CAME A4365 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
A4365
www.came.com
1
4
3
2
Italiano
IT
IT
English
EN
EN
Français
FR
FR
Română
RO
RO
FA00602M4D
FA00602M4D - ver. 1 - 02/2017
FA00602M4D - ver. 1 - 02/2017
Il prodotto è conforme alle direttive di riferimento vigenti.
DISMISSIONE E SMALTIMENTO - I componenti dell’imballo (cartone,
plastica, etc.) sono assimilabili ai rifi uti solidi urbani. I componenti del
prodotto (metalli, schede elettroniche, batterie,etc.) vanno separati e
di erenziati. Per le modalità di smaltimento verifi care le regole vigenti
nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELLAMBIENTE!
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI
MODIFICA IN QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
ITALIANO
Descrizione
Sblocco con chiave trilobata
Componenti
1. Meccanismo di sblocco
2. Chiave trilobata
3. 4 viti di fi ssaggio UNI 5931 M8 x 30
4. 4 rosette zigrinate
Montaggio
Fissare lo sblocco sulla staffa del motore saldata all’anta con
le viti e le rosette in dotazione .
Per sbloccare
ATTENZIONE: è consigliabile togliere la tensione prima di
sbloccare l’automazione.
Sollevare la protezione e sbloccare girando la chiave trilobata
in senso anti-orario .
Spingere o tirare l’anta .
Per bloccare
Chiudere l’anta: il meccanismo la riaggancerà automaticamente.
Manutenzione
ATTENZIONE: togliere la tensione prima di procedere con
la manutenzione.
Sbloccare e aprire l’anta. Pulire e lubrificare le parti del
meccanismo periodicamente ogni 6 mesi, come rappresentato
nel disegno .
FA00602M4D - ver. 1 - 02/2017
FA00602M4D - ver. 1 - 02/2017
ENGLISH
Description
Three-lobed key unlocking hatch
Components
1. Unlocking mechanism
2. Three-lobed key
3. 4 x UNI 5931 M8 x 30 fi xing screws
4. 4 x knurled washers
Assembly
Secure the unlocking hatch to the motor bracket welded to the
leaf using the screws and washers supplied .
To unlock
CAUTION: it is advisable to disconnect power before
unlocking the operator.
Lift up the protection and unlock it by turning the three-lobed
key in an anti-clockwise direction .
Push or pull the leaf .
To lock
Close the leaf: the mechanism will reattach it automatically.
Maintenance
CAUTION: disconnect power before performing mainte-
nance.
Unlock and open the leaf. Clean and lubricate the parts of the
mechanism every 6 months, as shown in the drawing .
FRANÇAIS
Description
Dispositif de déblocage à clé universelle
Composants
1. Mécanisme de déblocage
2. Clé universelle
3. 4 vis de fi xation UNI 5931 M8 x 30
4. 4 rondelles moletées
Montage
Fixer le dispositif de déblocage sur le support moteur soudé
au vantail à l'aide des vis et des rondelles fournies .
Pour débloquer
ATTENTION : il est conseillé de mettre hors tension avant
de débloquer l'automatisme.
Soulever le dispositif de protection et débloquer en tournant la
clé universelle dans le sens anti-horaire .
Pousser ou tirer le vantail .
Pour bloquer
Fermer le vantail : le mécanisme le renclenchera automati-
quement.
Entretien
ATTENTION : mettre hors tension avant d'effectuer
l'entretien.
Débloquer et ouvrir le vantail. Nettoyer et lubrifier périodiq-
uement, tous les 6 mois, les parties du mécanisme comme
indiqué sur la figure .
This product complies with the law.
DISMANTLING AND DISPOSALThe packaging materials (cardboard,
plastic, and so on) should be disposed of as solid household waste. The
product components (metals; electronic boards, batteries, etc.) must
be separated from other waste for recycling. Check your local laws to
properly dispose of the materials.
DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY CHANGE, AT ANY TIME,
AND WITHOUT NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE INDICATED, ARE IN
MILLIMETRES.
Le produit est conforme aux directives de référence en vigueur.
MISE AU REBUT ET ÉLIMINATION - Les composants de l’emballage
(carton, plastique, etc.) sont assimilables aux déchets urbains
solides. Les composants du produit (métal, cartes électroniques,
batteries, etc.) doivent être triés et di érenciés. Pour les modalités
d’élimination, vérifi er les normes en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS JETER DANS LA NATURE !
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES
MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF
INDICATION CONTRAIRE.
Produsul este conform cu directivele de referință în vigoare.
CASAREA ȘI ELIMINAREA - Componentele ambalajului (carton, plastic
etc.) sunt asimilabile cu deșeurile solide urbane. Componentele
produsului (metale, plăci electronice, baterii etc.) trebuie colectate
separat. Pentru modul de eliminare verifi cați regulile în vigoare în locul
de instalare.
A SE EVITA ARUNCAREA ÎN MEDIUL ÎNCONJURĂTOR!
CONȚINUTUL ACESTUI MANUAL POATE FI MODIFICAT ÎN ORICE
MOMENT, FĂRĂ OBLIGAȚIA DE NOTIFICARE.
DACĂ NU ESTE INDICAT ALTFEL, DIMENSIUNILE SUNT EXPRIMATE ÎN
MILIMETRI.
ROMÂ
Descriere
Dispozitiv de deblocare cu cheie trilobată
Componente
1. Mecanism de deblocare
2. Cheie trilobată
3. 4 șuruburi de fi xare UNI 5931 M8 x 30
4. 4 șaibe striate
Montare
Montați dispozitivul de deblocare pe elementul de fixare
a motorului sudat pe canat, folosind șuruburile și șaibele
furnizate .
Pentru deblocare
ATENȚIE: vă recomanm să întrerupeți alimentarea
electrică înainte de a debloca automatizarea.
Ridicați protecția și deblocați rotind cheia trilobată în sens
antiorar .
Împingeți sau trageți canatul .
Pentru blocare
Închideți canatul: mecanismul îl va bloca automat.
Întreținere
ATENȚIE: întrerupi alimentarea electrică înainte de a
efectua întreținerea.
Deblocați și deschideți canatul. Curățați și lubrifiați
componentele mecanismului periodic, o dată la 6 luni, așa
cum este ilustrat în desenul .
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME A4365 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione