5150
Nederlands
Italiano
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
IL MIO TOSTAPANE NON
FUNZIONA:
• Controllare che il tostapane sia collegato.
• Controllare che la “spia” rossa sia accesa.
Se sì, potrebbe essere necessario sostituire gli
elementi o il “commutatore”.
Se no, potrebbe essersi bruciato il fusibile della presa
o potrebbe essere necessario sostituire il timer.
OTTENGO UNA TOSTATURA IR-
REGOLARE:
• Controllare che il commutatore venga impostato
per il numero di scomparti utilizzati.
• A partire da sinistra, assicurarsi di aver caricato
tutti gli scomparti riscaldati.
• Gli elementi ultra resistenti PROHEAT
possono richiedere alcuni minuti prima di
raggiungere la temperatura ottimale di tostatura.
Preriscaldare gli scomparti prima di inserire il
pane eliminerà questo inconveniente. Ruotare il
“timer” completamente, lasciarlo scorrere no
all’indicatore contrassegnato con il cerchio e
inserire il pane negli scomparti attivi.
• Assicurarsi che le dimensioni e il tipo di pane
tostato siano le stesse.
• Gli elementi terminali impiegano un po’ più
tempo a riscaldarsi rispetto agli elementi centrali,
ma una volta che il tostapane ha raggiunto la
temperatura ottimale di esercizio questo non si
vericherà più.
• Il timer è visibilmente lento: scollegare e non
utilizzare il tostapane. Contattare il rivenditore
per informazioni su riparazione e parti di ricambio.
I timer di ricambio devono essere montati da
tecnici elettricisti qualicati.
IL MIO TOSTAPANE TRABALLA
SULLA MIA SUPERFICIE DI LAVORO:
• Utilizzare i piedini regolabili sotto il tostapane per
compensare le superci irregolari.
IL PANE TOSTATO SI BLOCCA
QUANDO LO ESPELLO DAL
TOSTAPANE:
• Le fette di spessore maggiore a 28 mm si
bloccheranno.
• Le fette tagliate a mano deve essere uniformi.
• Utilizzando un “cestino panino” è effettuare la
tostatura di pezzi più spessi in modo più facile.
UN LATO DEL PANE NON SI
TOSTA:
• Controllare che il commutatore sia impostato
correttamente. Se è impostato su “Bagel”, un solo
lato verrà tostato, ricordarsi di inserire il pane
dallo scomparto di sinistra.
• Uno o più degli elementi potrebbe essere
necessario sostituire > Potrebbe essere
necessario sostituire uno o più elementi.
DEL FUMO ESCE DAGLI
SCOMPARTI:
• Se questa è la prima volta che si utilizza
tostapane, è normale, gli elementi vengono
condizionati.
• Svuotare il vassoio per le briciole. Un
accumulo di briciole può bruciare o causare un
incendio.
• Alcune briciole o pezzi di pane potrebbero essersi
bloccati nel tostapane. Scollegare, rimuovere il
vassoio quindi collocare il tostapane a testa in giù
sopra un lavandino o un contenitore e espellere
delicatamente le briciole o utilizzare una spazzola
morbida per pulire l’interno del tostapane.
IL TIMER È VISIBILMENTE LENTO
O RIMANE FERMO
• Scollegare e non utilizzare il tostapane. Sostituire
immediatamente il timer. Contattare il rivenditore
per informazioni su riparazione e parti di ricambio.
I timer di ricambio devono essere montati da
tecnici elettricisti qualicati.
IL NEON DI ALIMENTAZIONE È
ILLUMINATO, MA IL TOSTAPANE
NON TOSTA
• Il fusibile termico è stato attivato. Vedere la
sezione 9.
LEES ALLE
INSTRUCTIES
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
VOORDAT U DE BROODROOSTER
GEBRUIKT
• BLIJF BIJ HET APPARAAT ALS U HET
GEBRUIKT. Laat het apparaat tijdens
gebruik niet onbewaakt achter en verwijder
de stekker na elk gebruik (brandgevaar als
een apparaat onbeheerd aan staat of als de
stekker niet is verwijderd).
• Mocht de neonlamp aanblijven nadat u
het apparaat heeft gebruikt, verwijder de
stekker dan meteen uit het stopcontact en
neem contact op met de winkel voor een
onderhoudsbeurt.
• Als de timer niet draait, verwijder dan
de stekker en gebruik het apparaat niet.
Neem contact op met de winkel voor een
onderhoudsbeurt of laat de timer vervangen.
Een nieuwe timer moet door een erkend
elektricien worden geïnstalleerd.
• Zorg ervoor dat de kruimellade tijdens het
roosteren goed is geplaatst.
• Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik
en voor soortgelijk gebruik in een werkomgeving,
bijvoorbeeld door keukenpersoneel in winkels en
kantoren, klanten in hotels, motels, bed and breakfasts
en in boerderijen en andere woonomgevingen.
• Wij raden aan om de broodrooster aan te sluiten
op een stopcontact waarop geen andere toestel
aangesloten is. Als u dit niet doet, kan het een
overbelasting veroorzaken, een stop laten springen
of een zekering opblazen. Bij voorkeur wordt het
stopcontact beschermd door een aardlekschakelaar.
• Voordat u het apparaat inplugt, controleer of de
spanning op het etiket hetzelfde overeenkomt met de
netvoeding.
• Ter bescherming tegen elektrische schokken, dompel
geen enkel onderdeel van dit product onder in water
of een andere vloeistof.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u deze
niet gebruikt of het apparaat reinigt. Laat het apparaat
afkoelen alvorens onderdelen aan te sluiten of te
verwijderen.
• Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer
of stekker.
• Zorg ervoor dat kabel geen op hete oppervlakken
raakt, of over de rand van een tafel of aanrechtblad
hangt.
• Brand kan optreden als de broodrooster is bedekt
tijdens het gebruik of brandbaar materiaal raakt.
• Probeer brood niet los te maken terwijl de toaster
aangesloten is.
• Brood kan branden. Daarom moeten
broodroosters niet gebruikt worden in de buurt
van of onder gordijnen en andere brandbare
materialen.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan acht jaar, noch door
personen met een zeer ernstige beperking.
Kinderen tussen acht en veertien jaar en personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en
kennis mogen dit apparaat niet gebruiken, mits
ze begeleiding of instructies hebben gekregen
over veilig gebruik van het apparaat en begrijpen
wat de risico‘s zijn. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat
niet reinigen of onderhouden, tenzij ze ouder
zijn dan acht jaar en worden begeleid. Houd
dit apparaat en het netsnoer buiten bereik van
kinderen jonger dan acht jaar.
• Kinderen moeten in de gaten gehouden worden
zodat ze niet spelen met het apparaat.
• Bewaar de broodrooster niet in een keukenkast.
• Zet geen pannen op het broodrooster of het
verwarmingsrek.
• Niet buitenshuis gebruiken.
• De broodrooster is niet bedoeld om te worden
bediend door middel van een externe timer of
een apart afstandsbedieningsysteem.
• Toegankelijke oppervlakken van de broodrooster
kunnen heet worden tijdens het gebruik.
• LET OP: Gooi de stekker onmiddellijk weg
als die van het netsnoer is afgesneden. Een
afgesneden stekker in een 13A stopcontact steken
is gevaarlijk.
• Gebruik nooit de stekker zonder de
zekeringskap. Zorg ervoor dat vervangende
zekering dezelfde stroomwaarde heeft als het
origineel.
• Vervanging zekeringen moeten ASTA
goedgekeurd zijn volgens BS 1362.
• Gebruik het apparaat niet met een beschadigd
netsnoer of stekker, of wanneer het apparaat
niet goed werkt, of op een andere manier is
beschadigd. Om een gevaar te voorkomen,
moet het netsnoer als deze beschadigd is,
worden vervangen door de fabrikant zelf, zijn
dealer of vergelijkbare bekwame personen.
WAARSCHUWING: Dit apparaat moet worden
geaard.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het uit
veiligheidsoverwegingen worden vervangen door
Dualit of door een reparatiedienst die is erkend
door Dualit.
• Gebruik het apparaat nooit wanneer het snoer
of de stekker is beschadigd, wanneer er zich
een storing heeft voorgedaan, of wanneer het
apparaat is gevallen, gebarsten of beschadigd.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
NON DIMENTICARE
DI REGISTRARE
IL PRODOTTO
WWW.DUALIT.COM/REGISTER
O VIA POSTA