Creative HN-900 Guida Rapida

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Guida Rapida
IT
Installazione della batteria
Uso delle cufe
Attivazione della cancellazione del rumore
Comandi riproduzione e chiamata
A
B
C
D
1. Girare la copertura della cufa destra in senso antiorario per scoprire il
vano della batteria.
2. Inserire la batteria, annotando la polarità. Si consigliano batterie
alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili.
3. Girare in senso orario per chiudere il coperchio.
4. Sostituire la batteria quando la spia lampeggia.
1. Collegare lo spinotto diritto del cavo amovibile alla presa della cufa
sinistra.
2. Collegare lo spinotto a L alla periferica audio.
3. Per il collegamento a un sistema in volo, inserire in anticipo
nell’adattatore dell’aeroplano.
4. È possibile ascoltare l’audio in modalità passiva se la batteria non è
disponibile oppure se la cancellazione del rumore non è attiva.
1. Per ridurre i rumori esterni, attivare l’interruttore cancellazione del
rumore sulla cufa sinistra. La spia si accende.
2. Per utilizzare la cancellazione del rumore senza audio, basta
scollegare il cavo.
1. Comando riproduzione musica
Sospendere un brano o video: Fare clic una volta sul pulsante
del microfono. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione.
Passare al prossimo brano: Fare clic due volte rapidamente sul
pulsante del microfono.
2. Controllo chiamata vocale (iPhone)
Rispondere a una chiamata in arrivo o terminare la chiamata
corrente: Fare clic una volta sul pulsante del microfono.
Accettare una chiamata in attesa: Fare clic una volta sul
pulsante del microfono durante una chiamata attiva per riprendere
la chiamata.
Riutare una chiamata in arrivo o interrompere l’attesa di una
chiamata agganciando: Premere e tenere premuto il pulsante
del microfono per 2 secondi, quindi rilasciarlo. 2 segnali acustici
confermano l’operazione.
Nota: i comandi di riproduzione musicale potrebbero non funzionare su
tutti i lettori MP3, cellulari o computer.
Speciche tecniche:
Cufe
Coni: magnete in neodimio da 40 mm
Risposta in frequenza: 20 Hz ~ 20 kHz
Livello di riduzione del rumore: -18 dB (85%)
Impedenza: 290 ohm*
Sensibilità (1 kHz): 100 dB/mW*
Microfono
Tipo: onnidirezionale
Risposta in frequenza: 100 Hz ~ 10 kHz
Impedenza: <2,2 kohm
Sensibilità (1 kHz): -38 dBV/Pa
Lunghezza cavo: Cavo amovibile da 1,5 m con microfono incorporato
Alimentazione: 1 batteria alcalina AAA
Durata batteria: 40 ore
Peso: 168 g
*Speciche misurate con modali di cancellazione del rumore attiva
produit résiste à l’humidité, prendre soin de ne pas l’immerger dans
l’eau ou l’exposer à la pluie.
Casque
Lorsqu’un appareil conducteur tel qu’un casque, est utilisé à
proximité d’un téléviseur ou d’un écran à tube cathodique, ce
dernier peut émettre une décharge électrostatique. Cette décharge
électrostatique peut être ressentie comme une décharge statique.
Même si cette décharge statique est généralement inoffensive, il est
préférable d’éviter tout contact rapproché avec des appareils à tube
cathodique lors de l’utilisation du casque.
Limiter la durée d’écoute de contenus audio à volume élevé avec
vos écouteurs ou votre casque car cela peut entraîner une perte
d’audition. Pour les utilisateurs situés aux États-Unis, consulter www.
hei.org pour plus d’informations.
Ne pas utiliser votre périphérique audio à un volume sonore élevé
lorsque vous conduisez, que vous faites du vélo ou traversez la
route, surtout lorsque la circulation est dense, ou dans n’importe
quelle autre situation susceptible d’entraver la sécurité lors de vos
déplacements. Nous recommandons une extrême prudence lorsque
cet appareil est utilisé sur la route.
Batterie intégrée
Ne pas tenter de retirer la batterie intégrée. Le produit doit être mis au
rebut conformément aux réglementations environnementales locales.
Pour remplacer la batterie, retourner votre produit à votre centre
d’assistance régional. Pour obtenir des informations sur l’entretien du
produit, consulter www.creative.com.
Ne pas exposer le produit à une chaleur excessive comme le soleil,
le feu, etc.
AVERTISSEMENT: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par
des batteries inappropriées.
Batterie amovible
La batterie doit être recyclée ou jetée de manière appropriée.
Contacter les agences locales pour obtenir des informations sur le
recyclage et la mise au rebut.
Ne pas laisser d’objets métalliques toucher les bornes de votre
batterie.
En cas de fuite, d’odeur nauséabonde, de décoloration ou de
déformation pendant la charge ou l’utilisation, retirer la batterie et
ne plus l’utiliser. Se nettoyer les mains avant tout contact avec de la
nourriture ou des zones sensibles comme les yeux par exemple.
Ne pas exposer le produit à une chaleur excessive comme le soleil,
le feu, etc.
AVERTISSEMENT: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par
des batteries inappropriées.
Informazioni sulla sicurezza
Consultare le seguenti informazioni per utilizzare il prodotto in modo
sicuro riducendo il rischio di folgorazione, corto circuito, danni, incendio,
sordità e altri pericoli. Un uso non corretto potrebbe invalidare la
garanzia del prodotto. Per ulteriori informazioni, leggere la garanzia
disponibile con il prodotto.
Non smontare o tentare di riparare il prodotto. Afdare la
manutenzione esclusivamente a tecnici autorizzati.
Non esporre il prodotto a temperature non comprese nell’intervallo
tra 0 °C e 45 °C.
Non forare, schiacciare o incendiare il prodotto.
Tenere il prodotto lontano da oggetti fortemente magnetici.
Non sottoporre il prodotto a forze o urti eccessivi.
Evitare il contatto del prodotto con acqua e umidità. Se il prodotto è
resistente all’umidità, prestare attenzione a non immergerlo in acqua
o esporlo alla pioggia.
IT
prodotto, rivolgersi alla sede locale Creative.
Evitare che i terminali della batteria entrino in contatto con oggetti
metallici.
In caso di perdite, esalazioni, scolorimenti o deformazioni durante
la carica o l’uso, rimuovere la batteria e non riutilizzarla. Lavarsi le
mani con cura prima di toccare alimenti o parti delicate del corpo, ad
esempio gli occhi.
Non esporre il dispositivo a eccessivo calore, ad esempio alla luce
solare, al fuoco o simili.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con
una di tipo non compatibile.
DE
Sicherheitsinformationen
Beachten Sie die folgenden Informationen, um Ihr Produkt sicher zu
verwenden und die Gefahr von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen,
Beschädigungen, Feuer, Gehörschäden sowie weitere Gefährdungen
zu vermeiden. Eine unsachgemäße Bedienung kann zum Verlust Ihrer
Garantieansprüche führen. Weitere Informationen enthält die zum
Lieferumfang des Produkts gehörende Garantieerklärung.
Öffnen Sie Ihr Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es zu reparieren.
Wenden Sie sich bei Fragen zur Instandhaltung bzw. Reparatur an
einen autorisierten Reparaturdienst.
Setzen Sie Ihr Produkt keinen Temperaturen unter 0°C und über 45°C
aus.
Das Produkt darf nicht durchbohrt, zerdrückt oder angezündet werden.
Bringen Sie Ihr Produkt nicht in die Nähe von Objekten mit starker
magnetischer Strahlung.
Setzen Sie Ihr Produkt weder starkem Druck noch starken Stößen
aus.
Vermeiden Sie, dass Ihr Produkt mit Wasser oder Feuchtigkeit in
Berührung kommt. Ist Ihr Produkt feuchtigkeitsbeständig, achten Sie
darauf, dass Sie Ihr Produkt nicht in Wasser eintauchen oder Regen
aussetzen.
Cufe
In caso di utilizzo di un apparecchio conduttivo, come cufe auricolari,
in prossimità di un apparecchio televisivo o monitor a tubo catodico,
quest’ultimo potrebbe emettere una scarica elettrostatica, la quale
potrebbe essere percepita come una scossa elettrica. Sebbene tale
scossa elettrica sia generalmente innocua, è buona norma evitare
la vicinanza con dispositivi a tubo catodico mentre si utilizzano delle
cufe.
Non utilizzare cufe o auricolari per ascoltare audio ad alto volume
per periodi di tempo prolungati, per evitare l’insorgere di problemi
uditivi. Per ulteriori informazioni, gli utenti residenti negli Stati Uniti
possono visitare il sito Web www.hei.org.
Non ascoltare audio ad alto volume mentre si guida, si va in bicicletta
o si attraversa la strada, specialmente in condizioni di trafco intenso
e comunque in qualsiasi situazione di trafco, in quanto ciò potrebbe
compromettere la sicurezza sulla strada. Si raccomanda di prestare
la massima attenzione quando si fa uso del dispositivo per strada.
Batteria incorporata
Non tentare di rimuovere la batteria incorporata. Il prodotto deve essere
smaltito nel rispetto delle normative ambientali locali. Per la sostituzione
della batteria, inviare il prodotto al centro di assistenza più vicino. Per
ulteriori informazioni sulla manutenzione del prodotto, visitare il sito
www.creative.com.
Non esporre il dispositivo a eccessivo calore, ad esempio alla luce
solare, al fuoco o simili.
ATTENZIONE: pericolo di esplosione se si sostituisce la batteria con
una di tipo non compatibile.
Batteria amovibile
La batteria deve essere riciclata o smaltita conformemente alle
leggi vigenti. Per informazione sul riciclaggio e lo smaltimento del
Avoid Hearing Damage
Permanent hearing loss may occur if the headphone is used at high volume. Set the
volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may
sound normal but can be damaging to your hearing. If you experience ringing in your
ears or mufed speech, stop listening and have your hearing checked. The louder
the volume, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing
experts suggest that to protect your hearing:
Limit the amount of time you use the headphone at high volume.Limit the amount of time you use the headphone at high volume.
Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you.
Evitez les lésions auditives
L’utilisation du casque à un volume élevé peut être à l’origine d’une perte d’audition
nitive. Réglez le volume à un niveau qui ne présente pas de danger. Au l
du temps, vous pouvez vous habituer à un volume sonore plus éle qui vous
semble normal, mais qui risque de provoquer des lésions auditives. En cas de
bourdonnements dans les oreilles ou si les sons vous paraissent assourdis, retirez
le casque et faites contrôler votre audition. Plus le volume est élevé, plus les lésions
vyhovují směrnici R&TTE 1999/5/EC.
UPOZORNĚNÍ: Pokud chcete dodržet požadavky evropského standardu CE, toto
zařízemusí být nainstalováno na počítačové zařízení, které dodržuje standard
CE a omezení zařízení třídy B.
ÚPRAVY: Jakékoli změny či úpravy tohoto zařízení, které nejsou výslovně
schválené společností Creative Technology Limited, mohou vést ke zrušení
uživatelských záruk a práv uživatele plynoucích ze záruky.
Slovensky
Zhoda s európskymi normami
Tento výrobok vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Smernica EMC 2004/108/ES
Výrobok napájaný zo siete určený pre európsky trh spĺňa smernicu o zariadeniach
s nízkym napätím 2006/95/EC a smernicu o implementácii nariadení komisie
(2005/32/EC).
Komunikačné a bezdrôtorádiové zariadenia určepre európsky trh vyhovu
Smernici R&TTE 1999/5/ES.
UPOZORNENIE: Ak chcete dodržať európsky štandard CE, mu byť toto
zariadenie nainštalované na počítači s certikáciou CE, ktorý dodržuje obmedzenia
triedy B.
MODIFIKÁCIA: Akékoľvek zmeny alebo modikácie, kto neboli jasne
odsúhlasené spoločnosťou Creative Technology Limited alebo jednou z jej
sesterských spoločností, môžu zrušiť platnosť záruky a záručných práv užívateľa.
affectant votre audition peuvent être rapides. Des experts conseillent de respecter les
gles suivantes pour protéger votre audition :
N’utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une durée prolongée. N’utilisez pas le casque à un volume élevé pendant une durée prolongée.
Evitez de monter le volume pour étouffer les bruits ambiants. Evitez de monter le volume pour étouffer les bruits ambiants.
Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens qui parlent à té de vous. Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens qui parlent à côté de vous.
Come prevenire i danni all’udito
L’uso delle cufe ad alto volume può provocare la perdita permanente dell’udito.
Imposta quindi il volume a un livello di sicurezza; l’ascolto prolungato ad alti volumi
abitua l’orecchio a livelli dannosi. Se avverti un ronzio nell’orecchio o percepisci le
parole in modo attutito, termina l’ascolto e sottoponiti a un controllo dell’udito. Tanto
più è alto il volume, tanto prima il rischio di subire danni è imminente. Gli esperti
suggeriscono di proteggere il proprio udito, seguendo queste istruzioni:
Limita il tempo di uso delle cufe ad alto volume. Limita il tempo di uso delle cufe ad alto volume.
Evita di aumentare il volume per isolarti dai rumori esterni. Evita di aumentare il volume per isolarti dai rumori esterni.
Abbassa il volume se non riesci a sentire le voci delle persone che ti parlano Abbassa il volume se non riesci a sentire le voci delle persone che ti parlano
vicino.
Vermeiden Sie Gehörschäden!
Das dauerhafte Nutzen des Kopfhörers bei hohem Lautstärkepegel kann Ihr Gehör
scdigen. Stellen Sie einen moderaten Lautstärkepegel ein. Wenn Sie längere Zeit
laute Musik hören, gewöhnen Sie sich daran und empnden diese Lautstärke als
normal, dabei können jedoch bleibende rschäden entstehen. Falls Sie klingelnde
oder pfeifende Ohrgeräusche wahrnehmen oder Stimmen dumpf oder gedämpft
klingen, beenden Sie das Musikhören, und suchen Sie umgehend einen Arzt auf, um
Ihre Ohren untersuchen zu lassen. Je höher die Lautstärker, desto schneller kann Ihr
Ger beschädigt werden. Experten empfehlen folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Nutzen Sie Kopfhörer nur für kurze Zeit bei hoher Lautstärke. Nutzen Sie Kopfhörer nur für kurze Zeit bei hoher Lautstärke.
Drehen Sie die Lautstärke nicht auf, um laute Umgebungsgeräusche zu Drehen Sie die Lautstärke nicht auf, um laute Umgebungsgeräusche zu
übertönen.
Vermindern Sie die Lautstärke, wenn Sie die Unterhaltung von Personen in Ihrer Vermindern Sie die Lautstärke, wenn Sie die Unterhaltung von Personen in Ihrer
unmittelbaren Nähe nicht mehr hören können.
mo evitar las lesiones auditivas
Puede producirse unardida de audición permanente si se utilizan los auriculares a
un volumen muy alto. Ponga el volumen en un nivel que sea seguro. Con el paso del
tiempo puede acostumbrarse a un volumen más alto que le puede parecer normal,
pero que puede dañar su oído. Si nota pitidos en el oído o tiene dicultades para
escuchar, deje de utilizar los auriculares y compruebe su audición. Cuanto más alto
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Creative HN-900 Guida Rapida

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Guida Rapida