Sony MHC-ZX10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori di cassette
Tipo
Istruzioni per l'uso
4-227-887-52(1)
©2000 Sony Corporation
Mini Hi-Fi
Component
System
MHC-ZX10
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
IT
NL
PT
2
IT
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per riparazioni rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Questo apparecchio è
classificato come prodotto
LASER DI 1
a
CLASSE.
L’etichetta CLASS 1
LASER PRODUCT è
collocata all’esterno sul
retro.
Questo sistema stereo è dotato del sistema di
riduzione del rumore Dolby* tipo B.
* Fabbricato su licenza della Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY e il simbolo della doppia D ; sono
marchi della Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
3
IT
* Solo modello per l’Europa
Indice
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema .......... 4
Punto 2: Regolazione dell’orario ............. 6
Punto 3: Preselezione delle stazioni
radio .................................................... 8
Per risparmiare corrente in modo
di attesa ............................................. 10
Operazioni basilari
Ascolto di compact disc .......................... 11
Registrazione da compact disc ................ 13
Ascolto della radio .................................. 14
Registrazione dalla radio......................... 16
Riproduzione di nastri ............................. 17
Registrazione da un nastro ...................... 20
Lettore CD
Uso delle indicazioni CD ........................ 21
Per riprodurre ripetutamente i brani ........ 22
Per riprodurre i brani in ordine casuale... 23
Per programmare i brani ......................... 24
Piastra a cassette
Registrazione manuale di nastri .............. 26
Per registrare da compact disc specificando
l’ordine dei brani .............................. 27
Effetti da DJ
Per ripetere ciclicamente una parte ......... 30
Per lampeggiare una parte ....................... 31
Regolazioni del suono
Regolazione del suono ............................ 31
Selezione della memoria di effetto audio
preselezionata ................................... 32
Per cambiare la visualizzazione
dell’analizzatore di spettro ............... 34
Selezione degli effetti surround .............. 35
Controllo dell’equalizzatore grafico ....... 36
Creazione di una memoria personale di
effetto audio...................................... 37
Altre funzioni
Uso del sistema dati radio (RDS)*.......... 38
Per addormentarsi al suono della
musica............................................... 40
Per svegliarsi al suono della musica ....... 41
Registrazione a timer di programmi
radio .................................................. 43
Componenti opzionali
Collegamento di componenti audio ........ 45
Collegamento di un videoregistratore ..... 46
Collegamento di diffusori surround ........ 47
Collegamento di antenne esterne ............ 47
Altre informazioni
Precauzioni .............................................. 49
Soluzione di problemi ............................. 50
Caratteristiche tecniche ........................... 53
Identificazione delle parti del
telecomando...................................... 55
Indice analitico ........................................ 56
Voci di “Sound Mode” e
“Set Up Mode” ................................. 57
IT
4
IT
Diffusore anteriore
(sinistro)
Antenna FM
Antenna AM a telaio
Diffusore anteriore
(destro)
Preparativi
Punto 1: Collegamento del sistema
Eseguire i punti da 1 a 3 del seguente procedimento per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori
in dotazione.
1 Collegare i diffusori anteriori.
Collegare i cavi diffusore dei diffusori
anteriori alle prese FRONT SPEAKER come
mostrato sotto.
Nota
Tenere i cavi diffusori lontani dalle antenne per
evitare disturbi.
Nero/con riga (#)
Inserire solo la parte denudata dei cavi.
Rosso/tinta
unita (3)
2
3
1
1
1
R
L
+
Preparativi
5
IT
continua
2 Collegare le antenne FM/AM.
Montare l’antenna AM a telaio prima di
collegarla.
Tipo di presa A
Tipo di presa B
Antenna AM
a telaio
Antenna AM
a telaio
Estendere il filo dell’antenna
FM orizzontalmente.
Estendere il filo dell’antenna
FM orizzontalmente.
3 Collegare il cavo di alimentazione ad
una presa a muro.
Se l’adattatore spina in dotazione non
corrisponde alla forma della presa di
corrente, scollegarlo dalla spina (solo per i
modelli dotati di adattatore).
Per collegare componenti
opzionali
Vedere pagina 45.
Per disattivare/attivare la
dimostrazione
Quando si imposta l’orario (“Punto 2:
Regolazione dell’orario” a pagina 6), la
dimostrazione viene disattivata.
Per attivare/disattivare la dimostrazione in seguito,
premere ripetutamente DISPLAY una volta a
sistema spento.
FM75
AM
FM75
AM
COAXIAL
6
IT
Punto 2: Regolazione
dell’orario
È necessario regolare l’orario prima di poter usare
le funzioni timer.
L’orologio impiega il ciclo di 24 ore per il
modello europeo e il ciclo di 12 ore per gli altri
modelli.
Per le illustrazioni è usato il modello con ciclo di
24 ore.
1 Premere MODE SELECT a sistema
spento.
Appare “Clock Set ?”.
Se il sistema è nel modo salvaenergia,
“Clock Set ?” non appare. Disattivare il
modo salvaenergia o seguire il procedimento
alla prossima pagina (“Per cambiare
l’orario”) dopo aver acceso il sistema.
2 Premere PUSH ENTER.
L’indicazione delle ore lampeggia.
Punto 1: Collegamento del
sistema (continuazione)
Applicazione dei cuscinetti per i
diffusori anteriori
Applicare i cuscinetti per diffusori anteriori in
dotazione al fondo dei diffusori per stabilizzare i
diffusori ed evitare che scivolino.
Inserimento di due pile tipo R6
(formato AA) nel telecomando
Informazione
Le pile durano per circa sei mesi di uso normale.
Quando il telecomando non può più controllare il
sistema, sostituire entrambe le pile con altre nuove.
Nota
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a
perdite di fluido delle pile.
Trasporto del sistema
Procedere come segue per proteggere il
meccanismo CD. Assicurarsi che tutti i dischi
siano stati estratti dall’apparecchio.
1 Premere ripetutamente FUNCTION fino a che
“CD” appare sul display.
2 Tenere premuto V-GROOVE e premere &/1 in
modo che “LOCK” appaia sul display.
}
}
]
]
2,3,4,5,6 1
?/1
(alimentazione)
Preparativi
7
IT
3 Spostare ripetutamente il multistick
verso v o V per impostare le ore.
4 Spostare il multistick verso B.
L’indicazione dei minuti lampeggia.
5 Spostare ripetutamente il multistick
verso v o V per impostare i minuti.
6 Premere PUSH ENTER.
Per disattivare l’operazione di
menu
Premere MODE SELECT.
Informazioni
Fare riferimento all’illustrazione per come usare il
multistick. Mettere un dito nel centro del multistick
e muovere nella direzione voluta (su/giù o sinistra/
destra, indicati con v/V e b/B in questo
manuale).
Se si fa un errore, ricominciare dal punto 1.
Su (v)
Destra (B)Sinistra (b)
Giù (V)
Per cambiare l’orario
La spiegazione precedente mostra come impostare
l’orario a sistema spento. Per cambiare l’orario
con il sistema acceso, procedere come segue:
1 Premere ripetutamente MODE SELECT per
selezionare “Set Up Mode”, quindi premere
PUSH ENTER.
2 Spostare ripetutamente il multistick verso
b o B per selezionare “Timer Set Up ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
3 Spostare ripetutamente il multistick verso
b o B per selezionare “Clock Set ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
4 Eseguire i punti da 3 a 6 a sinistra.
Nota
L’impostazione dell’orario viene cancellata quando si
scollega il cavo di alimentazione o se si verifica
un’interruzione di corrente.
PUSH
ENTER
8
IT
Punto 3: Preselezione
delle stazioni radio
Si può preselezionare un totale di 30 stazioni (20
per FM e 10 per AM).
1 Premere ripetutamente TUNER/BAND
per selezionare FM o AM.
2 Tenere premuto m o M fino a che
l’indicazione della frequenza inizia a
cambiare e quindi rilasciarlo.
La ricerca si ferma automaticamente quando
viene sintonizzata una stazione. “TUNED” e
“STEREO” (per programmi stereo) appaiono
sul display.
3 Premere ripetutamente MODE SELECT
per selezionare “Set Up Mode”, quindi
premere PUSH ENTER.
4 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “TUNER
Set Up ?”, quindi premere PUSH
ENTER.
5 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “TUNER
Memory ?”, quindi premere PUSH
ENTER.
Un numero di preselezione e la frequenza
appaiono sul display. Le stazioni sono
memorizzate automaticamente a partire dal
numero di preselezione 1.
6 Premere PUSH ENTER.
7 Ripetere i punti da 2 a 6 per
memorizzare altre stazioni.
Per disattivare l’operazione di
menu
Premere MODE SELECT.
1
Multistick
PUSH ENTER
2
3
?/1
(alimentazione)
Numero di preselezione
. >
TUNED
STEREO
Preparativi
9
IT
Per sintonizzare una stazione dal
segnale debole
Premere ripetutamente m o M al punto 2 per
sintonizzare manualmente la stazione.
Per memorizzare un’altra
stazione su un numero di
preselezione occupato
Ricominciare dal punto 1. Dopo il punto 5,
premere . o > per selezionare il numero di
preselezione dove si desidera memorizzare l’altra
stazione e quindi premere PUSH ENTER.
Si può preselezionare una stazione sul numero di
preselezione selezionato.
Per cancellare una stazione
preselezionata
1 Premere TUNER/BAND per selezionare FM o
AM.
2 Premere ripetutamente MODE SELECT per
selezionare “Set Up Mode”, quindi premere
PUSH ENTER.
3 Spostare ripetutamente il multistick verso
b o B per selezionare “TUNER Set Up ?”,
quindi premere PUSH ENTER.
4 Spostare ripetutamente il multistick verso
b o B per selezionare “TUNER Erase ?”,
quindi premere PUSH ENTER.
5 Spostare ripetutamente il multistick verso
b o B per selezionare il numero di preselezione
che si desidera cancellare, quindi premere
PUSH ENTER.
Selezionare “TUNER Ers FM ALL” (o
“TUNER Ers AM ALL”) se si desidera
cancellare tutte le stazioni preselezionate.
Quando si cancella un numero di preselezione, il
numero di preselezione cala di uno e tutti i numeri
di preselezione successivi a quello cancellato sono
rinumerati.
Informazione
Le stazioni preselezionate sono conservate per mezza
giornata anche se si scollega il cavo di alimentazione
o si verifica un’interruzione di corrente.
Per cambiare l’intervallo di
sintonia AM
(tranne il modello per l’Europa)
L’intervallo di sintonia AM è stato preselezionato
in fabbrica su 9 kHz (10 kHz per alcune aree). Per
cambiare l’intervallo di sintonia AM, sintonizzare
una stazione AM qualsiasi e quindi spegnere il
sistema. Tenendo premuto MODE SELECT,
riaccendere il sistema. Quando si cambia
l’intervallo le stazioni AM preselezionate sono
cancellate. Per tornare all’intervallo originale
ripetere lo stesso procedimento.
10
IT
?/1
(alimentazione)
Informazioni
L’indicatore ?/1 e l’indicatore del timer (quando il
timer è impostato) rimangono illuminati anche nel
modo salvaenergia.
Il timer funziona nel modo salvaenergia.
Note
Non è possibile impostare l’orario nel modo
salvaenergia.
La funzione di riproduzione a tasto singolo non si
attiva nel modo salvaenergia.
Per disattivare il modo
salvaenergia
Premere DISPLAY una volta per visualizzare la
dimostrazione, due volte per visualizzare l’orario.
Per risparmiare corrente
in modo di attesa
Si può ridurre il consumo di corrente al minimo
(modo salvaenergia) e risparmiare corrente in
modo di attesa.
, Premere ripetutamente DISPLAY a
sistema spento.
A ciascuna pressione del tasto, la
visualizzazione cambia come segue:
t Dimostrazione t orologio
Modo salvaenergia T
Il sistema si accende/spegne premendo ?/1.
DISPLAY
Operazioni basilari
11
IT
1 Premere uno dei tasti A 1~5 e collocare
un disco nel comparto dischi.
Se un disco non è collocato correttamente
non viene identificato.
Premere lo stesso tasto per chiudere il
comparto dischi. Per inserire altri dischi,
premere A di altri numeri per aprire il
comparto dischi.
L’indicatore di presenza disco si illumina sul
display.
2 Premere uno dei tasti DISC 1~5.
Il comparto dischi si chiude e la riproduzione
inizia.
Se si preme CD NX (o CD H sul
telecomando) quando il comparto dischi è
chiuso, la riproduzione inizia dal disco
inserito nel piatto il cui indicatore di
selezione disco è illuminato.
12
continua
Operazioni basilari
Ascolto di compact disc
— Riproduzione normale
È possibile riprodurre fino a cinque compact disc
in successione.
Collocare con
l’etichetta verso
l’alto. Quando si
riproduce un
compact disc
single (8 cm),
collocarlo nel
cerchio interno
del piatto.
Indicatore di presenza disco
Numero di disco
Tempo di riproduzione
Numero di brano
Indicatori CD
Indicatore di
presenza disco
Indicatore di
selezione disco
Nel modo di riproduzione “All Discs”
(vedere pagina 12)
Nel modo di riproduzione “1 Disc”
(vedere pagina 12)
Multistick
PUSH ENTER
?/1
(alimentazione)
VOLUME
x
CD NX
. >
m M
MODE SELECT
V
v
Bb
CD N
X
x
. >
m M
VOL +/–
B/b
ENTER
DISC SKIP
MODE SELECT
12
IT
Procedere come segue
Premere x.
Premere CD NX (o X sul
telecomando). Premerlo di nuovo
per riprendere la riproduzione.
Durante la riproduzione o la pausa,
premere > (per avanzare) o .
(per retrocedere).
Tenere premuto M o m durante
la riproduzione e rilasciarlo al
punto desiderato.
Premere uno dei tasti DISC 1~5 (o
DISC SKIP sul telecomando).
1 Premere ripetutamente MODE
SELECT per selezionare “Set Up
Mode”, quindi premere PUSH
ENTER.
2 Spostare ripetutamente il
multistick verso b o B per
selezionare “CD Set Up ?”,
quindi premere PUSH ENTER.
3
Spostare ripetutamente il
multistick verso
b
o
B
per
selezionare “Play Mode Set Up ?”,
quindi premere PUSH ENTER.
4 Spostare ripetutamente il
multistick verso b o B per
selezionare “Play Mode 1 Disc”,
quindi premere PUSH ENTER.
1 Premere ripetutamente MODE
SELECT per selezionare “Set Up
Mode”, quindi premere PUSH
ENTER.
2 Spostare ripetutamente il
multistick verso b o B per
selezionare “CD Set Up ?”,
quindi premere PUSH ENTER.
3
Spostare ripetutamente il
multistick verso
b
o
B
per
selezionare “Play Mode Set Up ?”,
quindi premere PUSH ENTER.
4
Spostare ripetutamente il multistick
verso
b
o
B
per selezionare “Play
Mode All Discs”, quindi premere
PUSH ENTER.
Premere uno dei tasti A 1~5.
Premere uno dei tasti
A
1~5 per
aprire il comparto che contiene il CD
che si desidera scambiare. Quando si
scambia il CD, premere lo stesso
tasto per chiudere il comparto.
Girare VOLUME (o premere VOL
+/– sultelecomando.)
Per
Interrompere la
riproduzione
Fare una pausa
Selezionare un
brano
Trovare un punto
in un brano
Selezionare un
disco in modo di
arresto
Riprodurre solo il
disco selezionato
Riprodurre tutti i
dischi
Estrarre un disco
Sostituire i dischi
durante la
riproduzione
Regolare il
volume
Informazioni
Se si preme CD NX a sistema spento, il sistema si
accende automaticamente e inizia la riproduzione di
compact disc se un disco è presente nel comparto
(riproduzione a tasto singolo). Quando il sistema è
nel modo salvaenergia, la funzione di riproduzione
a tasto singolo non si attiva.
È possibile passare da un’altra fonte al lettore CD e
iniziare la riproduzione di compact disc
semplicemente premendo CD NX o uno dei tasti
DISC 1~5 (selezione automatica della fonte).
Se non è inserito alcun disco nel lettore, “No Disc”
appare sul display.
Quando un comparto disco contiene un disco,
l’indicatore del comparto si illumina in arancione.
Sul display, quando un comparto disco contenente
un disco è selezionato (o il disco nel comparto è in
fase di riproduzione), l’indicatore di selezione disco
si illumina. Quando un comparto contenente un
disco non è selezionato, si illumina l’indicatore di
presenza disco, ma l’indicatore di selezione disco
non si illumina. Quanto tutti i comparti disco sono
vuoti, tutti gli indicatori di selezione disco e
presenza disco sono illuminati.
Nota
Quando un comparto non è stato letto
dall’apparecchio, l’indicatore di presenza disco può
illuminarsi anche se non c’è un disco nel comparto.
Ascolto di compact disc
(continuazione)
Operazioni basilari
13
IT
Registrazione da
compact disc
Registrazione sincronizzata da
compact disc
Il tasto CD SYNC permette di registrare
facilmente da un compact disc ad un nastro. È
possibile usare nastri TIPO I (normali) o TIPO II
(cromo). Il livello di registrazione viene regolato
automaticamente.
1 Premere A B e inserire un nastro
registrabile nella piastra B.
1
8, REC PAUSE/START
2
4
3
Multistick
PUSH ENTER
Inserire con la
facciata da
registrare rivolta
verso l’esterno.
continua
Indicatore TAPE B N
2 Premere uno dei tasti A 1~5 e collocare
un disco nel comparto disco.
Premere lo stesso tasto per chiudere il
comparto disco.
Se l’indicatore del piatto con il disco da
registrare non è illuminato, premere
ripetutamente DISC SKIP sul telecomando
fino a che si illumina.
3 Premere CD SYNC.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione e il lettore CD rimane in attesa
per la riproduzione. L’indicatore TAPE B
N (facciata anteriore) si illumina e il tasto
REC PAUSE/START lampeggia.
4 Premere ripetutamente MODE SELECT
per selezionare “Set Up Mode”, quindi
premere PUSH ENTER.
5 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “TAPE Set
Up ?”, quindi premere PUSH ENTER.
6 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “Direction
Set Up ?”, quindi premere PUSH
ENTER.
7 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “1 Way”
per registrare su una facciata o “Cycle”
(o “Relay”) per registrare su entrambe
le facciate, quindi premere PUSH
ENTER.
8 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione inizia.
?/1
(alimentazione)
Collocare con
l’etichetta verso
l’alto. Quando si
riproduce un
compact disc
single (8 cm),
collocarlo nel
cerchio interno
del piatto.
x
TAPE B n
14
IT
Registrazione da compact disc
(continuazione)
12
Multistick
PUSH ENTER
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Per disattivare l’operazione di
menu
Premere MODE SELECT.
Informazioni
Se si desidera registrare a partire dalla facciata
posteriore, premere TAPE B n per far illuminare
il suo indicatore dopo aver premuto CD SYNC.
Quando si registra su entrambe le facciate,
assicurarsi di partire dalla facciata anteriore. Se si
parte dalla facciata posteriore la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, procedere come
segue dopo aver premuto CD SYNC.
1 Premere ripetutamente MODE SELECT per
selezionare “Set Up Mode”, quindi premere
PUSH ENTER.
2 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “TAPE Set Up ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
3 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “DOLBY NR Set Up ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
4 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “On”, quindi premere PUSH
ENTER.
“DOLBY NR” appare sul display.
Per tornare all’impostazione originale, ripetere i
punti da 1 a 4 e selezionare “Off” al punto 4.
Nota
Non è possibile ascoltare altre fonti durante la
registrazione.
Ascolto della radio
— Sintonia preselezionata
Preselezionare prima le stazioni radio nella
memoria del sintonizzatore (vedere “Punto 3:
Preselezione delle stazioni radio” a pagina 8).
?/1
(alimentazione)
VOLUME
MODE
SELECT
m M
V
v
Bb
m M
VOL +/–
. >
TUNER/BAND
Operazioni basilari
15
IT
1 Premere ripetutamente TUNER/BAND
per selezionare FM o AM.
2 Premere ripetutamente . o > per
sintonizzare la stazione preselezionata
desiderata.
* Se è preselezionata solo una stazione, “ONE
PRESET” appare sul display.
Per Procedere come segue
Spegnere la radio Premere ?/1.
Regolare il volume Girare VOLUME (o
premere VOL +/– sul
telecomando).
Per ascoltare stazioni radio non
preselezionate
Usare la sintonia manuale o automatica al punto 2.
Per la sintonia manuale premere ripetutamente
m o M. Per la sintonia automatica tenere
Informazioni
Se si preme TUNER/BAND a sistema spento, il
sistema si accende automaticamente e sintonizza
l’ultima stazione ricevuta (riproduzione a tasto
singolo). Quando il sistema è nel modo
salvaenergia, la funzione di riproduzione a tasto
singolo non si attiva.
È possibile passare da un’altra fonte alla radio
semplicemente premendo TUNER/BAND
(selezione automatica della fonte).
Se un programma FM è disturbato, procedere come
segue:
1 Premere ripetutamente MODE SELECT per
selezionare “Set Up Mode”, quindi premere
PUSH ENTER.
2 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “TUNER Set Up ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
3 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare per selezionare “Stereo Mono ?”,
quindi premere PUSH ENTER.
4 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “Mono”, quindi premere PUSH
ENTER.
“Mono” appare sul display.
Non c’è alcun effetto stereo, ma la ricezione
migliora. Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere i
punti da l a 4 e selezionare “Stereo” al punto 4.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni,
riorientare le antenne in dotazione.
Numero di preselezione*
Frequenza
STEREO
16
IT
Registrazione dalla
radio
È possibile registrare un programma radiofonico
su un nastro richiamando una stazione
preselezionata. È possibile usare nastri TIPO I
(normali) o TIPO II (cromo). Il livello di
registrazione viene regolato automaticamente.
1 Premere TUNER/BAND per
selezionare FM o AM.
2 Premere ripetutamente . o > per
sintonizzare una stazione
preselezionata.
3 Premere A B e inserire un nastro
registrabile nella piastra B.
4 Premere REC PAUSE/START.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione.
5 Premere ripetutamente MODE SELECT
per selezionare “Set Up Mode”, quindi
premere PUSH ENTER.
6 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “TAPE Set
Up ?”, quindi premere PUSH ENTER.
7 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare per
selezionare “Direction Set Up ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
8 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “1 Way”
per registrare su una facciata o “Cycle”
(o “Relay”) per registrare su entrambe
le facciate, quindi premere PUSH
ENTER.
9 Premere REC PAUSE/START.
La registrazione inizia.
Per interrompere la registrazione
Premere x.
Per disattivare l’operazione di
menu
Premere MODE SELECT.
Multistick
PUSH ENTER
1
2
5
3
4,9
?/1
(alimentazione)
Numero di preselezione
Frequenza
Inserire con la
facciata da
registrare rivolta
verso l’esterno.
x
TAPE B n
STEREO
Operazioni basilari
17
IT
1
3
7
Multistick
PUSH ENTER
continua
2
Informazioni
Se si desidera registrare a partire dalla facciata
posteriore, premere TAPE B n per far illuminare
il suo indicatore dopo aver premuto REC PAUSE/
START al punto 4.
Quando si registra su entrambe le facciate,
assicurarsi di partire dalla facciata anteriore. Se si
parte dalla facciata posteriore la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Per registrare stazioni non preselezionate, usare
m e M al punto 2 per sintonizzare manualmente
la stazione desiderata.
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, procedere come
segue dopo aver premuto REC PAUSE/START al
punto 4.
1 Premere ripetutamente MODE SELECT per
selezionare “Set Up Mode”, quindi premere
PUSH ENTER.
2 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “TAPE Set Up ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
3 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “DOLBY NR Set Up ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
4 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “On”, quindi premere PUSH
ENTER.
“DOLBY NR” appare sul display.
Per tornare all’impostazione originale, ripetere i
punti da 1 a 4 e selezionare “Off” al punto 4.
Se si sentono disturbi durante la registrazione dalla
radio, spostare la relativa antenna per ridurre i
disturbi.
Riproduzione di nastri
È possibile usare qualsiasi tipo di nastro, TIPO I
(normale), TIPO II (cromo) o TIPO IV (metallo),
perché la piastra individua automaticamente il tipo
di nastro. Si possono anche usare . o > per
localizzare rapidamente i brani che si desidera
ascoltare.
?/1
(alimentazione)
VOLUME
x
m M. >
V
v
Bb
TAPE A N
x
. >
m M
VOL +/–
TAPE B N
MODE SELECT
B/b
ENTER
18
IT
Riproduzione di nastri
(continuazione)
1 Premere A A o A B e inserire un nastro
registrato nella piastra A o B.
L’indicatore di nastro presente appare sul
display.
2 Premere ripetutamente FUNCTION per
selezionare “TAPE A” o “TAPE B”.
3 Premere ripetutamente MODE SELECT
per selezionare “Set Up Mode”, quindi
premere PUSH ENTER.
4 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “TAPE Set
Up ?”, quindi premere PUSH ENTER.
5 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “Direction
Set Up ?”, quindi premere PUSH
ENTER.
6 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “1 Way”
per riprodurre una facciata, “Cycle” per
riprodurre entrambe le facciate o
“Relay”* per riprodurre entrambe le
piastre in successione, quindi premere
PUSH ENTER.
7 Premere TAPE A (o TAPE B) N.
Premere TAPE A (o TAPE B) n per
riprodurre la facciata posteriore. La
riproduzione del nastro inizia.
Quando si usa il telecomando, premere
TAPE A (o TAPE B) N per iniziare la
riproduzione. Per riprodurre la facciata
posteriore, premere di nuovo TAPE A (o
TAPE B) N.
* La riproduzione a catena segue sempre questo
ordine:
Per
Interrompere la
riproduzione
Avanzare
rapidamente
Riavvolgere
Estrarre la cassetta
Regolare il volume
* Questa piastra a cassette non è dotata di funzione di
pausa di riproduzione. Non si può usare X per
mettere in pausa la riproduzione.
Per disattivare l’operazione di
menu
Premere MODE SELECT.
T
t
Piastra A
(facciata anteriore)
Piastra A
(facciata posteriore)
Piastra B
(facciata posteriore)
Piastra B
(facciata anteriore)
t
T
Procedere come segue
Premere x.
Premere m o M.
Premere m o M.
Premere A A o A B.
Girare VOLUME (o premere
VOL +/– sul telecomando).
Inserire con la
facciata da
riprodurre rivolta
verso l’esterno.
Indicatore di nastro presente
Operazioni basilari
19
IT
Informazioni
Se si preme TAPE A (o TAPE B) N o n a
sistema spento, il sistema si accende
automaticamente e inizia la riproduzione di nastri se
un nastro è presente nella piastra (riproduzione a
tasto singolo). Quando il sistema è nel modo
salvaenergia, la funzione di riproduzione a tasto
singolo non si attiva.
È possibile passare da un’altra fonte alla piastra a
cassette semplicemente premendo TAPE A (o
TAPE B) N o n (selezione automatica della
fonte).
Se si desidera ridurre il sibilo del nastro nei suoni
ad alta frequenza di basso livello, procedere come
segue:
1 Premere ripetutamente MODE SELECT per
selezionare “Set Up Mode”, quindi premere
PUSH ENTER.
2 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “TAPE Set Up ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
3 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “DOLBY NR Set Up ?”, quindi
premere PUSH ENTER.
4 Spostare ripetutamente il multistick verso b o B
per selezionare “On”, quindi premere PUSH
ENTER.
“DOLBY NR” appare sul display.
Per tornare all’impostazione originale, ripetere i
punti da 1 a 4 e selezionare “Off” al punto 4.
Per localizzare l’inizio di un
brano (AMS*)
Durante la riproduzione, premere ripetutamente
. o > per avanzare nella stessa direzione
dell’indicatore n o N. Premere ripetutamente
. o > in direzione opposta per retrocedere.
La direzione di ricerca + (avanti) o – (indietro) e il
numero di brani da saltare (1~9) appaiono sul
display.
Esempio: per cercare 2 brani in avanti
* AMS (sensore musicale automatico)
Note
La piastra si ferma automaticamente dopo aver
ripetuto la sequenza cinque volte.
La funzione AMS può non attivarsi correttamente
nelle seguenti circostanze:
quando la parte non registrata tra i brani è di
durata inferiore a 4 secondi.
se informazioni completamente diverse sono
registrate sui canali sinistro e destro.
quando esistono sezioni continue a livello molto
basso o con suoni a bassa frequenza (come un
sassofono baritono).
quando l’apparecchio si trova vicino ad un
televisore. (In questo caso consigliamo di
allontanare maggiormente l’apparecchio dal
televisore o di spegnere il televisore.)
20
IT
Registrazione da un
nastro
— Duplicazione ad alta velocità
È possibile usare nastri TIPO I (normali) o TIPO
II (cromo). Il livello di registrazione viene
regolato automaticamente.
1 Premere A A e A B e inserire un nastro
registrato nella piastra A e un nastro
registrabile nella piastra B.
2 Premere HI-DUB.
La piastra B rimane in attesa per la
registrazione.
3 Premere ripetutamente MODE SELECT
per selezionare “Set Up Mode”, quindi
premere PUSH ENTER.
4 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “TAPE Set
Up ?”, quindi premere PUSH ENTER.
5 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “Direction
Set Up ?”, quindi premere PUSH
ENTER.
6 Spostare ripetutamente il multistick
verso b o B per selezionare “1 Way”
per registrare su una facciata o “Cycle”
(o “Relay”) per registrare su entrambe
le facciate, quindi premere PUSH
ENTER.
7 Premere REC PAUSE/START.
La duplicazione inizia.
Per interrompere la duplicazione
Premere x.
Per disattivare l’operazione di
menu
Premere MODE SELECT.
Informazioni
Quando si duplica su entrambe le facciate, iniziare
la registrazione dalla facciata anteriore. Se si parte
dalla facciata posteriore, la registrazione si
interrompe alla fine della facciata posteriore.
Se si selezione “Cycle” nel menu “Direction Set
Up ?” quando i nastri impiegati sono di durate
diverse il nastro in ciascuna piastra cambia facciata
indipendentemente dall’altro. Se si seleziona
“Relay” i due nastri cambiano facciata
contemporaneamente.
Non è necessario selezionare il sistema Dolby NR,
perché il nastro nella piastra B viene registrato
automaticamente nello stesso modo del nastro nella
piastra A.
Multistick
PUSH ENTER
2
3
?/1
(alimentazione)
1
7
Inserire con la facciata da riprodurre/
registrare rivolta verso l’esterno.
x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Sony MHC-ZX10 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori di cassette
Tipo
Istruzioni per l'uso