Panasonic TY-ST65VX100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
TY-ST65VX100
Model No.
TQZJ053
Installation Instructions
Pedestal for Plasma Display
Before commencing work, carefully read these Instructions and the
Manual for the plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
English
Installationsanleitung
Sockel für Plasmadisplay
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die
Bedienungsanleitung für das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die
Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder
der erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Deutsch
Installatiehandleiding
Vloerstandaard voor plasmascherm
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding
voor het plasmascherm zorgvuldig door voordat u begint, zodat de
montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig bij
verwijdering of verplaatsing.)
Nederlands
Istruzioni per I’installazione
Piedistallo per lo schermo al plasma
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed
il manuale dello schermo al plasma per poter procedere al montaggio in
modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Italiano
Instructions d’installation
Piédestal pour l’écran plasma
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi
que le mode d’emploi de l’écran plasma de manière à réaliser un montage
convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer le piédestal.)
Français
Instrucciones de instalación
Pedestal para pantalla de plasma
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el
manual de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Español
Monteringsanvisningar
Bottenplatta för plasmaskärm
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och
bruksanvisningen som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att
arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för
underhåll eller flyttning av hållaren.)
Svenska
Monteringsvejledning
Sokkel til plasmaskærm
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner
og betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at
opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Dansk
Инструкция по установке
Подставка для плазменного дисплея
Перед проведением работ внимательно прочитайте эту Инструкцию
и Руководство для плазменного дисплея, чтобы убедиться в том, что
установка выполняется правильно.
(Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию. Она может Вам
понадобиться для технического обслуживания или перемещения.)
Русский
Інструкції з встановлення
Підставка для плазмового дисплея
Перед початком робіт уважно прочитайте ці інструкції та інструкції з
експлуатації плазмового дисплея, аби забезпечити правильний монтаж.
(Збережіть ці інструкції, оскільки вони можуть знадобитись Вам, коли
виникне необхідність у технічному обслуговуванні або встановленні в
іншому місці.)
Українська
AVVERTENZA
Non installare in un’ubicazione che non sia in grado di sostenere l’intero carico.
• Qualora il piedistallo non venga installato correttamente, lo schermo al plasma potrebbe cadere e danneggiarsi
provocando lesioni personali.
Non smontare o modi care il piedistallo.
• In caso contrario il dispositivo potrebbe capovolgersi e subire danni, con conseguenti possibili lesioni alle persone.
ATTENZIONE
Non utilizzare altri schermi diversi da quelli indicati nel catalogo.
• In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non salire sul piedistallo o utilizzarlo come gradino. (Prestare attenzione af nché nessun bambino possa
utilizzarlo come giocattolo.)
• Se l’unità cade o viene danneggiata per un uso scorretto, può procurare danni a cose e persone.
Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni, fenditure o addirittura rotture.
• Se si utilizza un piedistallo danneggiato, può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi
immediatamente al proprio rivenditore.
Posizionare su una super cie stabile e livellata.
• In caso contrario, I’unità può cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non esporre l’apparecchio alla diretta luce del sole o al calore di dispositivi di riscaldamento.
L’esposizione al calore può causare distorsioni, deformazioni, o degrado dei materiali, e la possibile perdita di
solidità che ne deriva può provocare la caduta o la rottura dell’apparecchio con conseguenti possibili lesioni
personali.
Durante l’installazione, accertarsi che tutte le viti siano ssate in modo appropriato.
• Qualora non venissero ssate correttamente durante il montaggio, il piedistallo non sarà in grado di reggere lo
schermo al plasma che potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Utilizzare le parti anti-caduta fornite come accessori per ssare lo schermo al plasma.
• Se si veri ca un movimento tellurico oppure se i bambini si arrampicano sul piedistallo sul quale è montato lo
schermo al plasma, questo può cadere e procurare danni a cose e persone.
Il lavoro di installazione o di rimozione dello schermo al plasma e del piedistallo richiede come minimo tre
persone.
• Se non ci sono tre o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm sulla parte superiore, destra e sinistra, e di almeno 7 cm sulla parte
posteriore, e lasciare uno spazio tra la parte inferiore dello schermo e la super cie del pavimento.
• Non coprire i fori di ingresso dell’aria e i fori di uscita dell’aria, perché altrimenti potrebbe veri carsi un incendio.
Note sulla manutenzione
1) Se l’unità è esposta alla luce solare diretta o è posizionata accanto ad una fonte di calore, possono verificarsi
deformazioni e scolorimento.
2) Pulizia
Pulire la superficie con un panno morbido e asciutto. Se l’unità fosse particolarmente sporca, pulirla utilizzando un
panno inumidito con acqua e una piccola quantità di detergente neutro, quindi asciugarla con un panno asciutto.
Per la pulizia, non si devono usare prodotti come diluenti, solventi o cera, perché possono danneggiare il
rivestimento della superficie.
(Se si utilizza un panno trattato chimicamente, seguire le istruzioni fornite con il panno.)
3) Non attaccare adesivi o etichette, in quanto possono raccogliere polvere e corpi estranei che potrebbero sporcare
la superficie del piedistallo.
Note sull’installazione della base
• Inserire la spina del cavo di alimentazione dello schermo al plasma in una presa elettrica che sia vicina al televisore
e facilmente accessibile.
Fornire una ventilazione adeguata in modo che la temperatura intorno al televisore non superi i 40°C. Se la
ventilazione all’interno del televisore è insuf ciente, il televisore potrebbe accumulare calore ed essere causa di
incendio.
Precauzioni da adottare per l’installazione
14
Italiano
Montaggio del piedistallo
1 Sistemare la base supporto in modo
che sia orizzontale.
Per evitare danni alla base supporto, sistemarla su
un pavimento piano o un supporto.
2 Montare e ssare i piedini di
supporto.
(1) Inserire i due perni supporto nella parte
superiore della base supporto .
I perni supporto hanno una parte anteriore
e una posteriore.
(2) Fissare saldamente i viti di ssaggio perni
supporto nella base supporto della base.
A
G
A
D
D
Fronte
Foro vite
parte inferiore
È NECESSARIA L’INSTALLAZIONE PROFESSIONALE.
PANASONIC NON È RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO DI PROPRIETÀ E/O GRAVE INFORTUNIO,
COMPRESA LA MORTE, CAUSATI DALL’INSTALLAZIONE SBAGLIATA O DAL MANEGGIAMENTO
SCORRETTO.
M8 × 30
Pannello di blocco luce (1)
M8 × 60
Pezzi per il montaggio
(Assicurarsi di controllare che vi siano tutti i componenti prima di iniziare il montaggio)
15
Italiano
Viti di ssaggio perni supporto (2)
Viti di ssaggio paletti supporto (2)
Viti di ssaggio paletti supporto
schermo (4)
Fermacavi (2)
Perni supporto (2)
Paletti supporto (2)
Base supporto (1)
Perni di ssaggio (4)
B
F
B
B
Modo di attaccare il piedistallo allo schermo
Per il montaggio del piedistallo, vedere le istruzioni per l’uso dello schermo al plasma.
Parte
posteriore
1 Montare il schermo al plasma sul
piedistallo.
Sul pannello posteriore sono visualizzate delle frecce
nelle posizioni indicate di seguito.
Allineare i perni supporto con queste frecce,
quindi installare lo schermo al plasma.
2 Montare le staffe di paletti supporto.
(1) Inserire i due paletti supporto nella base
supporto
dal retro del televisore, quindi utilizzare
le viti di ssaggio paletti supporto per ssare le
paletti supporto .
I paletti supporto hanno una parte anteriore e
una posteriore.
(2) Usare le quatro viti di ssaggio paletti supporto
schermo
per ssare i paletti supporto allo
schermo al plasma.
Modo di attaccare il pannello di blocco luce
1 Preparare il pannello di blocco luce
(1) Mettere il pannello di blocco luce con il foglio
panno rivolto in alto.
(2) Ripiegare la parte del pannello con le tacche e i
fori su di esso lungo la piega. (Veda illustrazione)
H
2
1
D F
H
H
Tacca
Parte
anteriore
H
C
2
1
2 Attaccare e ssare il pannello di
blocco luce.
(1) Piegare leggermente il pannello di blocco luce a
forma di U e inserire le estremità nelle aperture
(destra e sinistra) tra i perni del piedistallo e
lo schermo al plasma. Allineare le tacche del
pannello di blocco luce sui perni del piedistallo.
Il lato del foglio panno deve essere rivolto verso
il pannello posteriore dello schermo al plasma.
(2) Allineare i quattro fori del pannello di blocco luce
sui fori della base del piedistallo, inserire i
(quattro) perni di ssaggio e premere giù con
forza la parte superiore dei perni di ssaggio per
bloccarli in posizione.
Foglio panno
16
Italiano
Istruzioni per il legamento dei cavi
Note:
Fissare saldamente a una parete, pilastro o altro
posto strutturalmente solido usando prodotti
procurati separatamente, come corde o catene
aventi una robustezza adeguata.
Fissare alla parete in due posizioni ciascuna a
destra e a sinistra.
L’immagine indicata è solo a scopo illustrativo e potrebbe differire leggermente dal prodotto reale.
Prevenzione da cadute dello schermo al plasma
In caso di montaggio alla parete
1 Montare i fermacavi sul piedistallo.
Montare i fermacavi del piedistallo (destro e sinistro).
2 Collegare i cavi di segnale e il cavo di
alimentazione.
3 Utilizzare i fermacavi per ssare i cavi di
segnale e il cavo di alimentazione.
* Per il collegamento dei cavi, vedere le istruzioni per l’uso dello schermo al plasma.
Cavo di alimentazione
Fermacavi
Staffe anti-caduta
Si raccomanda di prendere provvedimenti di prevenzione della caduta dello schermo al plasma in tali casi.
* Le informazioni di questa sezione hanno lo scopo di ridurre il rischio di incidenti causati dalla caduta dello schermo
al plasma durante un terremoto, ecc.
Non c’è però misura di precauzione che possa garantire la protezione contro tutti i terremoti.
17
Italiano
Metodo di
sgancio:
Metodo di
ssaggio:
Fermacavi
Premere entrambi
i ganci laterali e
tirare via
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic TY-ST65VX100 Manuale utente

Tipo
Manuale utente