, si può anche riportare un modello alle sue impostazioni
iniziali ed ordinare l’elenco dei modelli.
Questa funzione permette di impostare quanto deve essere il
movimento del servo per ogni “clik” del trim.
Passo del trim
Regolando il valore del passo del trim, si determina quanti “click”
del trim si inseriscono ogni volta che si preme la levetta del trim.
Se si sceglie il valore 0 per l’ampiezza, il trim non è più attivo.
Per cambiare il passo del trim:
1. Scegliere il canale di cui si vuole modificare il trim.
2. Posizionarsi in corrispondenza del valore del passo e cambiarlo
scorrendo verso destra o sinistra.
3. Premere la rotella di scorrimento per confermare.
Tipo di trim
Le due opzioni sono “Comune” e “F Mode”.
Il tipo “Comune” mantiene lo stesso modo di trimmaggio valido
per tutte le fasi di volo.
Il tipo “F Mode” rende separati i trimmaggi per ogni fase di volo.
Ad esempio l’aereo in uso potrebbe volere il trimmaggio degli
alettoni solo nella Fase 1 e non nella Fase 2.
Assegnazione dei trim
In alcuni casi si può riassegnare il trim in una posizione diversa.
Modello di aereo
Motore
• Levetta trim digitale
Tipi di trim motore
• Comune
• Fase di volo
Posizione dei trim
Si possono avere i trim in posizione Normale o Incrociata. Nella
posizione Normale i trim sono allineati ai comandi cui si riferiscono,
ad esempio il trim del motore è vicino al suo stick.
Nella posizione Incrociata i trim sono posizionati invertiti, ad
esempio il trim del motore è vicino allo stick dell’elevatore e
viceversa.
Per passare da Normale a Invertita, scegliere “Normale” in basso
sulla schermata Imposta Trim e premere la rotella di scorrimento.
IMPORTANTE: quando si incrociano i trim, si agisce su
entrambi i set di trim e di stick.
Con questa selezione si aggiunge un nuovo modello all’elenco.
1. Selezionare Create New Model. Con questa schermata si ha
la possibilità di creare un nuovo modello o di cancellarlo.
2. Se si sceglie Cancel, il sistema ritorna alla funzione Model
Select.
3. Se si sceglie Create, verrà creato un nuovo modello che sarà
disponibile nell’elenco dei modelli.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Settaggio trim
Servizi per il modello
Con questa selezione si può cancellare un modello in modo
permanente. Se non si vuole fare questo, scegliere Cancel per
uscire dalla pagina.
1. Per cancellare un modello, evidenziare il modello dall’elenco.
Premere per selezionare e poi scorrere sul nome del modello.
Premere il Roller per selezionare.
2. Selezionare DELETE per cancellare il modello.
Creare un nuovo modello
Cancellare un modello
158 SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
Il menu Model Copy permette di duplicare le programmazioni di un
modello da una posizione nell’elenco ad un’altra.
Usare questa funzione per:
• Salvare la copia di un modello prima di sperimentare nuovi valori.
• Velocizzare la programmazione di un modello usandone una
simile già esistente.
IMPORTANTE: copiando il programma di un modello, tutti i dati
nella memoria di destinazione verranno cancellati.
Per copiare la programmazione di un modello:
1. Accertarsi che il modello che si vuole copiare sia attivo. Se
non lo fosse, selezionare “Cancella” e scegliere il modello nel
menu Scelta modello.
2. Selezionare la memoria vicina ad “a” e scorrere fino alla me-
moria desiderata. Premere una volta la rotella di scorrimento
per confermare.
3. Scegliere “Copia” e compare la schermata di conferma.
4. Scegliere Copy per confermare. Scegliendo Cancel si ritorna
alla schermata System Setup.
5. Scegliere il modello “To” come modello corrente, poi connett-
ere trasmettitore e ricevitore. Copiando un modello non viene
copiata anche la connessione (binding) del modello originale.
Non si può usare questo menu per copiare le memorie sulla
scheda SD; in questo caso bisogna scegliere “Trasferimento
scheda SD”.
Usare questo menu per cancellare tutta la programmazione del
modello presente nella memoria attiva. Questa azione cancella
la programmazione fatta e riporta tutte le impostazioni a quelle
originali.
Dopo questa operazione bisogna rifare la connessione (re-bind).
Con questa funzione si possono ordinare i modelli in elenco.
Questo può aiutare per raggruppare modelli simili e trovarli più
facilmente. Per spostare un modello bisogna selezionarlo con il
Roller e poi premere per confermare. Poi scorrere con il Roller per
spostare il modello scelto nella posizione desiderata.
Questo menu consente di programmare un tono o una vibrazione
per avvisare che un certo interruttore o canale si trova nella
posizione selezionata.
L’allarme si attiva e compare anche un messaggio di avvertimento
se, quando si accende il trasmettitore, un certo interruttore o
comando si trova in una posizione pericolosa.
Per far cessare l’allarme bisogna riportarli nella loro posizione
normale.
Per ragioni di sicurezza, l’allarme del comando motore si attiva se
lo stick va oltre il 10%.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Avvertimenti
Copiare un modello
Ordinare l’elenco dei modelli
Azzera modello
159SPEKTRUM DX8e • MANUALE DI ISTRUZIONI PER IL TRASMETTITORE
IT
TELEMETRIA
Installando i moduli opzionali di telemetria con i relativi sensori,
si permette al ricevitore di inviare i dati al trasmettitore che poi li
mostra sul suo schermo. Si abilita anche la registrazione dei dati
rilevati sulla scheda SD o la visualizzazione con l’applicazione
mobile Spektrum STi.
Schermo
Le opzioni disponibili sono:
Tele: Quando si preme la rotella di scorrimento appaiono i
dati di telemetria sullo schermo e la schermata base viene
disabilitata.
Main: Gli avvertimenti della telemetria appaiono sulla schermata
base ma tutti gli schermi della telemetria sono disabilitati.
Roller (default): Permette il passaggio manuale tra gli schermi
della telemetria e la schermata base tutte le volte che si preme
la rotella di scorrimento.
Auto: Lo schermo della telemetria appare automaticamente tutte
le volte che il trasmettitore riceve i dati dal modulo.
Unità di misura
Passare a Unità e tutte le volte che si preme la rotella di
scorrimento si passa da unità US a Metriche.
IMPORTANTE: l’opzione Auto-Config non è disponibile dal menu
Settaggio Sistema > Telemetria. Quando si usa l’opzione Auto-
Config la trasmissione RF deve essere attiva. Quando è attivo il
menu Settaggio Sistema il segnale RF è spento. Il trasmettitore
DX8e ha la possibilità di autoconfigurare la telemetria e rilevare dei
nuovi sensori.
Per usare la funzione Auto-Config:
1. Accertarsi che tutti i componenti della telemetria siano
installati sulla trasmittente e sulla ricevente.
2. Accendere il trasmettitore, poi accendere il ricevitore.
3. Selezionare Telemetria dalla Lista Funzione, poi selezionare
Auto-configurazione. La voce “configurazione” lampeggia per
5 secondi e i nuovi sensori appaiono nell’elenco.
4. Regolare i valori di allerta del sensore secondo necessità.
Stato dei rapporti:
La funzione Status Reports definisce quanto rapidamente il
trasmettitore rinnova i dati sullo schermo. Ogni sensore della
telemetria si può regolare in modo indipendente.
Per esempio, il sensore del contagiri RPM si può aggiornare ogni 10
secondi, mentre il sensore dell’altimetro si aggiorna ogni 15 secondi.
Rapporti di avvertimento:
La funzione Warning Reports determina quanto spesso debbano
avvenire gli avvertimenti della telemetria, se sono attivi.
IMPOSTAZIONE DEL SISTEMA
Quando si usa un ricevitore AS3X (AR636, AR6335, AR7350,
AR9350, ecc.), il sistema Live Gain View permette di:
• Visualizzare in tempo reale i valori di sensibilità per Rollio,
Beccheggio e Imbardata.
• Gains can be adjusted from the roller, knob or switches
• Selezionare un canale per regolare le sensibilità (secondo
l’applicazione).
• Selezionare l’interruttore che si usa per cambiare modalità di
volo.
Per attivare il “Gain Live View”:
1. Entrare nella schermata Telemetria sia dalla Lista Funzione
che dal Settaggio Sistema.
2. Scorrere fino al canale vuoto desiderato da usare per la
regolazione della sensibilità.
3. Premere e scorrere per scegliere AS3X. Ora il menu Guadagni
AS3X è disponibile nel Lista Funzione List.
Impostazione della telemetria
Auto-configurazione telemetria
Visione diretta della sensibilità (Gain Live View) dell’AS3X (solo con i tipi ACRO e SAIL)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Spektrum DX8eDX8e 8-Channel Transmitter Only Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per