BD Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Pompa volumetrica Alaris™ GP
(Guardrails™)
(con software Plus)
Modelli: 9002TIG03, 9002TIG03-G
Istruzioni per l’uso
it
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
BDDF00546 Edizione 1
1/58
Sommario
Pagina
Introduzione ..............................................................................................4
Destinazione d'uso prevista ............................................................................4
Condizioni per l'uso ....................................................................................4
Indicazioni .............................................................................................4
Controindicazioni ......................................................................................4
Informazioni sul manuale ..................................................................................4
Convenzioni utilizzate in questo manuale ...............................................................4
Creazione di un data set ...................................................................................5
Caratteristiche della pompa volumetrica ...................................................................6
Comandi e indicatori ......................................................................................7
Comandi ..............................................................................................7
Indicatori: .............................................................................................7
Definizione dei simboli ....................................................................................8
Simboli delle etichette .................................................................................8
Funzioni principali del display .............................................................................9
Schermata principale - se il valore VDI non è impostato (è necessario l'uso di un sensore di flusso) ........9
Schermata principale - se il valore VDI è impostato ......................................................9
Icone sul display .......................................................................................9
Precauzioni di esercizio ...................................................................................10
Set per infusione ......................................................................................10
Utilizzo di sacche in plastica, flaconi di vetro e contenitori semirigidi ....................................10
Istruzioni per l'uso delle sacche in plastica .............................................................10
Procedura per flaconi semi-rigidi ......................................................................10
Ambiente operativo ..................................................................................10
Pressione di esercizio .................................................................................11
Condizioni di allarme .................................................................................11
Compatibilità e interferenze elettromagnetiche ........................................................11
Conduttore di terra ...................................................................................11
Pericoli ...............................................................................................12
Preparazione all'impiego .................................................................................13
Installazione iniziale ..................................................................................13
Ingresso di alimentazione .............................................................................13
Set di dati predefinito in fabbrica ......................................................................13
Installazione del morsetto per l'ast ....................................................................14
Installazione sulla stazione di aggancio/workstation* o sulla guida di montaggio .......................14
Il morsetto di sicurezza Alaris ..........................................................................15
Caricamento di un set per infusione ...................................................................16
Avvio dell'infusione ...................................................................................19
Funzioni di base ..........................................................................................20
Farmaci e dosaggio ...................................................................................20
Selezione di PROGRAMMA INFUSIONE .................................................................20
ml/h ..................................................................................................20
Solo dosaggio ........................................................................................20
Farmaci ...............................................................................................20
Azzeramento del volume infuso .......................................................................21
Impostazione di un VDI ...............................................................................21
Velocità di mantenimento accesso venoso (KVO) ......................................................21
Pressione .............................................................................................22
Priming del set per infusione ..........................................................................22
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
BDDF00546 Edizione 1
2/58
Infusioni di bolo ......................................................................................22
Tipo bolo - Disabilitato ................................................................................22
Tipo bolo abilitato - SOLO MANUALE e MANUALE e AUTOMATICO ......................................23
Titolazione ...........................................................................................23
Blocco velocità (se abilitato) ...........................................................................24
Adattamento di infusioni esistenti basate su dosaggio o di protocollo -
IMPOSTA ml/h / IMPOSTA DOSAGGIO ..................................................................24
Scelta dell'opzione IMPOSTA ml/h .....................................................................24
Scelta dell'opzione IMPOSTA DOSAGGIO ...............................................................24
Riepilogo dosaggio ...................................................................................24
Metti farmaco (disponibile solo durante l'infusione) ....................................................24
Programma infusione .................................................................................24
Impostazione infusione primaria ......................................................................25
Impostazione infusione secondaria ....................................................................25
Impostazione VDI nel tempo ..........................................................................25
Regola volume allarme ................................................................................25
Log eventi ...........................................................................................25
Dettagli pompa .......................................................................................25
Filtro profilo (disponibile solo sulla pompa volumetrica Alaris GP Guardrails) ............................25
Standby ..............................................................................................25
Sostituire il set per infusione ..........................................................................26
Sostituire il contenitore del liquido ....................................................................26
SmartSite™ - Istruzioni per il sistema senza ago ........................................................26
Infusioni secondarie (Piggyback) ..........................................................................27
Impostazione di un'infusione secondaria: ..............................................................27
Infusioni secondarie tipiche ...........................................................................27
Modalità Service Configuration ...........................................................................28
Preimpostazioni di allarme ............................................................................28
Opzioni di configurazione .............................................................................28
Date & Time (Data e ora) ..............................................................................28
Riferimento della pompa ..............................................................................28
Lingua ................................................................................................28
Backlight & Contrast (Retroilluminazione e Contrasto) ..................................................29
Configurazione della pompa disponibile per mezzo del software Alaris Editor ..............................29
Impostazioni di configurazione del set di dati ..........................................................29
Impostazioni generali di configurazione della pompa ..................................................29
Impostazioni di configurazione dei volumi massimi della pompa .......................................30
Libreria di farmaci disponibile per mezzo del software Alaris Editor ........................................31
Impostazioni di concentrazione .......................................................................31
Impostazioni velocità di dosaggio .....................................................................31
Impostazioni bolo ....................................................................................31
Impostazioni della pressione ..........................................................................31
Visualizzazione unità ..................................................................................31
Allarmi ..................................................................................................32
ALLARMI ORIGINALI ...................................................................................32
ALLARMI 3A EDIZIONE ................................................................................36
Messaggi ................................................................................................40
Avvisi ....................................................................................................40
Riavvio dell'infusione dopo un allarme di aria in linea ......................................................41
Funzionamento del sensore di flusso (opzionale) ..........................................................42
Set per infusione .........................................................................................43
Prodotti associati .........................................................................................46
Alaris Gateway Workstation ...........................................................................46
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
BDDF00546 Edizione 1
3/58
Stazione di aggancio Alaris DS ........................................................................46
Manutenzione ...........................................................................................47
Procedure di manutenzione ordinaria .................................................................47
Funzionamento a batteria .............................................................................47
Pulizia e conservazione ...................................................................................48
Pulizia della pompa ...................................................................................48
Pulizia dello sportello .................................................................................48
Pulizia e magazzinaggio dei set per infusione ..........................................................48
Pulizia del sensore di flusso ...........................................................................48
Magazzinaggio della pompa ..........................................................................48
Smaltimento ..........................................................................................49
Specifiche tecniche .......................................................................................50
Protezione elettrica ...................................................................................50
Sicurezza elettrica e meccanica ........................................................................50
Compatibilità elettromagnetica (EMC) .................................................................50
Sicurezza elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Classificazione .......................................................................................50
Alimentazione CA ....................................................................................50
Tipo di fusibile .......................................................................................50
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Protezione contro l'infiltrazione di liquidi ..............................................................50
Specifiche ambientali .................................................................................50
Specifiche della batteria ...............................................................................50
Conservazione della memoria ........................................................................51
Condizioni di allarme .................................................................................51
Specifiche IrDA, RS232 e Chiamata infermiere .............................................................52
Funzione IrDA/RS232/Chiamata infermiere ............................................................52
Dati tecnici della connessione RS232 / Chiamata infermiere ............................................52
IrDA ..................................................................................................52
Specifiche di infusione ...................................................................................53
Accuratezza del sistema: ..............................................................................53
Limiti allarme di occlusione ...........................................................................53
Pressione di infusione massima: .......................................................................53
Massima pressione di allarme d'occlusione: ...........................................................53
Bolo post occlusione a valle: ...........................................................................53
Precisione di volume bolo: ............................................................................53
Tempo Massimo per l'attivazione dell'allarme di occlusione: ............................................53
Somministrazione di un bolo ..........................................................................53
Avvio/impostazione dell'infusione .....................................................................53
Sensore aria: ..........................................................................................54
Rilevazione aria in linea: ...............................................................................54
Volume critico ........................................................................................54
Il morsetto di sicurezza Alaris ..........................................................................54
Note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Curve a tromba e di flusso ................................................................................55
Prodotti e parti di ricambio ...............................................................................57
Parti di ricambio ......................................................................................57
Software Alaris Editor .................................................................................57
Cronologia del documento ...............................................................................57
Contatti ..................................................................................................58
Informazioni sul servizio clienti ........................................................................58
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Introduzione
BDDF00546 Edizione 1
4/58
Introduzione
La pompa volumetrica Alaris™ GP e la pompa volumetrica Alaris™ GP Guardrails™ (di seguito denominate 'pompa') sono pompe
infusionali volumetriche piccole e leggere, che consentono di somministrare infusioni a varie portate in modo preciso e affidabile.
Il software Alaris Editor è un accessorio del dispositivo medico, che permette all'ospedale di sviluppare un set di dati di pratiche ottimali
per le direttive di dosaggio delle somministrazioni intravenose per specifiche aree di cura dei pazienti, definite come profili. Ogni profilo
contiene una specifica libreria di farmaci e un'appropriata configurazione della pompa.
Un profilo contiene anche limiti invalicabili (hard) che non possono essere oltrepassati durante la programmazione dell'infusione.
Solo per la pompa volumetrica Alaris GP Guardrails sono disponibili le soglie di allerta Guardrails, che possono essere oltrepassate in
base ai requisiti clinici.
La pompa volumetrica Alaris GP Guardrails, con un set di dati caricato, genera allarmi automatici ogni volta che viene superato un limite
di dosaggio, un limite di bolo, un limite di concentrazione o un limite di peso. Questi allarmi di sicurezza sono disponibili senza che sia
necessario collegare la pompa a un PC o a una rete.
Il set di dati definito dall'ospedale viene sviluppato e approvato immettendo i dati farmaceutici e clinici, quindi trasferito nella pompa da
personale tecnico qualificato.
Destinazione d'uso prevista
Le pompe volumetriche Alaris GP e Alaris GP Guardrails sono destinate all'uso da parte di personale clinico per controllare la velocità e il
volume di infusione.
Condizioni per l'uso
Le pompe volumetriche Alaris GP e Alaris GP Guardrails devono essere utilizzate solo da personale clinico competente nell'uso di pompe
volumetriche automatiche e nella gestione della terapia di infusione. Il personale medico deve determinare l'idoneità del dispositivo
nella propria area di cura per lo scopo previsto.
Indicazioni
Le pompe volumetriche Alaris GP e Alaris GP Guardrails sono indicate per l'infusione di fluidi, medicinali, nutrizione parenterale, sangue
ed emoderivati attraverso vie di somministrazione clinicamente accettabili, quali la via endovenosa (IV), sottocutanea o irrigazione di
spazi occupati da fluidi. Le pompe volumetriche Alaris GP e Alaris GP Guardrails sono indicate per l'uso su pazienti adulti e pediatrici.
Controindicazioni
Le pompe volumetriche Alaris GP e Alaris GP Guardrails sono controindicate per terapie enterali o epidurali.
Informazioni sul manuale
Acquisire familiarità con tutte le caratteristiche della pompa descritte in questo manuale prima di usarla.
La pompa presenta minime differenze di funzionalità rispetto alle pompe a siringa Alaris GH/CC Guardrails.
Tutte le illustrazioni contenute in questo manuale si riferiscono a impostazioni e valori tipici, utilizzabili per programmare le funzioni
della pompa.
Questi valori e queste impostazioni vengono forniti solo a titolo di esempio. La gamma completa di valori e impostazioni è riportata in
dettaglio nella sezione Specifiche tecniche.
w
Conservare il presente Manuale per consultazioni future nel corso della vita utile della Pompa.
È importante fare riferimento esclusivamente alla versione più recente delle istruzioni per l'uso e del manuale tecnico
di servizio per i prodotti BD utilizzati. Tali documenti sono consultabili all'indirizzo bd.com. Le copie cartacee delle
istruzioni per l'uso possono essere ottenute gratuitamente contattando il rappresentante BD di zona. Una volta
effettuato l'ordine, verrà indicato un tempo di consegna approssimativo.
Convenzioni utilizzate in questo manuale
GRASSETTO Usato per i nomi delle schermate, i comandi software, i controlli e gli indicatori contenuti nel manuale, ad
esempio, Indicatore di batteria, SPURGO, pulsante ON/OFF.
'Virgolette singole' Utilizzate per indicare i riferimenti incrociati ad altre sezioni del manuale.
Corsivo Usato quando si fa riferimento ad altri documenti o manuali nonché per dare enfasi.
w
Attenzione: quando viene mostrato questo simbolo viene riportata una nota importante. Queste note
evidenziano aspetti relativi all'uso di cui l'utente deve essere al corrente nell'utilizzare la pompa.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Creazione di un data set
BDDF00546 Edizione 1
5/58
Creazione di un data set
Per creare un set di dati per la pompa, l'ospedale dovrà prima svilupparlo, esaminarlo, approvarlo e caricarlo secondo la procedura
indicata di seguito. Fare riferimento all'help in linea di Alaris Editor per ulteriori dettagli e precauzioni operative.
1. Creare il set di dati per l'area di cura (mediante Alaris Editor).
Data set Esistono due tipi di set di dati che possono essere creati;
Set di dati non Guardrails - Crea un nuovo set di dati non Guardrails per
le pompe di infusione Alaris, da modificare nell'applicazione.
Set di dati Guardrails - Crea un nuovo set di dati Guardrails per le pompe
di infusione Alaris GP Guardrails, da modificare nell'applicazione. Un set
di dati Guardrails contiene funzioni di sicurezza aggiuntive.
Profilo Serie univoca di configurazioni e direttive sulle prassi ottimali per una
popolazione, una tipologia di paziente o un'area di cura specifiche.
Ogni profilo comprende i seguenti elementi: Configurazione pompa/Libreria farmaci.
Per ogni set di dati della pompa possono essere definiti fino a 30 profili.
Configurazione della pompa Impostazioni di configurazione pompa e unità per il solo dosaggio.
Libreria farmaci Nomi e concentrazioni dei farmaci per un set di dati con valore predefinito e
limiti massimi.
Fino a 100 nomi univoci di impostazioni di protocolli dei farmaci.
2. Elenco principale (utilizzando Alaris Editor)
Elenco farmaci principale Un farmaco definito da BD è un aiuto per l'utilizzabilità, per precompilare i
nomi dei farmaci negli elenchi principali dei farmaci. Possono essere creati
nomi e concentrazioni di farmaci alternativi.
3. Esaminare, approvare ed esportare il set di dati.
Esame e approvazione Resoconto del set di dati completo da stampare, esaminare e firmare come
prova dell'approvazione da parte di una persona autorizzata, secondo il
protocollo dell'ospedale. Copia stampata e firmata, conservata dall'ospedale in
un luogo sicuro. Stato del set di dati da impostare su Approvato (è richiesta una
password).
Esportazione Esportazione del set di dati per l'utilizzo mediante Alaris Transfer Tool, oppure
backup del set di dati o suo spostamento in un altro PC.
4. Caricare il set di dati sulla pompa (mediante Alaris Transfer Tool).
Nota: quando si carica il set di dati sulla pompa volumetrica Alaris GP, sarà richiesta la selezione di un profilo.
5. Verificare che nella pompa sia caricato il set di dati corretto e accettarlo.
6. Spegnere la pompa.
7. Accendere la pompa e verificare che nella schermata della versione del software sia visualizzata la versione corretta del set di dati.
Ora la pompa è pronta per l'uso.
w
I trasferimenti dei set di dati dovrebbero essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
Il numero di serie della Pompa e il nome dell'ospedale sono memorizzati nel registro eventi e possono essere reperiti
anche tramite l'opzione DETTAGLI POMPA; fare riferimento alla sezione 'Dettagli pompa'.
I parametri dei farmaci devono essere conformi alla normativa locale e alle informazioni di prescrizione.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Caratteristiche della pompa volumetrica
BDDF00546 Edizione 1
6/58
Caratteristiche della pompa volumetrica
Indicatore di allarme
Alaris®
Guardrails®
GP
Alaris
®
Guardrails
®
GP
plus
Display
Avvio
Bolo
Attesa
Opzione
Indicatore di
alimentazione CA
Tasti programmabili
Frecce
Tacitazione
Pressione
Indicatore livello batteria
On/Off
Sportello
Leva dello sportello
Connettore del
sensore di flusso
Connettore RS232/
Chiamata infermiere
(coperchio rimosso
per chiarezza)
Leva di sgancio per camma
girevole
Morsetto dell'asta
ripiegato
Camma girevole per
fissaggio su barre
orizzontali rettangolari
Coperchio fusibili
alimentazione
Presa alimentazione
Porta di comunicazione
a infrarossi
Connettore PE
(per equalizzazione
potenziale)
Maniglia
Interfaccia
dispositivo
medico (MDI)
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Comandi e indicatori
BDDF00546 Edizione 1
7/58
Comandi e indicatori
Comandi
Simbolo Descrizione
a
Pulsante ON/OFF - Premere il pulsante una volta per accendere la Pompa. Tenere il tasto premuto per
circa tre secondi per spegnere la pompa.
Nota: i registri vengono conservati nel caso in cui si verifichi un'interruzione del funzionamento,
inclusi lo spegnimento della Pompa o l'interruzione imprevista dell'alimentazione.
b
Pulsante di AVVIO - Premere questo pulsante per iniziare l'infusione. Il LED verde lampeggia durante
l'infusione.
h
Pulsante di ATTESA - Premere questo pulsante per sospendere l'infusione. Il LED giallo si accende
quando la pompa è in attesa.
R
Pulsante di TACITAZIONE - Premere questo pulsante per silenziare l'allarme per due minuti
(l'intervallo è configurabile). Al termine dell'intervallo l'allarme si riattiva. Per riattivare l'audio
dell'allarme, premere il pulsante di TACITAZIONE una seconda volta.
Nota: solo allarme di chiamata: quando l'allarme non è attivo, tenere premuto il tasto fino a
quando la pompa non emette quattro segnali acustici a intervalli di 15 minuti.
i
Pulsante RIEMPIMENTO/BOLO - Premere per accedere al tasto programmabile RIEMPIMENTO o
BOLO. Tenere premuto il tasto programmabile per azionare.
RIEMPIMENTO - riempie il set di infusione con il fluido quando si imposta un'infusione per la
primavolta.
La pompa è in attesa.
Il set per infusione non è collegato al paziente.
Il volume infuso (VI) non viene aggiunto al volume infuso totale visualizzato.
BOLO - fluido o farmaco somministrato a regime accelerato.
La pompa sta eseguendo l'infusione.
Al paziente è collegato un set per infusione.
Il volume infuso (VI) viene aggiunto al volume infuso totale visualizzato.
d
Pulsante OPZIONE - Premere per accedere alle caratteristiche opzionali.
e
Pulsante PRESSIONE - Utilizzare questo pulsante per visualizzare la pressione di pompaggio e
regolare il limite di allarme.
f
Pulsanti FRECCIA - Freccia singola o doppia; utilizzabili per incrementare o ridurre più o meno
velocemente i valori visualizzati sul display.
g
TASTI PROGRAMMABILI NON ASSEGNATI - Questi tasti possono essere usati insieme ai messaggi
visualizzati sul display.
Indicatori:
Simbolo Descrizione
S
Indicatore di ALIMENTAZIONE CA - Se è acceso, indica che la Pompa è collegata all'alimentazione CA
e che la batteria è in carica.
j
Indicatore BATTERIA - Se è acceso, la Pompa è alimentata dalla batteria interna. Selampeggia, indica
che la batteria ha un'autonomia di carica inferiore a 30 minuti.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Definizione dei simboli
BDDF00546 Edizione 1
8/58
Definizione dei simboli
Simboli delle etichette
Simbolo Descrizione
Attenzione (consultare i documenti accompagnatori)
x
Connettore PE (per equalizzazione potenziale)
Connettore RS232/Chiamata infermiere
l
Parte applicata di tipo CF a prova di defibrillazione (grado di protezione contro le scosse elettriche)
IP33
Protetta da oggetti solidi di dimensione superiore a 2,5 mm.
Protetta dagli spruzzi diretti fino a 60° dalla verticale.
r
Corrente alternata
Dispositivo conforme ai requisiti della Direttiva CE 93/42/CEE, secondo la rettifica 2007/47/CE
T
Data di fabbricazione
t
Produttore
Connettore per il sensore di flusso
U
Non indicato per lo smaltimento come rifiuto urbano
W
Caratteristiche elettriche dei fusibili
+40°C
0°C
Intervallo temperatura di esercizio - la pompa può essere utilizzata in un intervallo compreso tra 0 °C
e 40 °C.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Funzioni principali del display
BDDF00546 Edizione 1
9/58
Funzioni principali del display
Schermata principale - se il valore VDI non è impostato (è necessario l'uso
di un sensore di flusso)
Stato dell'infusione /
Nome farmaco/Nome profilo/
Primaria o secondaria (solo con
infusione secondaria abilitata
nel set di dati)
Velocità di infusione
Volume infuso
Tasti programmabili
Identificatori dei tasti
programmabili
Azzeramento del volume infuso
Impostazione dell'opzione VDI
ATTESA
VELOCITÀ
VOLUME
VDI
ml/h
VOLUME
ml
25,0
50,0
a)
ATTESA
VELOCITÀ
SETTA VELOCITÀ CON
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO BASSA
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO ALTA
Se la velocità non è stata impostata e
appare 0,0ml/h, viene visualizzato il
messaggio a).
b)
ATTESA
VELOCITÀ
SETTA VELOCITÀ CON
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO BASSA
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO ALTA
Se la velocità programmata è compresa
tra 0,0ml/h e 0,1ml/h esclusivamente
nel protocollo del farmaco, viene
visualizzato il messaggio b).
Schermata principale - se il valore VDI è impostato
Stato dell'infusione/Nome
farmaco/Nome profilo/Primaria
o secondaria (solo con infusione
secondaria abilitata nel set di dati)
Velocità di infusione
Velocità di dosaggio
Volume da infondere
Volume infuso
Tempo residuo
Tasti programmabili
Identificatori dei tasti
programmabili
Azzeramento del volume infuso
Impostazione dell'opzione VDI
ADRENALINE
VELOCITÀ
VOLUME
VDI
25,0
ml/h
µg/kg/24h
16,7
1h 48m 00s
VDI
VOLUME
ml
ml
45,0
50,0
c)
ATTESA
VELOCITÀ
SETTA VELOCITÀ CON
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO BASSA
ATTESA
VELOCITÀ
VELOCITÀ TROPPO ALTA
Se la velocità programmata è maggiore
rispetto al valore Infusion Rate
Max (Massima velocità di infusione)
nel protocollo del farmaco, viene
visualizzato il messaggio c).
Icone sul display
Simbolo Descrizione
Tempo rimanente (icona) - Indica il tempo rimanente prima che il VDI sia completato. Se il tempo è maggiore di
24ore, verrà visualizzato 24+.
N
Batteria (icona) - Indica il livello di carica della batteria e consente di stabilire se la batteria deve essere ricaricata omeno.
Informazioni sulla pressione (icona) - Mostra la pressione dal livello 0 (prima barra) al livello 8. Limiti di allarme:
livello 0 - 8.
?
Indica che il valore immesso è al di fuori delle soglie di allerta (soft alert) Guardrails. L'avviso può essere ignorato
(indica che è in uso il protocollo di sicurezza Guardrails).
!
Indica che il valore immesso è al di fuori dei limiti invalicabili. Il limite NON può essere oltrepassato. Questo
simbolo viene utilizzato anche per chiedere all'utente di impostare la velocità.
Indica che la pompa sta funzionando a una velocità inferiore (frecce verso il basso) a una soglia d'allerta Guardrails.
Indica che la pompa sta funzionando a una velocità superiore (frecce verso l'alto) a una soglia d'allerta Guardrails.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Precauzioni di esercizio
BDDF00546 Edizione 1
10/58
Precauzioni di esercizio
Set per infusione
Per garantire un funzionamento corretto e preciso, usare solo i set per infusione monouso BD descritti in
queste istruzioni per l'uso.
Si raccomanda di sostituire i set per infusione seguendo le istruzioni fornite nel paragrafo 'Sostituzione del
set per infusione'. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso fornite con i set per infusione, prima di usarli.
L'uso di set per infusione diversi da quelli specificati potrebbe compromettere il funzionamento della
pompa e la precisione dell'infusione.
L'uso combinato di più apparecchiature e/o strumenti con set per infusione e altri tipi di tubi, come i
rubinetti a 3 vie o infusioni multiple, può influire sulle prestazioni della pompa e comportare la necessità
di monitorarla con attenzione.
Problemi di flusso incontrollato possono verificarsi se il set per infusione non è correttamente isolato dal
paziente, per esempio chiudendo un rubinetto sul set o attivando un morsetto sulla linea o un morsetto arullo.
I set per infusione BD sono muniti di un morsetto in linea utilizzabile per chiudere il tubo nel caso in cui sia
necessario arrestare il flusso.
La pompa è una pompa a pressione positiva, progettata per essere impiegata con set per infusione dotati
di connettori Luer lock o equivalenti.
Per l'infusione da una buretta, chiudere il morsetto roller sopra la buretta e aprire il morsetto sullo sfiato in
cima alla buretta.
Scartare i set per infusione se la confezione non è integra o il cappuccio di protezione è stato rimosso.
Assicurarsi che i set non siano attorcigliati, dato che ciò potrebbe bloccare i tubi.
Utilizzo di sacche in plastica, flaconi di vetro e contenitori semirigidi
Se si utilizzano flaconi in vetro o contenitori semirigidi, è raccomandabile aprire il foro per lo sfiato dell'aria
sul set d'infusione per ridurre il vuoto parziale che si forma man mano che il liquido viene infuso dal
contenitore. In questo modo, l'unità potrà mantenere la precisione volumetrica durante lo svuotamento
del flacone. L'apertura della valvola di sfiato nei flaconi semi-rigidi deve essere eseguita successivamente
all'inserimento dello spike nel flacone e al priming della camera di gocciolamento.
Istruzioni per l'uso delle sacche in plastica
Seguire i passaggi da 1 a 3 come per i flaconi
semi-rigidi, ma non aprire lo sfiato dell'aria
come detto al passaggio 4. È necessario
invece eseguire il priming come spiegato nel
passaggio 5. Assicurarsi che l'uscita della sacca
sia completamente forata prima di riempire la
camera di gocciolamento.
Procedura per flaconi semi-rigidi
4.
5.
3.
2.
Inserire lo
spike nel
flacone.
Riempire
la camera
di goccio-
lamento fino
alla linea di
pieno.
Riempire il set
aprendo/chiudendo
il morsetto roller.
1.
Chiudere il
morsetto roller.
Aprire la valvola di sfiato
dell'aria per consentire
l'equalizzazione della
pressione. Ora il flacone
è pronto per l'infusione.
Ambiente operativo
Gli ambienti di destinazione includono reparti di medicina generale, terapia d'urgenza e intensiva, sale
operatorie e pronto soccorso. È possibile utilizzare la pompa in ambulanza. Accertarsi che la pompa sia
correttamente collegata usando il morsetto per asta in dotazione. La pompa è progettata per resistere
a possibili sobbalzi e vibrazioni durante l'utilizzo in ambulanza, in conformità con lo standard EN 1789.
Se la pompa cade o subisce gravi danni, predisporre un'attenta ispezione da parte di personale tecnico
qualificato non appena possibile. È inoltre possibile utilizzare la pompa all'esterno dell'ambulanza se la
temperatura rientra nell'intervallo specificato in base a quanto riportato nel capitolo 'Specifiche tecniche'
e sull'etichetta della pompa.
Quando si utilizzano pompe per infusione con altri tipi di pompe o dispositivi che richiedono un accesso
vascolare, è necessario prestare la massima attenzione. Una variazione significativa di pressione all'interno
del sistema di canali di queste pompe, può essere responsabile di una errata somministrazione di
farmaci o liquidi. Questo tipo di pompe viene generalmente usato durante dialisi, interventi di bypass o
applicazioni cardiache assistite.
La Pompa è progettata per essere impiegata in ambienti medici e ospedalieri, diversi da quelli domestici,
che hanno accesso all'alimentazione CA monofase.
La pompa non è progettata per essere usata in ambienti in cui sono presenti sostanze anestetiche
infiammabili contenenti miscele di aria o ossigeno o protossido d'azoto.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Precauzioni di esercizio
BDDF00546 Edizione 1
11/58
Pressione di esercizio
Il sistema di allarme della pressione di pompaggio non è concepito per rilevare o per offrire protezione,
ocomunque rilevare eventuali complicazioni, come stravasi o invasione dei tessuti.
Condizioni di allarme
Alaris®
GP
Molte condizioni di allarme rilevate da questa pompa interrompono l'infusione e generano allarmi visivi
e sonori. Pertanto è necessario effettuare controlli regolari per accertarsi che l'infusione stia procedendo
correttamente e non vi siano segnalazioni di allarme.
Le impostazioni di allarme vengono mantenute in caso di interruzione dell'alimentazione; tuttavia,
alcuni errori di sistema provocheranno la perdita delle impostazioni di allarme. Le nuove impostazioni
di allarme verranno memorizzate durante lo spegnimento dalla modalità di assistenza dopo la modifica.
Le impostazioni verranno perse se viene effettuato un avvio definito "cold-start", ma dovrebbero essere
preservate per i guasti che non richiedono il cold-start.
Compatibilità e interferenze elettromagnetiche
M
Questa pompa è protetta contro gli effetti derivanti dalle interferenze esterne, comprese le emissioni in
radiofrequenza ad alta energia, i campi magnetici e le scariche elettrostatiche (ad esempio quelle generate da
apparecchiature elettrochirurgiche e di cauterizzazione, motori di grandi dimensioni, radio portatili, telefoni
cellulari e così via) ed è progettata per garantire la sicurezza in presenza di livelli eccessivi di interferenza.
Apparecchiature di radioterapia: non utilizzare la pompa nelle vicinanze di qualsiasi apparecchiatura di
radioterapia. I livelli di radiazioni generati dalle apparecchiature di radioterapia, come gli acceleratori
lineari, possono alterare gravemente il funzionamento della pompa. Consultare le raccomandazioni
del produttore per conoscere la distanza di sicurezza e le altre precauzioni necessarie. Per ulteriori
informazioni, contattare il rappresentante BD di zona.
MR
Apparecchiature per la risonanza magnetica (MRI): la Pompa contiene materiali ferromagnetici soggetti
a interferenze con il campo magnetico generato dalle apparecchiature MRI. La Pompa non può quindi
essere considerata compatibile con MRI. Se non è possibile evitare di utilizzare la Pompa in ambiente
MRI, BD consiglia vivamente di fissare la pompa a distanza di sicurezza dal campo magnetico, fuori
dalla zona identificata come "Area ad accesso controllato", per evitare qualsiasi interferenza magnetica
dannosa per la pompa o distorsione delle immagini MRI. La distanza di sicurezza dovrebbe essere stabilita
conformemente alle raccomandazioni del produttore in materia di interferenze elettromagnetiche
(EMI). Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale di supporto tecnico (TSM) del prodotto. In
alternativa, contattare il rappresentante BD di zona per ulteriori istruzioni.
Accessori: non utilizzare alcun accessorio se non è raccomandato per la pompa. La pompa è stata
collaudata ed è conforme alle relative dichiarazioni EMC solo con gli accessori consigliati. L'utilizzo di
qualsiasi accessorio, trasduttore o cavo diverso da quelli specificati da BD può determinare un aumento
delle emissioni o una riduzione dell'immunità della Pompa.
In alcuni casi la pompa può essere esposta a scariche elettrostatiche pari o superiori a 15 kv o a radiazioni
in radiofrequenza pari o superiori a 10 v/m. Se esposta a queste interferenze esterne, la pompa imposta
la modalità di sicurezza, arresta prontamente l'infusione e avverte l'utente con una serie di allarmi visivi e
acustici. Se la condizione di allarme persiste anche dopo l'intervento dell'utente, è consigliabile sostituire
la pompa e isolarla in modo che possa essere ispezionata da personale tecnico qualificato.
Alaris®
GP
Questa pompa è un dispositivo CISPR 11, Gruppo 1, di Classe B e utilizza energia in radiofrequenza solo
per le sue funzioni interne nella configurazione standard. Pertanto, le emissioni RF sono molto basse e non
interferiscono generalmente con le apparecchiature elettroniche installate nelle vicinanze. Tuttavia, questa
pompa emette un certo grado di radiazioni elettromagnetiche che rientrano nei livelli specificati nelle
normative IEC/EN60601-2-24 ed IEC/EN60601-1-2. Se la pompa interferisce con altre apparecchiature,
è necessario adottare idonee misure per minimizzare gli effetti, ad esempio installandola in un'altra
ubicazione o posizione.
Conduttore di terra
d
La pompa è un dispositivo di classe I e deve pertanto essere collegato a terra quando connesso a
un'alimentazione CA.
Questa pompa dispone anche di una sorgente di alimentazione interna.
Se la pompa viene collegata a una fonte di alimentazione esterna, è necessario usare sempre una linea
di distribuzione a tre conduttori (fase, neutro, terra). Se l'integrità del conduttore di terra esterno di
protezione risulta compromessa, si deve staccare la pompa dall'alimentazione in c.a. e farla funzionare
mediante la batteria interna.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Precauzioni di esercizio
BDDF00546 Edizione 1
12/58
Pericoli
L'uso della pompa in presenza di anestetici infiammabili può provocare esplosioni. In questo caso, occorre
adottare la massima cautela e posizionarla lontano da queste fonti.
m
Tensione pericolosa: l'apertura o la rimozione dell'alloggiamento della Pompa può esporre l'utente
al rischio di scariche elettriche. Far eseguire tutte le operazioni di riparazione da personale tecnico
qualificato.
V
Non aprire la copertura di protezione del dispositivo RS232/Chiamata infermiere se non in uso. Prestare
particolare attenzione alle scariche elettrostatiche durante il collegamento del dispositivo RS232/
Chiamata infermiere. Il contatto con i pin dei connettori può rendere nulla la protezione contro le scariche
elettrostatiche. È consigliabile far eseguire tutte le operazioni da personale debitamente qualificato.
Alaris®
GP
In caso di caduta accidentale della pompa, presenza di condensa eccessiva, perdite di liquidi, umidità o
temperatura elevata o se si sospetta che possa aver subito danni, rimuoverla immediatamente dal servizio
e farla ispezionare da un tecnico qualificato. Per trasportare o immagazzinare la pompa, usare sempre
l'imballo originale, se possibile, e rispettare i limiti di temperatura, umidità e pressione indicati nella
sezione “Specifiche tecniche” e sull'imballo esterno.
Qualora si rilevino problemi di funzionamento, rimuovere la pompa dal servizio e farla ispezionare a un
tecnico qualificato del servizio assistenza.
Fare attenzione che i cavi di alimentazione e RS232 non presentino rischi di incespicamento.
Fare attenzione durante il posizionamento dei cavi di alimentazione e RS232 per evitare che vengano
accidentalmente strattonati.
Avvertenza: la pompa volumetrica Alaris GP (Guardrails) non deve essere modificata o alterata in alcun
modo, eccetto nel caso in cui esplicitamente indicato o autorizzato da BD. Qualsiasi utilizzo delle pompe
volumetriche Alaris GP (Guardrails) eventualmente alterate o modificate diversamente dalle direttive
impartite da BD è a esclusivo rischio dell'utente e BD non fornisce alcuna garanzia o approvazione per una
Pompa volumetrica Alaris GP (Guardrails) in tal modo modificata o alterata. La garanzia del prodotto BD
non si applica nel caso in cui la Pompa volumetrica Alaris GP (Guardrails) manifesti danni, usura precoce,
malfunzionamenti o altre anomalie dovuti a modifica o alterazione non autorizzata della Pompa stessa.
Tutte le pompe in una singola di area di cura devono essere configurate con gli stessi toni di allarme per
evitare confusione per l'utente.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Preparazione all'impiego
BDDF00546 Edizione 1
13/58
Preparazione all'impiego
w
Prima di usare la pompa, leggere attentamente le istruzioni per l'uso riportate in questo manuale.
Installazione iniziale
1. Verificare che la pompa sia integra, non danneggiata e che la tensione specificata sull'etichetta sia compatibile con quella della rete
di alimentazione CA utilizzata.
2. I componenti forniti sono:
Pompa volumetrica Alaris GP o Alaris GP Guardrails Istruzioni per l'uso (CD)
Cavo di alimentazione CA (se ordinato) Imballo di protezione
Alaris Editor Software e/o Alaris Transfer Tool - per ospedale Istruzioni per l'uso in formato elettronico
3. Lasciare collegata la Pompa all'alimentazione CA per almeno 2½ ore per caricare completamente la batteria interna (verificare che il
simbolo
S si illumini).
w
Il software Alaris Editor può essere utilizzato per creare un set di dati approvato che può essere caricato nella
pompa. Tuttavia, nella pompa è già installato un set di dati predefinito (vedere i dettagli di seguito).
La pompa viene alimentata automaticamente dalla batteria interna se viene accesa senza essere stata prima
collegata alla rete di alimentazione.
Se la pompa non funziona correttamente, riporla nell'imballo originale e farla ispezionare da un tecnico
qualificato.
Ingresso di alimentazione
La pompa è alimentata dalla rete CA tramite un connettore CA IEC standard. Quando è collegata all'alimentazione CA, la relativa spia è accesa.
w
Per isolare la pompa dalla rete CA, rimuovere il connettore CA dalla presa di alimentazione.
È necessario posizionare la pompa in modo da consentire l'accesso per lo scollegamento del connettore CA.
Set di dati predefinito in fabbrica
La pompa viene fornita con il seguente set di dati predefinito in fabbrica:
Parametro Impostazione predefinita in
fabbrica
Unità predefinite abilitate solo per
dosaggio:
Avvertenza mancanza tensione CA Abilitata µg/min
Audio volume Medio µg/24h
Volume allarme regolabile Disabilitato mg/24h
Occlusion Alarm Pressure
(Pressione allarme diocclusione)
L5 unità/24h
Pressure Max L8 mmol/24h
Titolazione Disabilitato ml/kg/min
Infusion Rate Max (Massima velocità
di infusione)
1200 ml/h ng/kg/h
Blocco velocità Disabilitato µg/kg/min
Tipo bolo Solo manuale µg/kg/h
Velocità bolo predefinita
500 ml/h
mg/kg/min
Bolus Rate Max (Max velocità bolo) 1200 ml/h mg/kg/h
Volume bolo massimo 5 ml g/kg/min
Weight Default (Pesopredefinito) 1 kg unità/kg/min
Soglia d'allerta peso minima* 1 kg mmol/kg/min
Soglia d'allerta peso massima* 150 kg mmol/kg/h
Limite AIL 100µl
VDI primario massimo 9999 ml
Infusione secondaria Disabilitato
w
Fare riferimento al paragrafo 'Visualizzazione delle unità' di queste DFU per le unità configurabili.
Il set di dati predefinito non ha limiti Guardrails correlati ai farmaci. Per impostare i limiti, utilizzare il software
Alaris Editor. Fare attenzione nello specificare i limiti Guardrails.
* Disponibile solo sulla pompa volumetrica Alaris GP Guardrails.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Preparazione all'impiego
BDDF00546 Edizione 1
14/58
Installazione del morsetto per l'ast
w
Montare la Pompa sull'asta o sulla stazione di aggancio/workstation il più vicino possibile al livello del cuore del
paziente.
w
Prima di ciascun utilizzo, verificare che il morsetto per asta:
non mostri segni di usura eccessiva;
non mostri segni di eccessivo allentamento in posizione estesa montabile.
Qualora si osservino tali segni, è necessario interrompere l'utilizzo della pompa e farla ispezionare da personale di
assistenza qualificato.
Il morsetto per l'asta, montato sul retro della pompa, garantisce un fissaggio sicuro dei dispositivi per somministrazione endovenosa ai
pali verticali con diametro compreso tra 15 e 40 mm.
1. Tirare il morsetto verso l'esterno e allentarlo, lasciando uno spazio sufficiente per l'inserimento del palo.
2. Montare la pompa sul palo e serrare il morsetto fino a fissarla saldamente.
*
*
Incavo
w
Non montare la pompa in una posizione che appesantisca o renda instabile l'eventuale stativo per l'infusione
endovenosa.
Verificare che il morsetto per l'asta sia ripiegato e inserito nell'apposito incavo sul retro della pompa prima di
collegarla a una stazione di aggancio/workstation* o se si prevede di non usarla.
Installazione sulla stazione di aggancio/workstation* o sulla guida di montaggio
La camma girevole può essere montata sulla barra rettangolare della Docking Station/Workstation* o sulla barra normalizzata da
10x25mm.
1. Allineare la camma girevole sul retro della pompa con la
barra rettangolare della Docking Station/Workstation* o
della barra normalizzata.
Barra rettangolare Leva di sgancio
(premere per rilasciarla)
Camma girevole
Alaris®
GP
2. Spingere la pompa con decisione sulla barra rettangolare
o normalizzata.
3. Accertarsi che la pompa sia posizionata in modo stabile.
Verificare che la pompa sia fissata tirandola via con
delicatezza dalla stazione di aggancio/workstation*
senza utilizzare la leva di rilascio. Se la pompa è collegata
in modo sicuro, non si deve staccare dalla stazione di
aggancio/workstation*.
4. Per rimuovere la pompa, spingere la leva di sgancio e
tirare in avanti la pompa.
Avvertenza: se non montata correttamente, la pompa potrebbe cadere dalla stazione di aggancio/workstation* con il rischio
di lesioni per l'utente e/o il paziente.
* Stazione di aggancio Alaris DS e Alaris Gateway Workstation.
w
Si consiglia di sospendere le sacche per infusione a un gancio direttamente sopra la pompa con la quale verranno usati.
Questo minimizza la possibilità di confusione fra i insiemi di infusione quando si utilizzano più pompe volumetriche.
La pompa può essere montata solo sulla sezione orizzontale delle stazioni di aggancio elencate in precedenza.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Preparazione all'impiego
BDDF00546 Edizione 1
15/58
Il morsetto di sicurezza Alaris
Morsetto di sicurezza* Alaris: Morsetto di sicurezza in posizione di non occlusione:
Quando si estrae un nuovo set per infusione dalla confezione, il
morsetto di sicurezza sarà in questa posizione**:
Guida del
morsetto di
sicurezza
Telaio del morsetto
di sicurezza
Linguetta del
morsetto di sicurezza
FLUSSO PRESENTE
Morsetto in POSIZIONE DI NON
OCCLUSIONE
Morsetto di sicurezza in posizione di occlusione: Azionamento manuale del morsetto di sicurezza
Dopo il caricamento del set di infusione nella pompa,
l'apertura della porta attiva i ganci della porta che estraggono
la guida del Morsetto di sicurezza, come visualizzato:
Per spostare manualmente la guida in posizione di non
occlusione, tirare la linguetta del morsetto di sicurezza verso l'alto
e spingere la guida del morsetto a fondo nel telaio:
NESSUN
FLUSSO
Morsetto in POSIZIONE
DI OCCLUSIONE
Æ
Ê
1. Tirare
verso l'alto
2. Spingere
w
w
Premendo sulla guida del morsetto di sicurezza si abilità il flusso incontrollato verso il paziente. Per precauzione
è sempre consigliabile chiudere anche il morsetto scorrevole.
Per eseguire un'infusione per gravità, spingere la linguetta e la guida del morsetto di sicurezza sul telaio per
consentire al liquido di fluire correttamente. La velocità dell'infusione per gravità può essere regolata utilizzando
il morsetto scorrevole sul set.
* Di seguito viene citato come ‘morsetto di sicurezza'.
** Questa operazione è necessaria per evitare che il tubo venga danneggiato durante la conservazione, per una sterilizzazione corretta e
per consentire un riempimento immediato.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Preparazione all'impiego
BDDF00546 Edizione 1
16/58
Caricamento di un set per infusione
w
Accertarsi di aver selezionato il set per infusione corretto per il liquido/farmaco da somministrare.
Seguire le istruzioni fornite con il set per infusione utilizzato.
Utilizzare solo set per infusione per pompe volumetriche Alaris GP e Alaris GP Guardrails.
Posizionare il contenitore del fluido evitando gocciolamenti sulla pompa.
Verificare che il tubo sia inserito a fondo nel fermo superiore e nell'apposita guida per evitare che possa allentarsi
durante l'uso.
Non tirare o allungare il set per infusione durante operazioni di riempimento, caricamento e ricaricamento.
Montare la Pompa sull'asta o sulla stazione di aggancio/workstation il più vicino possibile al livello del cuore del
paziente.
Fase Note
1. Rimuovere il set per infusione o la buretta dalla confezione,
chiudere il roller e accertarsi che le valvole di sfiato siano chiuse o
che la clamp sia serrata.
Se si apre troppo presto la valvola di sfiato, il filtro può
bagnarsi impedendo il flusso.
2. Penetrare il contenitore del fluido con un perforatore,
accertandosi che quest'ultimo sia completamente inserito
all'interno del contenitore.
Laddove possibile, il fluido nel contenitore deve
trovarsi a temperatura ambiente
Il completo inserimento del perforatore garantisce che
il percorso di fuoriuscita del fluido dal contenitore sia
completamente libero.
3. Riempire almeno a metà la camera di gocciolamento. Non riempire eccessivamente la camera di
gocciolamento se si utilizza un sensore di flusso
Quando si utilizzano set per infusioni sanguigne,
riempire la camera fino in cima al filtro
4. Eseguire lentamente il riempimento del set per infusione,
capovolgendo il segmento di pompaggio.
Un riempimento rapido provoca turbolenze che
causano la formazione di bolle d'aria, le quali possono
attivare allarmi di aria in linea
Per la buretta, le bottiglie di vetro e i contenitori semirigidi,
aprire le valvole dell'aria dopo aver riempito per metà il set
per infusione. Lasciarla chiusa per i contenitori in plastica.
5. Collocare il contenitore del fluido a un'altezza minima di 45 cm
dalla base della pompa alla base del contenitore del fluido. Se
possibile, alzare il contenitore del fluido al di sopra dell'altezza
minima, per ridurre al minimo l'avvolgimento e l'attorcigliamento
del tubo del set per infusione.
45 cm
minimo
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Preparazione all'impiego
BDDF00546 Edizione 1
17/58
Fase Note
6. Chiudere il roller.
7. Aprire lo sportello e montare il set per infusione come segue:
Accertarsi che il tubo del set di infusione sulla pompa
sia teso il più possibile e che non sia attorcigliato
Fermo superiore
(blu)
Adattatore
sul set per
infusione (blu)
Meccanismo di
pompaggio
Cavità per il morsetto
di sicurezza (arancione)
Sensore aria in linea
Guida del tubo
Morsetto di sicurezza
Alaris (arancione)
i) Montare l'adattatore della parte superiore del set di infusione
nel fermo superiore.
Fermo superiore
ii) Inserire il morsetto di sicurezza nel fermo.
Durante il caricamento, il riempimento e il ricaricamento
del set per infusione, evitare di tendere il segmento di
silicone.
Morsetto di sicurezza
w
Spingere il cursore del morsetto di sicurezza
può causare la somministrazione di un flusso
incontrollato al paziente. Chiudere sempre il
roller prima di chiudere il cursore del morsetto
di sicurezza.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Preparazione all'impiego
BDDF00546 Edizione 1
18/58
Fase Note
iii) Accertarsi che il set per infusione sia completamente inserito
nella guida del tubo e che tutta l'aria sia stata rimossa dal set.
Guida del tubo
8. Chiudere lo sportello e aprire il morsetto scorrevole. Verificare che
non ci siano gocciolamenti nella camera di gocciolamento.
9. Verificare che tutta l'aria sia stata rimossa dal set.
10. Collegare il set per infusione al dispositivo di accesso del paziente.
Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus)
Preparazione all'impiego
BDDF00546 Edizione 1
19/58
Avvio dell'infusione
w
Quando si aziona la pompa, l'utente deve posizionarsi a una distanza di circa 0,5 metri dal display.
w
Riempire e caricare il set (vedere 'Riempimento del set per infusione' e 'Caricamento di un set per infusione').
1. Verificare che la pompa sia collegata alla rete di alimentazione CA (può essere anche azionata a batteria).
2. Collegare il sensore di flusso, se necessario (vedere la sezione 'Funzionamento del sensore di flusso').
3. Premere il tasto
a.
La pompa esegue un breve test autodiagnostico. Verificare che vengano emessi due segnali acustici durante il test.
Controllare che la data e l'ora visualizzate siano corrette. Controllare che il display mostri il nome del set di dati e il numero diversione.
Nota: la pompa si avvia e visualizza le impostazioni precedenti.
4. AZZERA SETUP? - Se si seleziona NO vengono mantenute le precedenti impostazioni di velocità e volume; passare al punto 7. Se si
seleziona le precedenti impostazioni di velocità e volume vengono azzerate automaticamente e viene visualizzata la schermata
CONFIRM PROFILE? (CONFERMARE PROFILO?).
ml/h Protocollo farmaco Primaria/Secondaria
Solo dosaggio Protocollo farmaco
PROFILO NOME
VELOCITÀ 300ml/h
VDI 46,5ml
VOLUME 3,5ml
SI
NO
AZZERA SETUP?
VISUALIZZA CON
AZZERA SETUP?
PROFILO NOME
CONCENTRAZ.
0,50mg/50ml
=0,01mg/ml
VELOCITÀ 150ml/h
=0,00mg/kg/min
VDI 100ml
=1,00mg
SI
NO
VISUALIZZA CON
PROFILO NOME
IMPOSTA PRIMARIA
VELOCITÀ 300 ml/h
VDI 50,0 ml
IMPOSTA SECONDARIA
VELOCITÀ 150 ml/h
VDI 95,0 ml
SI
NO
AZZERA SETUP?
VISUALIZZA CON
5. La schermata CONFIRM PROFILE? (CONFERMARE PROFILO?) mostra il nome del set di dati, il numero di versione e il nome del profilo:
a) Premere il tasto programmabile per confermare il profilo corrente e passare al punto 6.
b) Se si seleziona NO viene visualizzata la schermata di selezione del profilo; selezionare il profilo corretto utilizzando i tasti
f e premere il tasto programmabile OK per confermare. Viene visualizzata di nuovo la schermata di conferma del
profilo; premere il tasto programmabile per visualizzare la schermata SELEZIONA, quindi passare al punto 6.
Nota: La schermata CONFIRM PROFILE (CONFERMARE PROFILO) viene visualizzata solo se nel set di dati è disponibile più di un
profilo (solo per la Pompa volumetrica Alaris GP Guardrails). Se è stato filtrato un profilo, nella schermata di selezione del
profilo viene mostrata l'opzione di selezione TUTTI. Se si seleziona TUTTI vengono visualizzati i profili filtrati (se abilitati).
SELEZIONA
OK
ml/h
SOLO DOSAGGIO
FARMACI: A B C D E F
G H I J K L M
N O P Q R S
T U V W X Y Z
SELEZIONA CON
USCIRE
6. Selezionare ml/h, SOLO DOSAGGIO o FARMACI (A-Z) e premere OK per confermare. Seguire
quindi i messaggi come richiesto (fare riferimento alla sezione "Funzioni di base - Farmaci e
dosaggio").
7. Se necessario, azzerare il VOLUME infuso (fare riferimento alla sezione 'Azzeramento del
volume infuso'; questa operazione è consigliata in caso di un nuovo paziente o quando viene
impostata una nuova infusione).
8. Immettere VDI (se necessario) selezionando il tasto programmabile VDI sul display principale.
Impostare il VDI mediante l'opzione SACCHE e/o i tasti
f e premere OK per confermare
(fare riferimento alla sezione 'Impostazione di un VDI' o 'Impostazione VDI nel tempo').
9. Immettere o regolare la VELOCITÀ (se necessario) utilizzando i tasti
f.
10. Premere il tasto
b per avviare l'infusione. Sul display viene visualizzata l'INFUSIONE.
Nota: il LED verde di avvio inizia a lampeggiare, a indicare che la Pompa è in infusione.
w
Se l'infusione deve essere arrestata immediatamente, è possibile compiere le seguenti operazioni:
Premere il tasto h (azione consigliata)
Chiudere il morsetto roller
Aprire lo sportello
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

BD Pompa volumetrica Alaris™ GP (Guardrails™) (con software Plus) Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso