Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 15.2022
C 1
D
E
C B A
C 3
C 2
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo
scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per
legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal
mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo
stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misura-
zioni errate e per le conseguenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Per la vostra sicurezza
• Questo prodotto è destinato esclusivamente alla misurazione
rettale della temperatura corporea di animali. Non utilizzate il
prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
• Ispezionare il termometro prima dell'uso alla ricerca di segni
di danni o usura. Utilizzare il dispositivo solo se funziona
perfettamente.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non
autorizzate del dispositivo.
• Il funzionamento nell'area di forti campi elettromagnetici, ad
es. vicino a un telefono cellulare, può causare malfunziona-
menti.
• Per un parere sulle temperature misurate, chiedete sempre
al vostro veterinario.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Il dispositivo contiene piccole parti che potrebbero essere
ingerite. Tenete il dispositivo e la batteria lontano dalla porta-
ta dei bambini e animali.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite,
le batterie possono essere mortali. Se una batteria venisse
ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte
nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata
ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare
immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo
di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo
da evitare che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre
guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di prote-
zione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti. Non piegare il dispositivo!
3. Componenti e tasti
A: Vano batteria B: Tasto ON/OFF
C: Display C 1: Visualizzazione della
temperatura
C 2: Simbolo della batteria C 3: Simbolo della memo-
ria delle misurazioni
D: Sonda della temperatura E: Foro per il cordone di
fissaggio
4. Utilizzo
• Disinfettare prima di ogni utilizzo!
• Premere il tasto ON/OFF.
• Viene emesso un breve segnale acustico e tutti i segmenti
appaiono brevemente.
• L’ultima temperatura misurata (M) appare brevemente sul
display. Il dispositivo effettua un autotest, poi 37 °C e Lo °C
appare.
• Se la temperatura della stanza è superiore ai 32 °C, al posto
di Lo °C appare la temperatura della stanza. °C inizia a lam-
peggiare. L'apparecchio è ora pronto per l'uso.
• Posizionare il termometro nel punto di misura.
• Durante la misurazione viene visualizzata la temperatura
misurata più alta e °C lampeggia.
• Se la temperatura massima rimane stabile, °C smette di lam-
peggiare e si sente un suono di allarme.
• Togliete il termometro. Spegnere l'apparecchio premendo il
tasto ON/OFF.
• L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 9 minuti.
5. Cura e manutenzione
• Pulire il dispositivo con un panno umido prima e dopo ogni
utilizzo. Disinfettare utilizzando alcool isopropilico diluito in
acqua secondo le istruzioni del produttore.
VET 12
Termometro veterinario digitale
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding
staat, vermijdt u ook beschadigingen van het product en
riskeert u niet dat uw wettelijke rechten door verkeerd
gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen reke-
ning houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aan-
sprakelijkheid. Ook zijn wij niet verantwoordelijk voor ver-
keerde metingen en de mogelijke gevolgen die daaruit
voortvloeien.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Voor uw veiligheid
• Dit product is uitsluitend gemaakt voor de rectale lichaams-
temperatuurmeting van dieren. Gebruik het product niet
anders dan in deze handleiding is aangegeven.
• Voor het gebruik de thermometer op eventuele beschadigin-
gen of verslijtingen controleren. Gebruik het apparaat alleen
wanneer deze volledig in orde is.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
het apparaat is niet toegestaan.
• Het gebruik in de nabijheid van sterke elektromagnetische
velden, zoals bijvoorbeeld naast een mobiele telefoon, kan
tot storingen leiden.
• Bepreek de vastgestelde waarden altijd met uw dierenarts.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Het apparaat bevat kleine onderdelen, die ingeslikt kunnen
worden. Bewaar het apparaat en de batterij buiten de rei-
kwijdte van kinderen en dieren.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het
inslikken van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een bat-
terij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne
brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de
batterijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel
terecht zijn gekomen, dient u onmiddellijk medische hulp te
zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervan-
gen om lekkage van de batterijen te voorkomen.
•
Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie
voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillin-
gen en schokken. Het apparaat niet buigen.
3. Onderdelen en toetsen
A: Batterijvak B: ON/OFF toets
C: Display C 1: Weergave van de
temperatuur
C 2: Batterijsymbool C 3: Symbool meet-
waardegeheugen
D: Temperatuurvoeler E: Opening voor het
bevestigingskoord
4. Gebruiken
• Voor ieder gebruik desinfecteren.
• Druk op de ON/OFF toets.
• U hoort een kort signaal en alle segmenten van het scherm
verschijnen kort.
• De laatst gemeten temperatuur (M) verschijnt kort op het
display. Het apparaat voert een zelftest uit, dan verschijnt
37 °C en Lo °C.
• Wanneer de omgevingstemperatuur boven de 32 °C ligt,
wordt i.p.v. Lo °C de omgevingstemperatuur aangetoond. °C
begint te knipperen. Het toestel is nu bedrijfsklaar.
• Plaats de thermometer op het meetpunt.
• Gedurende de meting wordt de hoogst gemeten temperatuur
aangetoond en °C knippert.
• Wanneer de hoogst gemeten temperatuur stabiel blijft, knip-
pert °C niet meer en een alarmsignaal klinkt.
• Verwijder de thermometer. Druk de ON/OFF toets, om het
apparaat uit te schakelen.
• Het apparaat schakelt zich automatisch na 9 minuten uit.
5. Schoonmaken en onderhoud
• Het apparaat voor en na het gebruik schoon maken met een
vochtige doek. Gebruik als ontsmettingsmiddel Isopropylal-
kohol (met water verdunnen) volgens de instructies van de
fabrikant.
VET 12
Digitaal veterinair thermometer
VET 12
Termometro veterinario digitale
Altri detergenti o metodi possono causare malfunzionamenti
o danni al dispositivo. Non immergere in acqua e non steri-
lizzare in autoclave bollente, a gas o a vapore.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza l'apparecchio per un
periodo prolungato.
• Conservare il termometro nel suo coperchio di protezione in
un luogo asciutto.
5.1 Sostituzione della batteria
• Cambiare la batteria, se il display diventa più debole o se sul
display compare il simbolo della batteria “ ” .
• Aprire il vano batteria sul retro con un cacciavite adatto.
Rimuovere delicatamente la batteria con un oggetto appunti-
to e inserire una nuova batteria LR 41, polo + verso l'alto.
Inserire la batteria con le polarità giuste.
• Avvitate di nuovo con cura il vano batteria. Fare attenzione
alla guarnizione.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Accendere l'apparecchio
➜ Inserire la batteria con le
polarità giuste
(polo + verso l'alto)
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜ Sostituire la batteria
➜ Verificate la posizione di
misurazione
➜ Rimuovere la batteria.
Aspettate un minuto e inserite
nuovamente la batteria.
7. Smaltimento
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i
rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al nego-
ziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in
conformità alle vigenti disposizioni nazionali o
locali, ai fini di uno smaltimento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità
alla Direttiva UE sullo smaltimento delle appa-
recchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smaltimen-
to di apparecchiature elettriche ed elettroniche
ai fini di uno smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Tipo Termometro massimo
Campo di misura 32 °C … 42,9 °C
Lo °C La temperatura ambiente
è inferiore a 32 °C
Hi °C La temperatura ambiente
è superiore a 42,9 °C
Precisione ±0,1 °C de 35,5 °C…42 °C
±0,2 °C altrimenti
Risoluzione 0,1 °C
Tempo di misurazione
(rettale) Circa 10-20 secondi
Condizioni di stoccaggio Temperatura -10 °C…+40 °C
Umidità : 30…90 % rH
Condizioni operative Temperatura 10 °C…+35 °C
durante l’utilizzo Umidità : 40…80 % rH
Classe di protezione IP67
Batteria LR 41 1,5 V (fornita)
Dimensioni esterne 188 x 26 x 11 mm
Peso 23 g
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso. È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul pro-
dotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de
TFA_No. 15.2022_Anleitung 10.12.2019 11:33 Uhr Seite 3