Miele STB 101 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

de Gebrauchsanweisung Handturbobürste
en Hand-held Turbobrush operating instructions
nl Gebruiksaanwijzing hand-turboborstel
fr Mode d’emploi Mini-turbobrosse
it Istruzione d’uso per turbospazzola manuale
es Instrucciones de manejo del turbocepillo de mano
pt Instruções de utilização Escova Turbo mini
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò âïýñôóáò Turbo ÷åéñüò
da Brugsanvisning for håndturbobørste
no Bruksanvisning håndturbobørste
sv Bruksanvisning handturboborste
fi Käsiturbosuuttimen käyttöohje
en (USA) Operating instructions for hand-held Turbobrush
ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ìàëîé òóðáîùåòêè
STB 101
TURBO MINI
M.-Nr. 05 142 031
De hand-turboborstel voldoet aan
de veiligheidsvoorschriften. Bij on
-
deskundig gebruik echter kunnen
personen letsel oplopen en kan er
materiële schade ontstaan. Lees de
gebruiksaanwijzing daarom aan
-
dachtig door voordat u de borstel
voor het eerst gebruikt. Dat is veili
-
ger voor uzelf en u voorkomt schade
aan de stofzuiger en de borstel.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig.
Verantwoord gebruik
~
De hand-turboborstel mag uitslui-
tend worden gebruikt voor het zuigen
en borstelen van droge oppervlakken.
Ieder ander gebruik is voor eigen risico
en kan gevaarlijk zijn. De specificaties
van het apparaat mogen niet worden
gewijzigd. Kleding en de vacht van die-
ren mogen niet met de hand-turbobors-
tel worden gezogen of gebor-
steld. De fabrikant kan niet aansprake-
lijk worden gesteld voor schade die is
ontstaan door foutieve bediening of
door gebruik voor andere doeleinden
dan hier aangegeven.
Wanneer er kinderen in huis
zijn
~
Houd kinderen op een afstand, als u
met de hand-turboborstel werkt! Kinde
-
ren zouden de draaiende borstelas
kunnen aanraken en letsel kunnen oplo
-
pen.
Technische veiligheid
~
Na gebruik en vóór onderhouds
-
werkzaamheden dient u de stofzuiger
uit te schakelen en de stekker uit de
contactdoos te trekken.
~
Dompel de hand-turboborstel nooit
in water en reinig deze droog of met
een niet al te vochtige doek. Als er
vocht in het apparaat komt, kunt u een
elektrische schok krijgen!
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
10
Gebruik
~
Raak de draaiende borstelas niet
aan! U kunt anders letsel oplopen.
~
Houd de borstel niet bij het hoofd,
anders kan lang haar worden aangezo
-
gen en opgewikkeld!
~
Houd de hand-turboborstel niet te
dicht bij voorwerpen als gordijnen, kle
-
ding, sjaals, etc., anders kunnen ze
worden aangezogen en opgewikkeld.
~
Schakel de stofzuiger uit, als u het
apparaat even niet gebruikt. U vermijdt
zo onnodige risico’s!
~
Zuig nooit licht ontvlambare of ex-
plosieve stoffen of gassen op in ver-
band met explosiegevaar. Zuig ook
nooit in een ruimte waar dergelijke stof-
fen opgeslagen liggen.
~
Zuig geen voorwerpen of materialen
die kunnen worden opgezogen of op-
gewikkeld!
~
Zuig nooit vloeistoffen of vochtig vuil
op, omdat dit storingen in de hand-tur
-
boborstel en de stofzuiger kan veroor
-
zaken. Bovendien kunt u op deze ma
-
nier een elektrische schok oplopen.
Laat met water of sop gereinigde op
-
pervlakken eerst helemaal opdrogen.
~
Zuig nooit zware, harde of scherpe
voorwerpen op. De borstel en de stof
-
zuiger kunnen daardoor geblokkeerd of
beschadigd raken.
~
Zuig nooit gloeiende as of kolen op.
Hierdoor kunnen de borstel en de stof
-
zuiger in brand vliegen.
Het afdanken van het apparaat
~
Neem de milieuvoorschriften in acht,
wanneer u de borstel afdankt.
Als de veiligheidsinstructies niet
worden opgevolgd, kan de fabrikant
niet verantwoordelijk worden gesteld
voor schade die daar eventueel het
gevolg van is.
nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
11
,
Débranchez l’aspirateur avant
d’effectuer le nettoyage de la mini-
turbobrosse.
Elimination des fils et cheveux
^
Coupez les fils et cheveux qui se
sont enroulés autour du rouleau de
brosse avec une paire de ciseaux.
Les morceaux sont ensuite aspirés
par l’aspirateur.
Vous pouvez ouvrir la semelle en cas
de salissures tenaces ou d’objets blo-
qués dans le rouleau de brosse. Vous
pouvez ainsi enlever facilement de gros
débris ou salissures.
^ Tournez le raccord de façon à placer
le bouton de déverrouillage au centre
du guide a.
^ Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage b et tirez le raccord jusqu’à la
butée pour le dégager de la mini-
turbobrosse c.
^
Ouvrez la partie supérieure de la
brosse jusqu’à la butée et enlevez
toutes les salissures accumulées à
l’intérieur et sur le rouleau de brosse.
^
Refermez la mini-turbobrosse et re
-
poussez le raccord sur le bouton de
déverrouillage jusqu’au déclic.
fr - Entretien
17
La turbospazzola manuale è confor
-
me alle norme di sicurezza previste.
Un uso improprio può tuttavia cau
-
sare danni a persone e/o cose.
Prima di mettere in funzione la turbo
-
spazzola manuale, leggere quindi
con attenzione la presente istruzione
d’uso per evitare rischi alla propria
incolumità e danni sia all’aspirapol
-
vere che alla spazzola stessa. Con
-
servare con cura queste istruzioni.
Impiego corretto
~
La turbospazzola manuale può ess-
ere usata solamente per aspirare e
spazzolare superfici asciutte. Non aspi-
rare né spazzolare con la turbospazzo-
la manuale persone o animali. Ogni al-
tro impiego e qualsiasi modifica della
turbospazzola manuale avvengono a
proprio rischio e possono rivelarsi peri-
colosi.
Il produttore non risponde di danni cau-
sati da usi impropri o da impieghi errati.
Se ci sono bambini in casa
~
Tenere lontani i bambini dalla turbo
-
spazzola in funzione: potrebbero infatti
infilare le mani o le dita nel rullo-spaz
-
zola rotante e riportare delle lesioni.
Sicurezza tecnica
~
Dopo l’uso e prima di qualsiasi ope
-
razione di pulizia o di manutenzione,
spegnere sempre l’aspirapolvere e
staccare la spina dalla presa.
~
Non immergere mai, per nessun mo
-
tivo, la turbospazzola manuale in ac
-
qua. Per pulirla utilizzare solamente un
panno asciutto oppure leggermente
inumidito.
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
18
Uso
~
Non infilare le mani o le dita nel rul
-
lo-spazzola in funzione: pericolo di ferir
-
si.
~
Non aspirare con la turbospazzola
manuale ad altezza della testa: pericolo
di aspirare e arrotolare sul rullo- spaz
-
zola i capelli lunghi.
~
Tenere lontani dalla turbospazzola
manuale in funzione oggetti come ad
es. tende, abiti, sciarpe, che possono
essere aspirati e arrotolati sul rullo.
~
Durante le pause di lavoro, spe-
gnere l’aspirapolvere per evitare rischi.
~
Non aspirare materiali facilmente in-
fiammabili o esplosivi e non passare
l’aspirapolvere in luoghi dove sono con-
servate queste sostanze: pericolo di es-
plosione.
~
Non passare l’aspirapolvere su su-
perfici che possono essere aspirate o
arrotolate.
~
Non aspirare liquidi né materiali umi
-
di: possono provocare seri danni al fun
-
zionamento della turbospazzola ma
-
nuale e dell’aspirapolvere, nonché
compromettere il sistema di protezione
contro le scosse elettriche. Prima di
aspirare superfici lavate o insaponate,
attendere che siano completamente as
-
ciutte.
~
Non aspirare oggetti pesanti, duri o
appuntiti, che possono bloccare e dan
-
neggiare sia la turbospazzola manuale
che l’aspirapolvere.
~
Non aspirare cenere o carbone in
-
candescenti o apparentemente spenti,
che possono incendiare sia la turbo
-
spazzola manuale che l’aspirapolvere.
Indicazioni per lo smaltimento
~
Smaltire la turbospazzola manuale
secondo le norme.
La casa produttrice non risponde di
danni causati dal mancato rispetto
delle indicazioni per la sicurezza e
delle avvertenze.
it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze
19
Consigli d’uso
La turbospazzola manuale è particolar
-
mente indicata per la pulizia di mobili
imbottiti, materassi, sedili dell’auto, sca
-
le rivestite di tappeti e simili.
Attenersi innanzitutto alle indicazioni
sulla cura e sulla pulizia fornite dal
produttore dell’oggetto da pulire.
Non si dovrebbero aspirare con la
turbospazzola manuale
superfici dure, come ad es. frontali di
mobili, pavimenti in legno o pietra e
simili. Il contatto tra turbospazzola e
questo tipo di superfici potrebbe
danneggiare sia l’una che le altre;
tappeti intrecciati a mano oppure a
pelo molto lungo: pericolo di tirare i
fili.
Modalità d’uso della turbo-
spazzola manuale
^
Innestare la turbospazzola manuale
sull’impugnatura oppure sul tubo
aspirante rigido, a seconda di cosa
Vi è più comodo in base al tipo di su
-
perficie da aspirare.
^
Per ottenere i migliori risultati, passa
-
re la turbospazzola sulla superficie
avanti e indietro con movimenti lenti.
it
20
,
Prima di qualsiasi operazione di
manutenzione alla turbospazzola
manuale, spegnere l’aspirapolvere
ed estrarre la spina dalla presa.
Rimuovere fili e capelli
^
Tagliare i fili e i capelli che si fossero
arrotolati sul rullo-spazzola con una
forbice e lasciare che i singoli fram
-
menti vengano successivamente
aspirati dall’aspirapolvere.
In caso di sporco tenace o di intasa-
mento all’interno della turbospazzola
manuale, aprire l’involucro per elimina-
re oggetti di grosse dimensioni, eventu-
almente aspirati.
^ Ruotare il bocchettone fino a che il
pulsante di sbloccaggio si trova al
centro della guida a.
^ Premere il pulsante di sbloccaggio b
e tirare il bocchettone verso di sé fino
alla battuta d’arresto c.
^
Aprire la parte superiore della spaz
-
zola fino alla battuta d’arresto e ri
-
muovere tutti i corpi estranei dall’in
-
terno della spazzola e dal rullo-
spazzola.
^
Infine chiudere la spazzola e spinge
-
re il bocchettone verso il basso fin
-
ché scatta il pulsante di bloccaggio.
it - Manutenzione
21
Äàííàÿ ìàëàÿ òóðáîùåòêà
ñîîòâåòñòâóåò ïðèâîäèìûì
íîðìàì áåçîïàñíîñòè. Îäíàêî åå
íåíàäëåæàùàÿ ýêñïëóàòàöèÿ
ìîæåò íàíåñòè âðåä è ÷åëîâåêó,
è âåùàì.
Ïðî÷òèòå âíèìàòåëüíî
èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè,
ïðåæäå ÷åì íà÷àòü ýêñïëóàòàöèþ
ìàëîé òóðáîùåòêè!
Ýòèì Âû óáåðåæåòå ñåáÿ îò òðàâì
è èçáåæèòå ïîâðåæäåíèé
ïûëåñîñà è ùåòêè. Áåðåæíî
õðàíèòå èíñòðóêöèþ ïî
ýêñïëóàòàöèè.
Íàäëåæàùåå èñïîëüçîâàíèå
~
Äàííóþ ìàëóþ òóðáîùåòêó
ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü òîëüêî
äëÿ ÷èñòêè ñóõèõ ïîâåðõíîñòåé.
Íåëüçÿ ÷èñòèòü ñ ïîìîùüþ
òóðáîùåòêè ëþäåé èëè äîìàøíèõ
æèâîòíûõ.
Äðóãèå âèäû èñïîëüçîâàíèÿ,
ïåðåäåëêè è èçìåíåíèÿ â
òóðáîùåòêå ìîãóò ïðåäñòàâëÿòü
óãðîçó äëÿ ñîáñòâåííîé
áåçîïàñíîñòè.
Ïðîèçâîäèòåëü íå ìîæåò íåñòè
îòâåòñòâåííîñòè çà ïîâðåæäåíèÿ,
ïðè÷èíîé êîòîðûõ áûëî
èñïîëüçîâàíèå ìàëîé òóðáîùåòêè íå
ïî íàçíà÷åíèþ èëè åå íåïðàâèëüíàÿ
ýêñïëóàòàöèÿ.
Åñëè ðÿäîì äåòè
~
Äåðæèòå äåòåé ïîäàëüøå îò
ìàëîé òóðáîùåòêè, åñëè Âû
ïûëåñîñèòå ñ åå ïîìîùüþ! Äåòè
ìîãóò âçÿòüñÿ çà äâèãàþùèåñÿ
âàëèêè ùåòêè è ïîëó÷èòü òðàâìó.
Òåõíè÷åñêàÿ áåçîïàñíîñòü
~
Âûêëþ÷àéòå ïûëåñîñ ïîñëå åãî
èñïîëüçîâàíèÿ è ïåðåä íà÷àëîì
êàæäîé åãî î÷èñòêè/îáñëóæèâàíèÿ.
Âûòàùèòå ñåòåâóþ âèëêó èç ðîçåòêè.
~
Íèêîãäà íå îêóíàéòå ìàëóþ
òóðáîùåòêó â âîäó è ïðîòèðàéòå åå
òîëüêî ñóõîé èëè ñëåãêà âëàæíîé
òðÿïêîé. Ïðè íàëè÷èè âëàæíîñòè
âíóòðè ïðèáîðà âîçíèêàåò îïàñíîñòü
ïîðàæåíèÿ ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì!
ru - Указания по безопасности и предупреждения
54
M.-Nr. 05 142 031 / 02
Änderungen vorbehalten / STB 101 / 2609
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Miele STB 101 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per