Mode DNX9260BT Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

42
DNX SERIES/ DDX SERIES
Procedimento per l'installazione
Accessori
1. Per evitare cortocircuiti, rimuovere la chiave
dal blocchetto di accensione e scollegare il
terminale - della batteria.
2. Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi
di ingresso e di uscita per ciascuna unità.
3. Collegare il cavo al fascio di cavi.
4. Prendere il connettore B del fascio di cavi e
collegarlo al connettore dell'altoparlante nel
veicolo.
5. Prendere il connettore A del fascio di cavi e
collegarlo al connettore dell'alimentazione
esterna sul veicolo.
6. Collegare il connettore del fascio di cavi
all'unità.
7. Installare l'unità nel veicolo.
8. Ricollegare il terminale - della batteria.
9. Premere il tasto di ripristino.
10. Eseguire l'impostazione iniziale. (vedere le
Istruzioni per l'uso.)
2AVVERTENZA
Se si collegano il cavo di accensione (rosso) e il
cavo della batteria (giallo) al telaio dell'automobile
(terra), può verificarsi un cortocircuito, che a sua
volta può causare un incendio. Collegare sempre
questi cavi all'alimentazione che passa attraverso il
portafusibili.
Non isolare il fusibile dal cavo di accensione
(rosso) e dal cavo della batteria (giallo).
L'alimentazione deve essere collegata ai cavi
attraverso il fusibile.
Acquisizione dei segnali GPS
Quando DNX9260BT viene acceso per la prima
volta, attendere mentre il sistema acquisisce i
segnali dal satellite per la prima volta. Questo
processo potrebbe richiedere qualche minuto.
Per una ricezione dei satelliti più veloce, assicurarsi
che il veicolo sia in un luogo all'aperto lontano da
edifici ed alberi alti. Dopo la prima acquisizione
dei satelliti, il sistema effettuerà le successive
acquisizioni in modo ogni volta più veloce.
Informazioni sul pannello frontale
Ogni volta che si rimuove o si inserisce il
prodotto nell'apposita fessura, il pannello frontale
deve essere posizionato con l'angolo indicato
nella (Fig. 1). Questo è dovuto alle caratteristiche
di un meccanismo presente nel prodotto.
Se il programma che si attiva quando il prodotto
viene alimentato per la prima volta funziona
correttamente, il pannello frontale si sposterà
automaticamente nella posizione (angolo iniziale
1
..........1
2
..........1
3
..........1
4
..........1
5
..........2
6
..........1
7
solo DNX9260BT
..........1
8
solo DNX9260BT
..........1
9
..........1
0
solo DNX9260BT
..........1
!
..........1
Italiano
43
di impostazione) indicata nella (Fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
Dopo l'installazione
Dopo l'installazione, eseguire l'impostazione
iniziale facendo riferimento alle Istruzioni per
l'uso.
¤
Il montaggio e il cablaggio del prodotto
richiedono abilità ed esperienza. Per motivi di
sicurezza, si consiglia di far eseguire i lavori di
montaggio e di cablaggio a personale esperto.
Assicurarsi di effettuare il collegamento a massa
dell'unità attraverso un'alimentazione in c.c.
negativa a 12V.
Non installare l'unità in un punto esposto alla
luce diretta del sole o a calore e umidità eccessivi.
Evitare anche posti che si impolverano facilmente
o che possono essere spruzzati con dell'acqua.
Non usare viti non appropriate. Utilizzare
esclusivamente le viti fornite in dotazione. Se si
utilizzano viti errate, è possibile danneggiare l'unità.
Se l'alimentazione non è collegata (viene
visualizzato “PROTECT”), è possibile che il cavo
dell'altoparlante sia in cortocircuito o che abbia
toccato il telaio del veicolo attivando, così, la
funzione di protezione. Pertanto, controllare il
cavo dell'altoparlante.
Se il blocchetto di accensione del proprio veicolo
non è dotato di posizione ACC, collegare i cavi di
accensione a una sorgente di alimentazione che
possa essere attivata e disattivata con la chiave di
accensione. Se si collega il cavo di accensione con
un'alimentazione a tensione costante, come i cavi
della batteria, la batteria potrebbe esaurirsi.
Se la console ha un coperchio, assicurarsi di
installare l’unità in modo tale che il frontalino non
sbatta contro il coperchio quando viene aperto e
chiuso.
Se il fusibile si dovesse bruciare, assicurarsi
innanzitutto che i cavi non siano in contatto,
in modo da evitare un corto circuito, quindi
sostituire il fusibile usato con uno nuovo della
stessa portata.
Isolare i cavi non collegati con nastro isolante in
vinile o materiale simile. Per evitare cortocircuiti,
non rimuovere i cappucci all'estremità dei cavi o
dei terminali scollegati.
Collegare i cavi dell'altoparlante ai terminali
corrispondenti in modo corretto. L'unità potrebbe
danneggiarsi o smettere di funzionare se si
condividono i cavi - o se li si collega a qualsiasi
parte metallica nel veicolo.
Quando al sistema sono collegati solo due
altoparlanti, collegare i connettori a entrambi
i terminali di uscita anteriori o a entrambi i
terminali di uscita posteriori (non mischiare
terminali anteriori e posteriori). Per esempio, se si
collega il connettore + dell'altoparlante sinistro
a un terminale di uscita frontale, non collegare il
connettore - a un terminale di uscita posteriore.
Una volta installata l'unità, controllare se le luci dei
freni, gli indicatori di direzione, i tergicristalli, ecc.
dell'automobile funzionano correttamente.
Montare l'unità con un angolo di montaggio pari
o inferiore a 30°.
Questa unità è dotata di una ventola di
raffreddamento (pagina 45) per ridurre la
temperatura interna. Non montare l'unità in
un posto in cui le ventole di raffreddamento
dell'unità sono bloccate. Se queste aperture sono
bloccate, il raffreddamento della temperatura
interna viene ostacolato e possono insorgere dei
malfunzionamenti.
Non fare pressione sulla superficie del pannello
quando si installa l'unità sul veicolo. In caso
contrario è possibile ferirsi, danneggiare l'unità o
generare dei guasti.
Se l'antenna Bluetooth si trova in prossimità di
oggetti metallici, è possibile che la ricezione del
segnale crolli.
Unità antenna Bluetooth
¤ ATTENZIONE
Installare l'unità nella console del veicolo.
Non toccare la parte metallica dell'unità
durante e subito dopo averla utilizzata.
Le parti metalliche come il dissipatore di
calore e l'involucro diventano molto caldi.
44
DNX SERIES/ DDX SERIES
Collegamento
PRK SW
ILLUMI
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
Cavo della batteria (giallo)
Filo di massa (nero)
Cavo di accensione (rosso)
Collegarlo al terminale di controllo alimentazione quando si
utilizza l'amplificatore di potenza opzionale o al terminale di
controllo antenna nel veicolo.
Cavo di controllo del commutatore
(arancione/bianco)
(arancione/bianco)
Cavo dell'antenna
Ingresso antenna
FM/AM (JASO)
Se non vengono eseguiti collegamenti, non lasciare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
Collegarlo al terminale messo a terra quando il
telefono squilla o durante la conversazione.
Per collegare il sistema di navigazione
Kenwood, consultare il relativo manuale.
Filo del sensore di stazionamento (verde chiaro)
Collegare al cablaggio dell'interruttore di rilevazione
del freno di stazionamento del veicolo.
Ai fini della sicurezza, assicurarsi di collegare il cavo
del sensore di parcheggio.
Al controllo remoto dello sterzo
Collegare al cablaggio della luce di
retromarcia del veicolo quando si utilizza la
telecamera di retrovisione opzionale.
Connettore A
Connettore B
Per usare la funzione del telecomando dello sterzo, è necessario un
adattatore del telecomando esclusivo (non in dotazione) adatto al
veicolo.
Quando questo terminale non è in uso, lasciare il coperchio installato.
Italiano
45
ANT. CONT
P.CONT
MUTE
REVERSE
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Filo di controllo della corrente e dell'antenna motorizzata (blu/bianco)
Ventola di
raffreddamento
Antenna GPS (accessorio 7)
(solo DNX9260BT)
(vedere a pagina 49)
FUSIBILE ( 15A )
Accessorio 1
Cavo di esclusione audio (marrone)
Ingresso del telecomando dello sterzo (celeste/giallo)
Cavo del sensore di retromarcia (viola/bianco)
Microfono Bluetooth (accessorio 9)
(vedere pagina 49)
Interruttore comando vocale
(accessorio 0)
(solo DNX9260BT)
(vedere a pagina 49)
46
DNX SERIES/ DDX SERIES
Collegamento dei cavi ai terminali
Guida alle funzioni dei connettori
Numeri dei
terminali per i
connettori ISO
Colore del
cavo
Funzioni
Connettore di
alimentazione
esterna
A-4 Giallo Batteria
A-5 Blu/bianco Controllo
alimentazione
A-6 Arancione/
bianco
Commutatore
A-7 Rosso Accensione (ACC)
A-8 Nero Collegamento di
messa a terra (massa)
Connettore
altoparlante
B-1 Viola Posteriore destro (+)
B-2 Viola/nero Posteriore destro (–)
B-3 Grigio Anteriore destro (+)
B-4 Grigio/nero Anteriore destro (–)
B-5 Bianco Anteriore sinistro (+)
B-6 Bianco/nero Anteriore sinistro (–)
B-7 Verde Posteriore sinistro (+)
B-8 Verde/nero Posteriore sinistro (–)
2AVVERTENZA
Collegamento del connettore ISO
La disposizione dei terminali per i connettori ISO
dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso.
Accertarsi di eseguire i collegamenti corretti per
evitare danni all'unità.
Il collegamento predefinito per il cablaggio è
descritto al punto 1 di seguito. Se i terminali del
connettore ISO sono impostati come descritto al
punto 2, eseguire il collegamento come illustrato.
Assicurarsi di ricollegare il cavo come indicato al
punto 2 di seguito per installare l'unità nei veicoli
Volkswagen, ecc.
1 (Impostazione predefinita) Il terminale A-7
(rosso) del connettore ISO del veicolo è
collegato all'accensione; il terminale A-4
(giallo) è collegato alla fonte di alimentazione
costante.
Unità Veicolo
Terminale A–7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
Cavo di accensione
(rosso)
Cavo della batteria
(giallo)
2 Il terminale A-7 (rosso) del connettore ISO del
veicolo è collegato alla fonte di alimentazione
costante; il terminale A-4 (giallo) è collegato
all'accensione.
Unità Veicolo
Terminale A–7 (rosso)
Terminale A-4 (giallo)
Cavo di accensione
(rosso)
Cavo della batteria
(giallo)
Italiano
47
Collegamento del sistema
iPod
CAMERA
REAR VIEW
AV IN 2
AV IN1
AV OUT
RELAY 2
RELAY 1
CENTER
FRONT
REAR
WOOFER
SUB
Terminale USB
Preuscita anteriore
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
Preuscita posteriore
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
Preuscita subwoofer
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
Ingresso telecamera di retrovisione
• Ingresso visivo (giallo)
Ingresso audio/visivo
• Ingresso visivo (giallo)
• Ingresso sinistro audio (bianco)
• Ingresso destro audio (rosso)
Uscita visiva/audio
• Uscita visiva (giallo)
• Uscita sinistra audio (bianco)
• Uscita destra audio (rosso)
Dispositivo USB (disponibile in commercio)
Ingresso visivo (commutabile su iPod/AV 3)
Mini spina priva di resistenza (3,5φ)
Ingresso audio (commutabile su iPod/AV 3)
Mini spina di tipo stereo priva di resistenza
(3,5φ)
Ingresso audio/visivo
• Ingresso visivo (giallo)
• Ingresso sinistro audio (bianco)
• Ingresso destro audio (rosso)
iPod (disponibile in commercio)
Preuscita centrale
Alla scatola
dei relè
Verso il terminale
di controllo
telecamera
Accessorio 2
Accessorio 3
Accessorio 4
(Verde/bianco)
(Verde/rosso)
(Blu/rosso)
(Blu/rosso)
48
DNX SERIES/ DDX SERIES
TV ANTENNA INPUT
TO MONITOR UNIT
iPod
Collegamento degli accessori opzionali
KCA-iP301V
(accessorio opzionale)
iPod
(disponibile in commercio)
Uscita audio (nera)
Uscita visiva (gialla)
Sistema di navigazione
(accessorio opzionale)
(solo DDX8026BT)
Cavo di collegamento
(in dotazione con il
sistema di navigazione)
Terminale USB
Sintonizzatore TV
(accessorio opzionale)
Cavo di collegamento
(in dotazione con il sintonizzatore TV)
Dispositivo USB
(disponibile in commercio)
Unità di navigazione collegabili a questa unità.
(Come per dicembre 2009):
• KNA-G620T
Per le ultime informazioni aggiornate, visitare l'indirizzo
www.kenwood.com/cs/ce/.
solo DDX8026BT
Terminale USB
Italiano
49
Installazione dell'antenna
GPS (solo DNX9260BT)
L'antenna GPS è installata all'interno del veicolo.
Deve essere installata in una posizione il più
orizzontale possibile per permettere una facile
ricezione dei segnali dal satellite GPS.
Montaggio dell'antenna GPS all'interno del
veicolo:
1. Pulire il cruscotto o le altre superfici.
2. Staccare il retro dell'adesivo nella parte
inferiore della piastra di metallo (accessorio
8).
3. Premere saldamente la piastra di metallo
(accessorio 8) verso il basso sul cruscotto o
sulla superficie di installazione. Se necessario,
la piastra di metallo (accessorio 8) può essere
piegata per adattarsi a superfici ricurve.
4. Collocare l'antenna GPS (accessorio 7) sulla
piastra di metallo (accessorio 8).
Accessorio 7
Accessorio 8
¤
A seconda del tipo di veicolo, se l'antenna è
montata all'interno la ricezione dei segnali dal
satellite GPS potrebbe non essere possibile.
L'antenna GPS deve essere installata ad almeno
12 pollici (30 cm) di distanza dal telefono cellulare
o da altre antenne trasmittenti. Questi mezzi
potrebbero creare interferenze ai segnali dal
satellite GPS.
La verniciatura dell'antenna GPS con vernice
(metallizzata) potrebbe causare malfunzionamenti.
1. Controllare la posizione di installazione del
microfono (accessorio 9) e dell'interruttore
Voce (accessorio 0).
2. Rimuovere eventuali tracce di olio e sporco
dalla superficie di installazione.
3. Installare il microfono.
4. Collegare il cavo del microfono all'unità
fissandolo in diversi punti con del nastro
adesivo o materiale simile.
Fissare il cavo con comune nastro adesivo.
Staccare la carta patinata del nastro biadesivo per
fissare sul punto sopra indicato.
Orientare il microfono verso il conducente.
Accessorio 9
Accessorio 0
Installazione dell'interruttore
voce (solo DNX9260BT) e
dell'unità microfono
Installare il microfono il più lontano possibile
dal telefono cellulare.
50
DNX SERIES/ DDX SERIES
Installazione dell'involucro
1. Collegare l'accessorio 6 all'unità.
Accessorio 6
Installazione del monitor/
lettore
Piegare le linguette della flangia di
montaggio con un cacciavite o un
utensile simile e fissarle in posizione.
Accertarsi che l'unità sia fissata saldamente in
posizione. Se l'unità non è stabile, potrebbe non
funzionare correttamente (ad esempio, il suono
potrebbe essere intermittente).
Installazione del monitor/riproduttore
Fissaggio del pannello del
monitor
Accessorio !
Tenere saldamente il pannello del monitor per
evitare di farlo cadere accidentalmente.
Applicare il pannello del monitor sulla piastra di
fissaggio finché non è saldamente bloccato.
1
1
2
3
Italiano
51
Rimozione della struttura in
gomma dura (involucro)
1. Fissare le spine di arresto sullo strumento di
rimozione 5 e rimuovere i due fermi sulla
parte inferiore.
Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come
mostrato nella figura.
Accessorio 5
Fermo
Arresto
È possibile rimuovere la struttura dall'alto allo
stesso modo.
2. Dopo aver rimosso la parte inferiore, sbloccare
i due fermi superiori.
Rimozione dell'unità
1. Rimuovere la struttura in gomma dura facendo
riferimento alla procedura di rimozione nella
relativa sezione.
2. Inserire a fondo nelle fessure sui lati i due
strumenti di rimozione 5, come mostrato
nell'illustrazione.
Accessorio 5
3. Abbassare lo strumento di rimozione ed
estrarre parzialmente l'unità premendo verso
l'interno.
Prestare attenzione a non danneggiare le spine di
arresto con lo strumento di rimozione.
4. Tirare l'unità con le mani fino a farla uscire
completamente, facendo attenzione a non
lasciarla cadere.
Rimozione del monitor/riproduttore
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Mode DNX9260BT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per