ProForm PETL59916 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario
Nº del Modello PETL59916.1
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
Etichetta del Nº
di Serie
www.iconeurope.com
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o con-
tattare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
MANUALE D’ISTRUZIONI
2
PROFORM è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc. IFIT è un marchio registrato di ICON Health &
Fitness, Inc. App Store è un marchio registrato di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. Android e
Google Play sono marchi registrati di Google Inc. Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi
registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso è sotto licenza. IOS è un marchio o un marchio regi-
strato di Cisco negli Stati Uniti e in altri paesi e ogni uso è sotto licenza.
XXDE-368151
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA ................................................2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE .........................................................................5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................15
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................23
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI .................................................24
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................29
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
Le etichette di avvertenza raffigurate
sono incluse con l’attrezzo. Applicare le
etichette di avvertenza sopra a quelle
in inglese nelle posizioni indicate. Il
disegno mostra la posizione delle eti-
chette di avvertenza. Se un’etichetta
è mancante o illeggibile, consultare
la copertina del presente manuale
e richiederne gratuitamente una in
sostituzione. Applicare l’etichetta
nella posizione indicata. Nota: queste
etichette potrebbero non essere raffigu-
rate nelle dimensioni reali.
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Il tapis roulant non può essere utilizzato da
persone con ridotte capacità motorie, senso-
riali e mentali o da persone senza esperienza
e competenza a meno che un responsabile
della loro sicurezza le controlli o le abbia
istruite sull'uso del tapis roulant.
4. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
5. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l’uso domestico. Non utilizzare il
tapis roulant in ambiente commerciale, istitu-
zionale o in un noleggio.
6. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all’acqua.
7. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d’aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
8. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
9. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 13 anni e
di animali domestici.
10. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 135 kg.
11. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
12. Durante l’uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l’uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
13. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 15)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
14. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
15. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
16. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l’attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 24 del presente manuale.)
17. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL’ATTREZZO a pagina 17).
Durante l’uso del tapis roulant indossare
sempre il fermaglio di sicurezza.
18. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il nastro scorrevole.
Durante l’uso del tapis roulant tenersi sem-
pre ai corrimano.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
4
19. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
20. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
21. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
22. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell’utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l’andamento generale della
frequenza cardiaca.
23. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l’interruttore di accensione
in posizione Off (spenta) (vedere il disegno a
pagina 5 per l’ubicazione dell’interruttore) e
disinserire il cavo di alimentazione quando il
tapis roulant non è in uso.
24. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 23.) Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
25. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
26. Non modificare l’inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
27. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
28. Controllare e serrare regolarmente tutti i
pezzi ogni volta che si utilizza il tapis roulant.
29. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
30. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o la morte. Qualora si manife-
stino vertigini, mancanza di fiato o dolore
durante l’allenamento, fermarsi immediata-
mente e iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
PROFORM
®
PERFORMANCE 350l. Il tapis roulant
PERFORMANCE 350I offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi a casa più
piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al
contenuto del presente manuale, si prega di consultare
la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapi-
damente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci
è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Lunghezza: 165 cm
Larghezza: 84 cm
Corrimano
Consolle
Chiave/
Fermaglio
Interruttore
Principale
Calotta Motore
Ruota
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Portaoggetti
Porta Tablet
Ammortizzatore Pedana
Nastro Scorrevole
Poggiapiedi
Cardiofrequenzimetro
PRIMA DI INIZIARE
6
Vite #10 x 3/4"
(8)–4
Vite #8 x 3/4"
(4)–10
Vite da 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Vite da 5/16" x 3" (7)–2
Rondella a Stella
da 3/8" (3)–6
Vite da
5/16" x 3/4" (5)–2
Rondella a Stella
#10 (23)–4
Rondella a Stella da
5/16" (6)–4
Vite da
1/4" x 1 3/4" 77)2
Vite Macchina
#8 x 1/2" (91)–4
Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (1)–1
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d’imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
la chiave esagonale in dotazione
un cacciavite Phillips
una chiave inglese
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e
registrare il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
1
8
3. Localizzare il Montante Destro (76). Con l’aiuto
di un’altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (74).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (76) attorno
all’estremità del Cavo Montante (63). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell'estremità inferiore
del Montante Destro estraendo l'estremità oppo-
sta della fascetta cavo dalla parte superiore del
Montante Destro.
74
76
63
76
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
3
63
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Rimuovere ed eliminare le due viti (A) e la staffa
di spedizione (B) sul lato destro della Base (74).
Quindi, rimuovere ed eliminare le viti e la staffa
di spedizione (non raffigurate) dal lato sinistro
della Base.
Infine, rimuovere la fascetta dal Cavo Montante
(63).
Inserire a pressione un Cappuccio Base (70) in
ogni lato della Base (74).
2
B
A
74
Fascetta
63
70
9
5. Reggere il Montante Destro (76) contro la Base
(74). Attenzione a non pizzicare il Cavo
Montante (63).
Inserire una Vite da 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Rondella a Stella da 3/8" (3) nel foro superiore
del Montante Destro (76). Serrare parzialmente
la Vite nella Base (74).
Serrare parzialmente altre due Viti da 3/8" x
3 1/4" (2) con due Rondelle a Stella da 3/8" (3)
nel Montante Destro (76) e nella Base (74); non
serrare completamente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
3
76
3
2
74
63
5
4. Appoggiare il Montante Destro (76) vicino alla
Base (74). Fissare il cavo di messa a terra base
(A) alla Base (94) con una Vite Messa a Terra
#8 x 1/2" (1).
Premere il Gommino di Protezione Montante
(73) nel foro quadrato presente sul Montante
Destro (76).
74
76
1
73
Foro
Quadrato
Cavo
Messa
a Terra
4
10
7
7. Appoggiare il gruppo consolle rivolto verso il
basso su una superficie morbida per evitare di
graffiarlo.
Rimuovere ed eliminare le due viti indicate (C).
Quindi, Rimuovere la Barra Trasversale Consolle
(61).
Gruppo
Consolle
C
61
6. Localizzare il Corrimano Destro (64). Con l’aiuto
di un altra persona, reggere il Corrimano Destro
vicino al Montante Destro (76).
Inserire il Cavo Montante (63) nella parte infe-
riore del Corrimano Destro (64) ed estrarlo dal
foro nel Corrimano Destro.
Attenzione a non pizzicare il Cavo Montante
(63). Inserire e serrare parzialmente la Vite
da 5/16" x 3/4" (5) con una Rondella a Stella
da 5/16" (6) nel Montante Destro (76) e nel
Corrimano Destro (64). Quindi avvitare par-
zialmente una Vite da 5/16" x 3" (7) con una
Rondella a Stella da 5/16" nel Corrimano Destro
e nel Montante Destro; non serrare completa-
mente le Viti in questa fase.
Montare il Corrimano Sinistro (non raffi-
gurato) allo stesso modo. Nota: non sono
presenti cavi sul lato sinistro.
76
63
5
64
6
6
7
C
6
11
9
61
7
5
5
8
8
23
76
66
9. Fissare la Barra Trasversale Consolle (61) ai
Montanti Sinistro e Destro (66, 76) con quattro
Viti #10 x 3/4" (8) e quattro Rondelle a Stella #10
(23); preavvitare le quattro Viti e poi serrarle.
Quindi, serrare saldamente le due Viti da 5/16" x
3/4" (5) e le due Viti da 5/16" x 3" (7).
23
7
8. Rimuovere ed eliminare le quattro viti indicate
(D).
8
D
D
12
11
11. Inserire i cavi nel Corrimano Destro (64) attra-
verso il foro indicato non appena il gruppo
consolle viene posizionato sui Montanti Sinistro
e Destro (66, 76). Prestare attenzione a non
pizzicare i cavi.
Fissare il gruppo consolle con dieci Viti #8 x 3/4"
(4); preavvitare le dieci Viti e poi serrarle. Non
serrare eccessivamente le Viti.
Vedere la fase 5. Serrare saldamente le quattro
Viti da 3/8" x 3 1/4" (2).
4
4
4
4
4
64
Cavi
Cavi
76
Foro
66
Gruppo Consolle
10. Con l’aiuto di un’altra persona, reggere il gruppo
consolle vicino al Corrimano Destro (64).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare il
Cavo Montante (63) al cavo consolle. I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell’altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL’ACCEN-
SIONE. Quindi rimuovere la fascetta cavo dal
Cavo Montante.
Collegare il cavo di messa a terra della consolle
al cavo di messa a terra sulla Barra Trasversale
Consolle (61).
64
10
63
61
Cavi
Messa a
Terra
Gruppo
Consolle
Cavo
Consolle
63
Fascetta
Cavo
Cavo
Consolle
13
13. Rimuovere il Dado da 5/16" (80) e il Bullone
da 5/16" x 1 1/2" (78) dalla staffa sulla Base
(74).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (68) come
indicato.
Fissare l’estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (68) alla staffa sulla Base (74) con un
Bullone da 5/16" x 1 1/2" (78) e un Dado da
5/16" (80) come indicato.
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (68) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta (E).
74
78
80
E
13
12. Sollevare il Telaio (38) in posizione verticale.
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per
sorreggere il Telaio no al completamento
della fase 14.
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a
Scatto (67) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul
Telaio (38) con due Viti da 1/4" x 1 3/4" (77).
77
67
38
77
12
68
Staffe
14
16. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Conservare le chiavi esagonali in dotazione in un luogo sicuro;
una delle chiavi esagonali viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 25 e 26). Nota:
nella confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
14. Rimuovere il Dado da 5/16" (80) e il Bullone
da 5/16" x 1 3/4" (79) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (67).
Allineare l’estremità superiore della Chiusura a
Scatto (68) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (67) e inserire il Bullone da
5/16" x 1 3/4" (79) nella staffa e nella Chiusura
a Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanzia-
tore (F) dalla Chiusura a Scatto; eliminare il
distanziatore.
Quindi, serrare il Dado da 5/16" (80) sul Bullone
da 5/16" x 1 3/4" (79). Non serrare eccessiva-
mente il Dado; la Chiusura a Scatto (68) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (38) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
a pagina 23).
67
79
38
80
68
14
F
15. Fissare il Porta Tablet (92) con quattro Viti
Macchina #8 x 1/2" (91); preavvitare tutte e
quattro le Viti, quindi serrarle. Non serrare
eccessivamente le Viti.
15
91
92
91
15
USO DEL TAPIS ROULANT
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al fine di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimentazi-
one nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
AUS
Presa di
Corrente del Telaio
Cavo di Alimentazione
IT
FR/SP
UK
GR
RU
HU
AUS
Presa
16
ETPE59916
(PETL59916)
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI
AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una gamma di fun-
zioni realizzate per rendere gli esercizi più efcaci e
piacevoli.
In modalità manuale, è possibile modicare la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant semplicemente pre-
mendo un pulsante. Durante l’allenamento la consolle
visualizzerà un feedback immediato dell’esercizio. È
inoltre possibile misurare la frequenza cardiaca uti-
lizzando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro compatibile. Per informazioni
relative all'acquisto del cardiofrequenzimetro a to-
race opzionale, vedere pagina 21.
La consolle è inoltre dotata di una serie di allenamenti
predeniti. Ogni allenamento controlla automatica-
mente velocità e inclinazione del tapis roulant per con-
sentire una sessione di allenamento efcace.
È inoltre possibile collegare il proprio dispositivo smart
alla consolle e utilizzare un'app iFit
®
per registrare e
tenere traccia di propri allenamenti.
Durante l’allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all’impianto audio
della consolle.
Per l'accensione, vedere pagina 17. Per utilizzare la
modalità manuale, vedere pagina 17. Per utilizzare
un allenamento predenito, vedere pagina 19. Per
utilizzare un allenamento interval training, vedere
pagina 20. Per collegare il proprio dispositivo smart
alla consolle, vedere pagina 20. Per collegare il
proprio cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere
pagina 21. Per utilizzare l’impianto audio, vedere
pagina 21. Per utilizzare la modalità informazioni,
vedere pagina 22. Per utilizzare il porta tablet,
vedere pagina 22.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per capire quale unità di
misura è stata selezionata, vedere la MODALITÀ
INFORMAZIONI a pagina 22. Per semplicità tutte
le informazioni presenti in questa sezione sono in
chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero pre-
senti pellicole in plastica, rimuoverle. Al ne di
evitare danni alla piattaforma nastro, indossare
scarpe da ginnastica pulite durante l’uso del tapis
roulant. La prima volta che si usa il tapis roulant,
controllare l'allineamento del nastro scorrevole e,
se necessario, centrarlo (vedere pagina 26).
17
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l’alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Collegare il cavo di alimen-
tazione (vedere pagina 15).
Localizzare quindi l’inter-
ruttore principale presente
sul telaio del tapis roulant
vicino al cavo di alimenta-
zione. Portare l’interruttore
principale in posizione
Reset (ripristino).
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiave e ssarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti, il
display si illuminerà.
IMPORTANTE: in caso di emergenza la chiave può
essere rimossa dalla consolle per il rallentamento
e conseguente arresto del nastro scorrevole.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
alcuni passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis roulant,
attenersi alle seguenti istruzioni per assicurarsi
che la consolle mostri il corretto livello d’incli-
nazione del tapis roulant: Innanzitutto premere
il pulsante di aumento Incline (inclinazione) una
volta. Quindi premere il pulsante di diminuzione
Incline o quello di Quick Incline (inclinazione a
scelta rapida) più basso per impostare il tapis
roulant al livello minimo. Quando il telaio si ferma
completamente, il tapis roulant è pronto per l’uso.
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Premere il pulsante Manual Control (comando
manuale) per selezionare la modalità manuale.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio) oppure uno dei pulsanti Quick Speed
(velocità a scelta rapida).
Qualora venga premuto il pulsante Start il nastro
scorrevole inizierà a muoversi a 2 km/h. Durante
l'allenamento, variare la velocità del nastro scor-
revole nel modo desiderato premendo i pulsanti
di aumento e diminuzione Speed (velocità). Ogni
volta che viene premuto uno di questi pulsanti,
l’impostazione della velocità si modicherà di 0,1
km/h; mantenendo premuto il pulsante la velocità
varierà in incrementi di 0,5 km/h. Nota: dopo aver
premuto il pulsante, trascorreranno alcuni secondi
prima che il nastro scorrevole raggiunga la velocità
selezionata.
Qualora venga premuto uno dei pulsanti Quick
Speed, il nastro scorrevole aumenterà progres-
sivamente la velocità no a raggiungere quella
impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per avviare il nastro scor-
revole, premere il pulsante Start.
ETPE59916
(PETL59916)
Fermaglio
Chiave
Ripristino
18
4. Modica dell'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modicare l’inclinazione del tapis roulant,
premere i pulsanti di aumento e diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick Incline (incli-
nazione a scelta rapida). Ogni volta che si preme
uno dei pulsanti, il tapis roulant regolerà l’inclina-
zione in base all’impostazione scelta.
5. Seguire la progressione sul display.
Quando si cammina o si corre sul tapis roulant,
il display è in grado di visualizzare le seguenti infor-
mazioni sull’allenamento:
Il livello di inclinazione del tapis roulant
La frequenza cardiaca (vedere fase 7)
La potenza sviluppata in watt
La velocità del nastro scorrevole
Il tempo trascorso
Il proprio ritmo
La quantità approssimativa di calorie consumate
La distanza percorsa camminando o correndo
Per visualizzare le informazioni desiderate sul
display premere il pulsante Display.
Mentre ci si allena l'indicatore circolare mostrerà il
livello d’intensità approssimativo dell’allenamento.
Per regolare il livello d'intensità, premere il pulsante
di aumento o diminuzione Watts/Kg. Le imposta-
zioni di velocità e/o inclinazione del tapis roulant
aumenteranno o diminuiranno automaticamente
per raggiungere il livello d'intensità desiderato.
Per resettare il display premere il pulsante Stop,
ripetutamente, o togliere la chiave e successiva-
mente reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca utiliz-
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o un
cardiofrequenzimetro a torace compatibile. Per ul-
teriori informazioni relative all'acquisto del car-
diofrequenzimetro a torace opzionale, vedere
pagina 21.
La consolle è compatibile con i cardiofrequenzime-
tri BLUETOOTH
®
Smart. Per collegare il proprio
cardiofrequenzimetro alla consolle, vedere pagina
21.
Nota: se si indossano entrambi i cardiofrequen-
zimetri contemporaneamente, il cardiofrequen-
zimetro BLUETOOTH Smart avrà la priorità.
Prima di utilizzare
il cardiofrequenzi-
metro a impugna-
tura, rimuovere la
pellicola traspa-
rente dai contatti
in metallo della
barra cardiofre-
quenzimetro.
Assicurarsi inoltre
di avere le mani
pulite.
Per misurare la frequenza cardiaca, posizionarsi
sui poggiapiedi e impugnare la barra del cardio-
frequenzimetro con il palmo delle mani rivolto verso
i contatti metallici, evitando di muovere le mani.
Una volta rilevate le pulsazioni, verrà visualizzata
la frequenza cardiaca. Per una rilevazione più
precisa della frequenza cardiaca, impugnare i
contatti per 15 secondi circa.
Contatti
19
7. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop
ripetutamente, e regolare l’inclinazione del tapis
roulant a 0%. L’inclinazione dovrà essere a 0%
altrimenti quando il tapis roulant viene richiuso
potrebbe danneggiarsi. Poi, rimuovere la chiave
dalla consolle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l’uso del tapis roulant, portare l’in-
terruttore principale in posizione Off (spenta) e
disinserire il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
la mancata osservanza di questa precauzione
può determinare un’usura prematura dei com-
ponenti elettrici del tapis roulant.
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 17.
2. Selezione di un allenamento predenito.
Per selezionare un allenamento predenito, pre-
mere ripetutamente il pulsante Watts Workouts
(allenamenti Watts), Interval Workouts (allenamenti
intervallati) o Speed Workouts (allenamenti velo-
cità) no a quando sul display compare l’allena-
mento desiderato.
3. Avvio dell’allenamento.
Premere il pulsante Start (avvio) per avviare
l'allenamento. Appena premuto il pulsante, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima
impostazione di velocità e inclinazione dell’al-
lenamento. Afferrare i corrimano e iniziare a
camminare.
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per ogni
segmento sono programmate una velocità e un’in-
clinazione predenite. Nota: è possibile program-
mare la medesima velocità e/o inclinazione per più
segmenti consecutivi.
Qualora in qualsiasi momento dell’allenamento
la velocità o l’inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufcienti, è possibile modicarle
manualmente premendo i pulsanti Speed (velocità)
o Incline (inclinazione). Tuttavia, all’inizio del seg-
mento di allenamento successivo, il tapis rou-
lant si regolerà automaticamente alla velocità e
inclinazione impostate per il segmento succes-
sivo.
Per arrestare l’allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Per continuare
l'allenamento, premere il pulsante Start. ll tapis
roulant comincerà a muoversi a 2 Km/h. All’inizio
del segmento successivo dell’allenamento, il tapis
roulant regolerà automaticamente la velocità e l’in-
clinazione per il segmento successivo.
4. Seguire la progressione sul display.
Vedere la fase 5 a pagina 18. Il display visualizzerà
il tempo restante invece del tempo trascorso.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza car-
diaca.
Vedere la fase 6 a pagina 18.
6. Una volta terminato l’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a sinistra.
20
USO DELL'ALLENAMENTO INTERVAL TRAINING
Durante un allenamento interval training, si alternerà
ripetutamente tra intervalli di bassa intensità (esercizi
di recupero) e intervalli di alta intensità (esercizi
anaerobici).
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL’ATTREZZO a pagina 17.
2. Selezione delle impostazioni per gli intervalli di
recupero.
Premere i pulsanti speed e incline (velocità e
inclinazione) per selezionare le impostazioni di
velocità e inclinazione desiderate per gli intervalli di
recupero. Quindi, premere e mantenere premuto il
pulsante Recovery (recupero) fino a quando la con-
solle emette due bip sonori.
3. Selezione delle impostazioni per gli intervalli
anaerobici.
Premere i pulsanti speed e incline per selezionare
le impostazioni di velocità e inclinazione deside-
rate per gli intervalli anaerobici. Quindi, premere
e mantenere premuto il pulsante Work (esercizio
anaerobico) fino a quando la consolle emette due
bip sonori.
4. Alternanza tra intervalli di recupero e
anaerobici.
Mentre ci si allena, premere il pulsante Recovery
per selezionare le impostazioni di velocità e inclina-
zione scelte per gli intervalli di recupero. Premere
il pulsante Work per selezionare le impostazioni
di velocità e inclinazione scelte per gli intervalli
anaerobici. Alternare tra le impostazioni tante volte
quante lo si desidera.
Per modificare le impostazioni in qualsiasi
momento, ripetere le fasi 2 e 3.
5. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 18. Il display visualizzerà
il tempo restante invece del tempo trascorso.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 18.
7. Una volta terminato l'allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 19.
COLLEGAMENTO DEL DISPOSITIVO SMART ALLA
CONSOLLE
La consolle supporta connessioni BLUETOOTH
ai dispositivi smart mediante l'app iFit e ai cardio-
frequenzimetri compatibili. Nota: altre connessioni
BLUETOOTH non sono supportate.
1. Scaricare e installare l'app iFit sul proprio
dispositivo smart.
Eseguire la ricerca dell'app gratuita iFit dal proprio
dispositivo iOS
®
o Android™ aprendo l'App Store℠
o il Google Play™ store e successivamente instal-
lare l'app sul proprio dispositivo smart. Assicurarsi
di avere attivato sul proprio dispositivo smart
l'opzione BLE.
Quindi aprire l'app iFit e seguire le istruzioni per
impostare un account iFit e personalizzare le
impostazioni.
2. Collegare il proprio dispositivo smart alla
consolle.
Attenersi alle istruzioni contenute nell'app iFit per
collegare il proprio dispositivo smart alla consolle.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL59916 Manuale del proprietario

Categoria
Tapis roulant
Tipo
Manuale del proprietario