Getinge 116093A0 / OTESUS JOYSTICK Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'Uso
1160.93A0
Joystick
per piano operatorio in fibra di carbonio (1150.16B0)
IFU 1160.93IT 052023-07-24
Diritti d'autore
Tutti i diritti riservati.
La pubblicazione, l'adattamento o la traduzione sono vietati senza previa autorizzazione scritta, a meno che
ciò non abbia luogo nell'ambito delle disposizioni sui diritti d'autore.
© Copyright MAQUETGmbH
Con riserva di modifiche tecniche!
Nell'ulteriore sviluppo del prodotto è possibile che le illustrazioni e i dati tecnici utilizzati / indicati nelle presenti
istruzioni d'uso siano leggermente diversi rispetto allo stato attuale.
V05 01 24-07-2023
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
Indice
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05 3 / 36
Indice
1 Introduzione.............................................................................................................. 5
1.1 Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso....................................................................................... 5
1.1.1 Abbreviazioni ......................................................................................................................... 5
1.1.2 Simboli e formattazioni........................................................................................................... 5
1.1.3 Definizioni .............................................................................................................................. 6
1.1.3.1 Struttura delle avvertenze di sicurezza ............................................................... 6
1.1.3.2 Struttura delle indicazioni .................................................................................... 6
1.1.3.3 Definizione del sistema di coordinate tridimensionale......................................... 7
1.1.3.4 Definizione di inclinazione e inclinazione laterale ............................................... 7
1.1.3.5 Definizione dell'orientamento del paziente.......................................................... 8
1.2 Simboli utilizzati .................................................................................................................................... 9
1.3 Smaltimento.......................................................................................................................................... 12
1.3.1 Prodotti vecchi ....................................................................................................................... 12
1.3.2 Imballi..................................................................................................................................... 12
1.3.3 Accumulatori / Batterie........................................................................................................... 12
1.3.4 Apparecchiature elettroniche obsolete................................................................................... 12
1.4 Requisiti fondamentali .......................................................................................................................... 13
1.4.1 Utilizzo corretto ...................................................................................................................... 13
1.4.2 Norme applicate..................................................................................................................... 13
1.4.3 Destinazione d'uso................................................................................................................. 13
1.4.4 Interfacce ............................................................................................................................... 13
1.4.5 Varianti................................................................................................................................... 13
1.4.6 Caratteristiche del prodotto.................................................................................................... 14
1.4.6.1 Prestazioni fondamentali ..................................................................................... 14
1.4.6.2 Materiali senza lattice.......................................................................................... 14
1.4.7 Evento soggetto a obbligo di segnalazione ........................................................................... 14
2 Avvertenze di sicurezza........................................................................................... 15
2.1 Avvertenze di sicurezza generali.......................................................................................................... 15
2.2 Avvertenze di sicurezza per il prodotto................................................................................................. 17
2.3 Avvertenze di sicurezza per gli accessori............................................................................................. 17
2.4 Istruzioni di sicurezza relative alla compatibilità elettromagnetica ....................................................... 18
3 Messa in funzione .................................................................................................... 19
3.1 Elementi in dotazione per la lamiera di fissaggio ................................................................................. 19
3.2 Applicazione della lamiera di fissaggio................................................................................................. 19
4 Funzionamento e utilizzo ........................................................................................ 20
4.1 Informazioni generali ............................................................................................................................ 20
4.2 Interfaccia di comando ......................................................................................................................... 20
4.3 Applicazione del joystick....................................................................................................................... 21
4.4 Rimozione del joystick .......................................................................................................................... 22
4.5 Collegamento / scollegamento del joystick........................................................................................... 22
4.6 Verifica della direzione di movimento del joystick ................................................................................ 22
Indice
4 / 36 1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
4.7 Regolazione del piano operatorio in fibra di carbonio .......................................................................... 23
5 Pulizia e disinfezione ............................................................................................... 25
5.1 Informazioni generali ............................................................................................................................ 25
5.1.1 Nessuna preparazione meccanica......................................................................................... 26
5.2 Detergenti e disinfettanti....................................................................................................................... 27
5.2.1 Detergenti utilizzabili.............................................................................................................. 27
5.2.2 Disinfettanti utilizzabili............................................................................................................ 27
5.2.3 Prodotti / sostanze non utilizzabili.......................................................................................... 27
5.3 Preparazione manuale ......................................................................................................................... 28
5.3.1 Prelavaggio............................................................................................................................ 28
5.3.2 Disinfezione ........................................................................................................................... 28
5.3.3 Asciugatura............................................................................................................................ 28
5.3.4 Controllo................................................................................................................................. 28
6 Manutenzione straordinaria .................................................................................... 29
6.1 Controllo visivo e prova di funzionamento............................................................................................ 29
6.2 Manutenzione ....................................................................................................................................... 30
6.3 Riparazione .......................................................................................................................................... 30
6.4 Targhetta di omologazione ................................................................................................................... 30
7 Dati tecnici ................................................................................................................ 31
7.1 Condizioni ambientali ........................................................................................................................... 31
7.2 Dati elettrici........................................................................................................................................... 31
7.3 Dimensioni Joystick .............................................................................................................................. 31
7.4 Peso ..................................................................................................................................................... 31
7.5 Compatibilità elettromagnetica (CEM).................................................................................................. 32
7.5.1 Emissione e immunità elettromagnetica ................................................................................ 32
7.5.2 Resistenza alle interferenze elettromagnetiche - Procedura di verifica................................. 32
Indice......................................................................................................................... 34
Introduzione
Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso 1
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05 5 / 36
1 Introduzione
1.1 Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso
Le presenti istruzioni d'uso permettono di acquisire familiarità con le caratteristiche del prodotto
cui si dispone. Le istruzioni d'uso si articolano in singoli capitoli.
Attenzione:
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere le presenti istruzioni d’uso in modo
accurato e completo.
Agire sempre conformemente a quanto indicato nelle istruzioni d'uso.
Conservare le presenti istruzioni d’uso nelle vicinanze del prodotto.
1.1.1 Abbreviazioni
CFK Carbonfaserverstärkter Kunststoff (plastica rinforzata con fibre di carbonio)
CE Comunità Europea
CEM Compatibilità elettromagnetica
EN Norma Europea
CEE Comunità Economica Europea
IEC International Electrotechnical Commission
HD Documento di armonizzazione
HF Alta frequenza
INT Intermittente
IPS Internal Power Source (alimentazione elettrica interna)
IR Infrarossi
ISO Internationale Organisation für Normung
LED Light-Emitting Diode (Diodo ad emissione luminosa)
Tavolo operatorio Tavolo operatorio
SELV Safety Extra Low Voltage (tensione di sicurezza extra bassa)
NS Numero di serie
1.1.2 Simboli e formattazioni
Simbolo Significato
1.
2.
Indicazione d'intervento / elenco numerato
Risultato di un intervento
Elenco / Voce dell'elenco / Requisito
Rimando ad altre pagine di questo documento
[...] Tasto / Modulo / Modalità
grassetto Menu / Pulsante
[corsivo] Campo da compilare
1122.33XX Numero d’ordine con diverse varianti (XX)
Tab.1: Simboli e formattazioni
1Introduzione
Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso
6 / 36 1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
1.1.3 Definizioni
1.1.3.1 Struttura delle avvertenze di sicurezza
Segnale Istruzione Testo
PERICOLO! Indica un pericolo immediato che può mettere a repenta-
glio la vita delle persone o causare lesioni gravissime.
AVVERTENZA! Indica un possibile pericolo di danni alla salute per le
persone o gravi danni materiali agli oggetti.
ATTENZIONE! Indica un possibile pericolo di danni materiali agli ogget-
ti.
Tab.2: Struttura delle avvertenze di sicurezza
1.1.3.2 Struttura delle indicazioni
Pittogramma Parola chiave Spiegazione
NOTA Nel testo della nota vengono descritti ulteriori aiuti o altre
informazioni utili che non comportano possibili danni per
le persone o le cose.
AMBIENTE Informazioni per il corretto smaltimento.
Tab.3: Struttura delle indicazioni
Introduzione
Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso 1
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05 7 / 36
1.1.3.3 Definizione del sistema di coordinate tridimensionale
Rivestimento Direzione X Direzione Y Direzione Z
Prodotto Direzione longitudinale Direzione trasversale Altezza
Paziente Longitudinale Trasversale Sagittale
Neutro Orizzontale Orizzontale Verticale
Fig.1: Definizione concettuale del sistema di coordinate tridimensionale
1 Piano frontale (piano orizzontale)
2 Piano sagittale
3 Piano trasversale
1.1.3.4 Definizione di inclinazione e inclinazione laterale
Fig.2: Definizione di inclinazione e inclinazione laterale
1 Reverse-Trendelenburg (anti Trendelenburg)
2 Trendelenburg
3 Inclinazione laterale
4 Inclinazione
1Introduzione
Interpretazione delle presenti istruzioni d'uso
8 / 36 1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
1.1.3.5 Definizione dell'orientamento del paziente
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Se l'orientamento del paziente non è impostato correttamente, è possibile
che la regolazione del tavolo operatorio venga eseguita nella direzione inde-
siderata.
Prima di ogni regolazione, verificare che l'orientamento del paziente sia corretto:
Nei dispositivi di comando senza display l’orientamento del paziente viene vi-
sualizzato mediante i LED NORMAL / REVERSE.
Nei dispositivi di comando dotati di display l’orientamento del paziente viene vi-
sualizzato nella barra di stato sul display.
L'orientamento del paziente definisce la direzione verso cui è posizionato il paziente in relazione
al piano operatorio. Si distinguono due orientamenti del paziente: NORMAL e REVERSE.
Orientamento del paziente NORMAL
Fig.3: Orientamento del paziente NORMAL
Orientamento del paziente NORMAL: La
testa del paziente si trova sul lato dell'interfac-
cia piano testa.
Orientamento del paziente REVERSE
Fig.4: Orientamento del paziente REVERSE
Orientamento del paziente REVERSE: I
piedi del paziente si trovano sul lato dell'inter-
faccia piano testa.
Introduzione
Simboli utilizzati 1
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05 9 / 36
1.2 Simboli utilizzati
I simboli vengono applicati sui prodotti, sulle targhette di omologazione e sugli imballi.
Simboli Identificazione
Identificazione di prodotti che sono stati sviluppati e commercializzati confor-
memente ai requisiti di legge europei pertinenti.
Identificazione di prodotti che sono stati commercializzati conformemente ai
requisiti di legge pertinenti del Regno Unito.
Identificazione di apparecchi con un componente applicativo di tipo B in con-
formità con la norma IEC 60601-1.
Grado di protezione contro scosse elettriche.
Identificazione degli apparecchi di classe AP secondo la norma IEC60601-1.
Protezione antideflagrante tramite l’eliminazione di fonti di accensione durante
l’impiego di preparati anestetici infiammabili, mescolati con aria, ossigeno o
gas esilarante.
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Numero di catalogo / Numero d'ordine".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Numero di serie".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo che contraddistingue i prodotti medicali
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1
Simbolo per "Nome e indirizzo del produttore". La data di produzione può es-
sere combinata con questo simbolo.
Identificazione conforme alla norma ISO 15223-1.
Simbolo per "Osservare la documentazione allegata".
Identificazione conforme alla norma IEC 60601-1.
Simbolo per "Osservare le istruzioni d'uso".
Tab.4: Simboli
1Introduzione
Simboli utilizzati
10 / 36 1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
Simboli Identificazione
Identificazione conforme alla norma ISO 15223-1.
Simbolo per "Osservare le istruzioni d'uso".
Identificazione conforme alla norma IEC 60529.
Simbolo per "Protezione contro gli spruzzi d'acqua".
Identificazione conforme alla norma ISO 7010
Simbolo per "Fare attenzione alle mani", ad es. in caso di pericolo di schiac-
ciamento e taglio
Identificazione conforme alla norma ISO 15223-1.
Identificazione del materiale d'imballaggio.
Simbolo per "Teme l'umidità".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Fragile! Maneggiare con cura".
Identificazione conforme alla norma ISO 7000.
Simbolo per "non capovolgere”.
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Intervallo di temperature".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Umidità relativa dell'aria".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per "Pressione atmosferica".
Identificazione conforme alla direttiva 2012/19/UE (rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche).
Simbolo per "Non smaltire il prodotto tramite i centri di raccolta comunali per
apparecchiature elettroniche obsolete".
Tab.4: Simboli
Introduzione
Simboli utilizzati 1
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05 11 / 36
Simboli Identificazione
Identificazione conforme alla norma IEC60601-1.
Simbolo per "Compensazione di potenziale".
Identificazione conforme alla norma ISO15223-1.
Simbolo per “Nome e indirizzo dell’importatore”.
Tab.4: Simboli
1Introduzione
Smaltimento
12 / 36 1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
1.3 Smaltimento
1.3.1 Prodotti vecchi
Getinge accetta prodotti usati o non più utilizzati. Per informazioni più dettagliate, rivolgersi al
concessionario Getinge competente.
I prodotti usati o i relativi componenti possono essere contaminati. Per evitare un possibile rischio
d'infezione, pulire e disinfettare il prodotto prima della restituzione / dello smaltimento.
Durante le misure di smaltimento è necessario attenersi alle norme e alle direttive di smaltimento
nazionali.
1.3.2 Imballi
I materiali di imballo sono composti da sostanze ecologiche. I materiali di imballo vengono smalti-
ti da Getinge su richiesta del cliente.
1.3.3 Accumulatori / Batterie
Gli accumulatori / le batterie possono essere consegnati presso il sistema di smaltimento locale.
AMBIENTE
Le batterie difettose devono essere riciclate conformemente alla Direttiva 2006/66/
CE.
Non aprire le batterie difettose, non smaltirle nei rifiuti domestici, non bruciarle o
non gettarle in acqua.
Riconsegnare le batterie difettose ai centri di raccolta zonali.
1.3.4 Apparecchiature elettroniche obsolete
All'interno dello Spazio Economico Europeo
Questo prodotto rientra nell'ambito di validità della direttiva CE 2012/19/UE (rifiuti di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche). Il prodotto non è registrato per l'utilizzo in normali ambienti dome-
stici, pertanto non può essere smaltito nei centri di raccolta comunali per apparecchiature elettro-
niche obsolete. Per informazioni più dettagliate su uno smaltimento conforme alle disposizioni di
legge, rivolgersi al concessionario Getinge competente.
Al di fuori dello Spazio Economico Europeo (SEE)
Per lo smaltimento di questo prodotto occorre rispettare le prescrizioni nazionali applicabili per lo
smaltimento e il trattamento di apparecchiature elettroniche obsolete.
Introduzione
Requisiti fondamentali 1
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05 13 / 36
1.4 Requisiti fondamentali
1.4.1 Utilizzo corretto
Questo è un prodotto medicale.
Il prodotto può essere utilizzato solo da persone istruite sull'uso del prodotto da una persona au-
torizzata.
Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per scopi relativi alla medicina degli esseri uma-
ni.
Il paziente deve essere sistemato e posizionato solo sotto sorveglianza medica.
Le sale mediche in cui si svolgono le procedure correlate al prodotto devono soddisfare la norma
HD 60364-7-710 o le disposizioni nazionali corrispondenti.
Le caratteristiche CEM di questo prodotto ne consentono l'uso nel settore industriale e negli
ospedali (CISPR11, Classe A). Se utilizzato in ambiente residenziale (per cui secondo lo stan-
dard CISPR11 è richiesta di norma la Classe B), questo prodotto potrebbe non offrire l'adeguata
protezione per i servizi radio. L'utente deve adottare eventuali misure correttive quali la conver-
sione o il riallineamento del prodotto.
I livelli di verifica applicati corrispondono a quelli per le apparecchiature sanitarie professionali.
Funzionamento
Prima dell’uso, l’utente deve accertarsi dell’efficienza e del normale stato del prodotto.
Accessori
Gli accessori o le combinazioni di accessori possono essere utilizzati solo se indicati nelle istru-
zioni d’uso.
Usare altri accessori, combinazioni o parti soggette ad usura solo se sono concepite espressa-
mente per l’uso previsto e non compromettono le caratteristiche funzionali e le esigenze di sicu-
rezza.
1.4.2 Norme applicate
Il prodotto soddisfa i requisiti di sicurezza e prestazioni fondamentali conformemente ai requisiti
di legge vigenti localmente per i prodotti medicali.
1.4.3 Destinazione d'uso
Il joystick (1160.93A0) è una possibilità di comando opzionale via cavo per la regolazione elettro-
motorizzata, in particolare per lo spostamento longitudinale, trasversale e diagonale del piano
operatorio in fibra di carbonio (1150.16B0).
Il joystick viene fissato al piano operatorio con un supporto.
Durante un intervento chirurgico, le singole funzioni possono essere richiamate da un pannello di
comando a membrana.
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente da personale medico in ambito operatorio.
Ogni altro uso diverso da quello qui descritto è un uso improprio.
1.4.4 Interfacce
Il joystick può essere utilizzato con il piano operatorio in fibra di carbonio (1150.16B0).
1.4.5 Varianti
Sono disponibili le seguenti varianti di questo prodotto:
• 1160.93A0
1Introduzione
Requisiti fondamentali
14 / 36 1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
1.4.6 Caratteristiche del prodotto
1.4.6.1 Prestazioni fondamentali
Ai sensi della direttiva IEC 60601-1 e del suo standard collaterale, il prodotto ha le seguenti pre-
stazioni fondamentali:
Il prodotto non è dotato di alcuna prestazione fondamentale
Nota: L’emissione di interferenze elettromagnetiche di altri apparecchi elettrici o di scariche elet-
trostatiche (ESD) può influire sulle funzioni del prodotto al punto tale che queste non possono es-
sere eseguite o possono essere eseguite soltanto ad intervalli.
Ciò può verificarsi specialmente durante l’utilizzo di apparecchi per chirurgia ad alta frequenza.
1.4.6.2 Materiali senza lattice
Tutti i materiali utilizzati (ad esempio materiali per imbottiture e cinghie) sono senza lattice.
1.4.7 Evento soggetto a obbligo di segnalazione
Ogni incidente grave in relazione a questo prodotto deve essere segnalato a MAQUET GmbH e,
se necessario, alle autorità competenti in loco.
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali 2
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05 15 / 36
2 Avvertenze di sicurezza
2.1 Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO!
Pericolo di vita!
Pericolo dovuto a modifiche non autorizzate.
Non apportare modifiche al prodotto.
PERICOLO!
Pericolo di vita!
Pericolo in caso di utilizzo errato.
Osservare scrupolosamente le istruzioni d'uso del tavolo operatorio.
PERICOLO!
Pericolo di vita!
Pericolo per le funzioni vitali a causa di un errato posizionamento.
Posizionare il paziente correttamente e tenerlo sotto continua osservazione.
PERICOLO!
Pericolo di morte!
Pericolo per il paziente in caso di utilizzo errato.
Per tutti gli accessori, rispettare le relative istruzioni d'uso.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un posizionamento non corretto del paziente può causare danni alla salute
(ad es. ulcera da decubito).
Posizionare il paziente correttamente e tenerlo sotto continua osservazione.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Durante il trasporto, il trasferimento del piano operatorio, la regolazione / tra-
slazione del tavolo operatorio o del carrello trasportatore e il posizionamento
sussiste il pericolo di schiacciamento e taglio per il personale, il paziente e
l'accessorio, soprattutto nell'area degli snodi dei moduli di posizionamento.
Prestare sempre attenzione affinché nessuno resti schiacciato, si tagli o subisca le-
sioni in qualunque altro modo e gli accessori non urtino contro gli oggetti circostan-
ti.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Durante la regolazione e lo spostamento del tavolo operatorio, del carrello
trasportatore, del piano operatorio o dell'accessorio, nonché durante il tra-
sferimento del piano operatorio, si potrebbe verificare una collisione con il
paziente, tra i singoli prodotti o i pezzi rivolti verso il basso.
Durante le operazioni di regolazione, controllare sempre il tavolo operatorio, il car-
rello trasportatore, il piano operatorio e gli accessori per evitare collisioni. Assicu-
rarsi che tubi flessibili, cavi e teli non si impiglino.
2Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali
16 / 36 1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
AVVERTENZA!
Pericolo di ustioni!
Durante l’utilizzo di dispositivi ad alta frequenza, defibrillatori e monitor per
defibrillatori, sussiste il pericolo di ustioni per il paziente dovuto al contatto
con parti metalliche del sistema o degli accessori o al posizionamento su
piani di supporto umidi o imbottiture conduttrici.
Evitare che il paziente venga a contatto con parti metalliche e non posizionare il
paziente su piani di supporto umidi.
Rispettare assolutamente le istruzioni d’uso del produttore!
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Prodotti inadeguati o difettosi possono causare lesioni.
Prima dell'utilizzo accertarsi del normale stato e della completa efficienza del
prodotto.
Non utilizzare più prodotti inadeguati o difettosi e informare il rappresentante
Getinge.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Un prodotto/accessorio non fissato correttamente può sganciarsi e causare
lesioni.
Assicurarsi che il prodotto / l'accessorio sia applicato correttamente e gli elementi
di fissaggio (manopole, blocchi, leve ecc.) siano chiusi e serrati saldamente e che
le parti mobili siano fissate correttamente.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Se vengono aperti elementi di bloccaggio (leve eccentriche, manopole, bloc-
chi, ecc.), il prodotto / l’accessorio è mobile.
Prima di aprire gli elementi di bloccaggio, fissare i singoli componenti. Dopo ogni
intervento di regolazione, assicurarsi che tutti gli elementi di bloccaggio siano chiu-
si.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Se il paziente non è bloccato, in particolare durante la regolazione/traslazio-
ne, il paziente e/o le sue estremità possono scivolare in modo incontrollato.
Bloccare sempre il paziente con opportuni accessori ausiliari (ad es. cinghie) e te-
nerlo sotto continua osservazione.
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze di sicurezza per il prodotto 2
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05 17 / 36
2.2 Avvertenze di sicurezza per il prodotto
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Pericolo microbiologico.
Non portare il prodotto a diretto contatto con una ferita aperta.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Durante la regolazione del prodotto sussiste il pericolo di schiacciamento e
taglio per il personale, il paziente e l'accessorio.
Prestare sempre attenzione affinché nessuno resti schiacciato, si tagli o subisca le-
sioni in qualunque altro modo e gli accessori non urtino contro gli oggetti
circostanti.
2.3 Avvertenze di sicurezza per gli accessori
PERICOLO!
Pericolo di morte!
Pericolo per il paziente in caso di utilizzo errato.
Per tutti gli accessori, rispettare le relative istruzioni d'uso.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Gli accessori non autorizzati da Maquet per questo prodotto come pure gli
accessori di altri produttori possono causare lesioni.
Utilizzare solamente gli accessori Maquet autorizzati per questo prodotto.
Utilizzare gli accessori di altri produttori solo dietro autorizzazione di Maquet.
2Avvertenze di sicurezza
Istruzioni di sicurezza relative alla compatibilità elettromagnetica
18 / 36 1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
2.4 Istruzioni di sicurezza relative alla compatibilità
elettromagnetica
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
L'emissione di interferenze elettromagnetiche da parte di apparecchiature
elettriche che si trovano nelle vicinanze del prodotto oppure direttamente sul
prodotto può compromettere le funzioni dello stesso.
Non collocare apparecchiature elettriche in vicinanza del prodotto oppure diretta-
mente sopra questo. Qualora ciò non sia possibile, sorvegliare il prodotto e le ap-
parecchiature elettriche e verificare l'eventuale presenza di anomalie di funziona-
mento.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
In caso di utilizzo di apparecchi di comunicazione HF portatili (ades. cellulari
e apparecchiature radio) che si trovano nelle vicinanze del prodotto, l'emis-
sione di interferenze elettromagnetiche può compromettere le funzioni dello
stesso.
Assicurarsi che la distanza tra gli apparecchi di comunicazione senza fili ad alta
frequenza e il prodotto (compresi i dispositivi di comando via cavo collegati a que-
sti e i cavi) sia di almeno 30cm.
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
L’utilizzo di accessori, cavi o altri pezzi di ricambio che non sono specificati
da GETINGE, può comportare un aumento di emissioni elettromagnetiche o
una riduzione di immunità elettromagnetica del prodotto, oppure la sicurezza
del prodotto può risultare compromessa.
Utilizzare esclusivamente accessori, cavi o pezzi di ricambio che sono specificati
da GETINGE per questo prodotto.
Messa in funzione
Elementi in dotazione per la lamiera di fissaggio 3
1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05 19 / 36
3 Messa in funzione
3.1 Elementi in dotazione per la lamiera di fissaggio
I seguenti componenti sono contenuti nella fornitura della lamiera di fissaggio:
2× lamiera di fissaggio
4× vite a testa svasata M6x25
1× Loctite243, 5ml
3.2 Applicazione della lamiera di fissaggio
La lamiera di fissaggio viene fissata sulla copertura laterale del piano operatorio.
3
2
3
1
Fig.5: Applicazione della lamiera di fissaggio
1. Sul fianco del piano operatorio, trovare un
punto idoneo per la lamiera di fissaggio 1
del joystick (la lamiera deve essere acces-
sibile liberamente in qualsiasi momento).
2. In questo punto rimuovere due viti adia-
centi dalla copertura laterale del piano
operatorio.
3. Collocare la lamiera di fissaggio con i fori
3 in alto e l'anello di tenuta più grande 2
in direzione lato testa sopra i fori del piano
operatorio.
4. Umettare le viti in dotazione con un frena-
filetti liquido, ad es. Loctite 243.
5. Avvitare la lamiera di fissaggio al piano
operatorio con le viti a testa svasata.
6. Controllare che la lamiera di fissaggio sia
posizionata in modo sicuro.
4Funzionamento e utilizzo
Informazioni generali
20 / 36 1160.93A0
IFU 1160.93 IT 05
4 Funzionamento e utilizzo
4.1 Informazioni generali
AVVERTENZA!
Pericolo di lesioni!
Gli elementi di fissaggio staccati o allentati possono causare lesioni.
Durante l'applicazione e dopo ogni procedura di regolazione serrare saldamente
tutti gli elementi di fissaggio (manopole, blocchi, leve ecc.) del prodotto.
Verificare il fissaggio sicuro degli elementi di fissaggio.
NOTA
Esiste la possibilità di coprire completamente l’intera scatola del joystick con un co-
perchio sterile. La copertura sterile non è inclusa nella fornitura.
NOTA
Il joystick (1160.93A0) può essere utilizzato solo con il piano operatorio in fibra di
carbonio (1150.16B0), quando il piano operatorio in fibra di carbonio è applicato su
una colonna del sistema tavolo operatorio OTESUS 1160.
Il joystick (1160.93A0) può essere applicato sul piano operatorio in fibra di carbonio (1150.16B0).
Con la leva di comando è possibile controllare lo spostamento longitudinale, trasversale e diago-
nale del piano operatorio in fibra di carbonio. Mediante i tasti sul joystick è possibile eseguire an-
che altre funzioni di comando.
4.2 Interfaccia di comando
1
4
23
7
8
5
6
Fig.6: Interfaccia joystick
1 Tasto [Abilita] per i tasti del joystick
2 Inclinazione Trendelenburg
3 Sollevamento
4 Reverse Trendelenburg
5 Posizione zero
6 Inclinazione laterale a destra
7 Abbassamento
8 Inclinazione laterale a sinistra
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Getinge 116093A0 / OTESUS JOYSTICK Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso