HealthRider HETL79615 H100T Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Nº del Modello HETL79615.0
Nº di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali
comunicazioni future.
www.iconeurope.com
Etichetta del
Nº. di Serie
SERVIZIO ASSISTENZA
CLIENTI
Per domande, pezzi mancanti o
danneggiati, contattare il Servizio
Assistenza Clienti (consultare le
informazioni sottostanti) o contat-
tare il rivenditore dove è stato
acquistato il prodotto.
848 35 00 28
Lunedì–Venerdì, 8.00–20.00 CET
e il Sabato 9.00–13.00 CET
Fax: 02 95 44 10 08
Sito Internet:
www.iconsupport.eu
E-mail:
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e
precauzioni riportate in que-
sto manuale prima di utilizzare
questa attrezzatura. Conservare
il manuale per ogni successivo
riferimento.
MANUALE D’ISTRUZIONI
2
Le etichette di avvertenza raffigurate sono incluse
con l’attrezzo. Applicare le etichette di avvertenza
sopra a quelle in inglese nelle posizioni indicate.
Il disegno mostra la posizione delle etichette
di avvertenza. Se un’etichetta è mancante o
illeggibile, consultare la copertina del pre-
sente manuale e richiederne gratuitamente
una in sostituzione. Applicare l’etichetta nella
posizione indicata. Nota: queste etichette potreb-
bero non essere raffigurate nelle dimensioni reali.
Il marchio denominativo e i loghi BLUETOOTH
®
sono marchi registrati di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. e ogni
uso è sotto licenza. HEALTHRIDER è un marchio registrato di ICON Health & Fitness, Inc.
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI ..................................................................3
PRIMA DI INIZIARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI ............................................................6
MONTAGGIO ..............................................................................7
USO DEL TAPIS ROULANT ..................................................................16
CHIUSURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT .............................................23
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE GUASTI .................................................24
GUIDA AGLI ESERCIZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ELENCO PEZZI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DISEGNO ESPLOSO .......................................................................32
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO .............................................Retrocopertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLO ...................................................Retrocopertina
3
1. È responsabilità del proprietario del tapis
roulant accertare che tutti gli utenti del tapis
roulant siano opportunamente informati circa
tutte le avvertenze e precauzioni.
2. Consultare un medico prima di iniziare qual-
siasi programma di esercizio fisico. Questa
precauzione è di particolare importanza per
persone di età superiore ai 35 anni o con
problemi di salute preesistenti.
3. Utilizzare il tapis roulant esclusivamente atte-
nendosi alle istruzioni.
4. Questo tapis roulant è indicato esclusiva-
mente per l'uso domestico. Non utilizzare
questo tapis roulant in ambiente commer-
ciale, istituzionale o in un noleggio.
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall'umidità e dalla polvere. Non posizionare
il tapis roulant in un garage, in una veranda
coperta o vicino all'acqua.
6. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra
dietro e 0,6 m su ogni lato. Non posizionare il
tapis roulant sopra superfici che ostruiscano
le prese d'aria. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant al fine di proteggere il
pavimento o la moquette.
7. Non utilizzare il tapis roulant in luoghi dove
vengono utilizzati prodotti per inalazione o
per la somministrazione di ossigeno.
8. Tenere sempre il tapis roulant lontano dalla
portata di bambini di età inferiore ai 12 anni e
di animali domestici.
9. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 136 kg.
10. Non consentire a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
11. Durante l'uso del tapis roulant indossare un
abbigliamento adeguato. Non indossare abiti
troppo larghi, tali da poter rimanere impigliati
nel tapis roulant. Si consiglia l'uso di un
abbigliamento sportivo sia per gli uomini che
per le donne. Calzare sempre scarpe da gin-
nastica. Non utilizzare mai il tapis roulant a
piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
12. Il cavo di alimentazione (vedere pagina 16)
deve essere inserito in una presa dotata di
messa a terra. Evitare di collegare altre appa-
recchiature allo stesso circuito.
13. Qualora si renda necessaria una prolunga,
utilizzarne una a 3 poli, da 1 mm
2
e di lun-
ghezza non superiore a 1,5 m.
14. Tenere il cavo di alimentazione lontano da
superfici riscaldate.
15. Evitare di spostare il nastro scorrevole
quando l'attrezzo è spento. Non azionare il
tapis roulant se il cavo di alimentazione o la
spina della corrente sono danneggiati o se
il tapis roulant non funziona correttamente.
(Qualora il tapis roulant non funzio-
nasse adeguatamente, vedere la sezione
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE
GUASTI a pagina 24 del presente manuale.)
16. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di
arresto di emergenza (vedere la sezione
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO a pagina
18). Durante l'uso del tapis roulant indos-
sare sempre il fermaglio di sicurezza.
17. Posizionarsi sempre sui poggiapiedi quando
si attiva o si arresta il tapis roulant. Durante
l'uso del tapis roulant tenersi sempre ai
corrimano.
18. Quando una persona cammina sul tapis
roulant, il livello di rumore del tapis roulant
aumenta.
19. Mantenere le dita, i capelli e gli indumenti
lontano dal nastro scorrevole in movimento.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni
a persone, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale
nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di utilizzarlo. ICON declina ogni respon-
sabilità per lesioni personali o danni a beni subiti a causa o mediante l’uso di questo prodotto.
4
20. Il tapis roulant può funzionare a velocità
elevate. Regolare la velocità in piccoli incre-
menti per evitare sbalzi improvvisi.
21. Il cardiofrequenzimetro non è un dispositivo
medico. Vari fattori, compresi i movimenti
dell'utente, possono inficiare la precisione
della rilevazione della frequenza cardiaca. Il
cardiofrequenzimetro è da intendersi esclu-
sivamente quale strumento di supporto per
determinare l'andamento generale della
frequenza cardiaca.
22. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, portare l'interruttore in posizione Off
(spenta) (vedere il disegno a pagina 5 per
l'ubicazione dell'interruttore) e disinserire il
cavo di alimentazione quando il tapis roulant
non è in uso.
23. Non tentare di spostare il tapis roulant sino
a montaggio ultimato. (Vedere le sezioni
MONTAGGIO a pagina 7 e CHIUSURA E
SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT a
pagina 23.) Per spostare il tapis roulant è
necessario essere in grado di sollevare in
sicurezza 20 kg.
24. Quando si richiude o si sposta il tapis rou-
lant, accertare che la chiusura a scatto
fissi saldamente il telaio in posizione di
immagazzinaggio.
25. Non modificare l'inclinazione del tapis rou-
lant posizionando oggetti al di sotto del tapis
roulant stesso.
26. Evitare che oggetti penetrino nelle aperture
presenti sul tapis roulant.
27. Controllare e serrare opportunamente tutti i
componenti del tapis roulant con regolarità.
28. PERICOLO: disinserire sempre
il cavo di alimentazione immediatamente
dopo l'uso, prima di pulire il tapis roulant e
prima di eseguire le procedure di manuten-
zione e regolazione descritte nel presente
manuale. Non rimuovere la calotta motore
salvo su specifiche istruzioni del personale
di assistenza autorizzato. Qualsiasi altro tipo
di manutenzione non prevista nel presente
manuale è di esclusiva competenza dei tec-
nici autorizzati.
29. Un allenamento eccessivo può provocare
lesioni gravi o morte. Qualora si manifestino
vertigini, mancanza di fiato o dolore durante
l'allenamento, fermarsi immediatamente e
iniziare il defaticamento.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Grazie per aver scelto il nuovo tapis roulant
HEALTHRIDER
®
H100T. Il tapis roulant H100T offre
una vasta gamma di funzioni realizzate per rendere gli
esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere
attentamente il presente manuale prima di utiliz-
zare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa
al contenuto del presente manuale, si prega di con-
sultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare
rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contat-
tarci è necessario munirsi del numero del modello e del
numero di serie. Il numero del modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
sulla copertina del presente manuale.
Prima di procedere con la lettura del manuale si prega
di osservare il disegno sottostante per poter familiariz-
zare con i pezzi contrassegnati.
Corrimano
Consolle
Porta Tablet
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Nastro Scorrevole
Calotta Motore
Ruota
Poggiapiedi
Viti di Regolazione
Rullo Tenditore
Ammortizzatori Pedana
Cardiofrequenzimetro
Lunghezza: 185 cm
Larghezza: 91 cm
PRIMA DI INIZIARE
6
Rondella a Stella #10
(5)–4
Vite 3/8" x 4" (7)–6
Vite 5/16" x 3" (28)–4
Rondella a Stella 5/16"
(11)–6
Rondella a Stella 3/8"
(13)–6
Vite #8 x 1/2"
(1)–10
Vite Argento #8 x 1/2"
(10)–1
Vite 1/4" x 1/2"
(4)–4
Vite #8 x 3/4"
(2)–4
Vite #10 x 1 1/4"
(9)–4
TABELLA IDENTIFICAZIONE PEZZI
Fare riferimento ai disegni sottostanti per identificare i pezzi utilizzati durante il montaggio. Il numero tra paren-
tesi indicato in ogni disegno rappresenta il numero pezzo, evinto dall’ELENCO PEZZI al termine del presente
manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: qualora un pezzo non sia
rintracciabile nel kit hardware, verificare se sia stato preassemblato. Nella confezione possono essere
inclusi pezzi di scorta.
7
Il montaggio richiede la presenza di due persone.
Posizionare tutti i pezzi in uno spazio libero ed
eliminare gli imballaggi. Non gettare il materiale
d'imballaggio no al completamento delle fasi di
montaggio.
A seguito della spedizione sulla supercie del
tapis roulant potrebbe essere presente una
sostanza oleosa. Ciò non deve destare preoccu-
pazione. Qualora sul tapis roulant fosse presente
una sostanza oleosa, pulire con un panno mor-
bido e un detergente delicato e non abrasivo.
I pezzi di sinistra sono contrassegnati con “L” o
“Left” e quelli di destra con “R” o “Right”.
Per identicare i pezzi piccoli, vedere pagina 6.
Per il montaggio sono necessari i seguenti
attrezzi:
le chiavi esagonali in dotazione
un cacciavite Phillips
una chiave inglese
Al ne di evitare danni ai componenti, non utiliz-
zare strumenti alimentati elettricamente.
1
MONTAGGIO
1. Collegarsi al wito www.iconsupport.eu e regi-
strare il prodotto, questo:
attiva la garanzia
si risparmia tempo se si necessita di contattare
il Servizio Assistenza Clienti
ci consente di avvisarti in merito agli aggiorna-
menti e alle offerte
Nota: se non possiedi una connessione Internet,
contatta il Servizio Assistenza Clienti (consultare
la copertina del presente manuale) per registrare
il prodotto.
8
2. Accertare che il cavo di alimentazione sia
disinserito.
Inserire a pressione un Cappuccio Base (74) in
ogni lato della Base (62).
Localizzare il Montante Destro (90). Con l'aiuto
di un'altra persona reggere il Montante Destro
vicino alla Base (62).
Si veda il disegno nel riquadro. Fissare bene
la fascetta cavo nel Montante Destro (90) attorno
all’estremità del Cavo Montante (81). Quindi,
inserire il Cavo Montante nell'estremità inferiore
del Montante Destro tirando l'estremità opposta
della fascetta cavo attraverso il Montante Destro.
3. Appoggiare il Montante Destro (90) vicino alla
Base (62). Premere il Gommino di Protezione
(77) nel foro quadrato presente nel Montante
Destro. Fare attenzione a non pizzicare il
Cavo Messa a Terra.
Qualora sul Montante Destro (90) fosse
stata premontata una vite (A), rimuoverla ed
eliminarla.
Quindi fissare il cavo messa a terra al Montante
Destro (90) con una Vite Argento #8 x 1/2" (10).
62
62
90
90
81
10
90
Fascetta
Cavo
Fascetta
Cavo
2
3
81
77
74
74
Foro
Quadrato
Cavo
Messa a
Terra
A
9
4. Reggere il Montante Destro (90) contro la Base
(62). Prestare attenzione a non pizzicare i
cavi. Avvitare parzialmente tre Viti 3/8" x 4" (7)
con tre Rondelle a Stella 3/8" (13) nel Montante
Destro e nella Base; non serrare completa-
mente le Viti in questa fase.
Fissare il Montante Sinistro (non raffigurato)
nel medesimo modo. Nota: non sono presenti
cavi sul lato sinistro.
90
4
7
13
62
Cavi
5. Identificare i Copri Base Sinistro e Destro (82,
83). Infilare i Copri Base Sinistro e Destro sui
Montanti Sinistro e Destro (89, 90) nel modo
indicato. Non posizionare completamente i
Copri Base in questa fase.
83
90
82
89
5
10
6. Localizzare il Corrimano Destro (84).
Fissare il Corrimano Destro (84) al Montante
Destro (90) con due Viti 5/16" x 3" (28) e due
Rondelle a Stella 5/16" (11); preavvitare
entrambe le viti e poi serrarle. Prestare atten-
zione a non pizzicare il Cavo Montante (81).
Fissare il Corrimano Sinistro (non rafgurato)
al Montante Sinistro (non rafgurato) nel
medesimo modo. Nota: non sono presenti cavi
sul lato sinistro.
11
81
84
28
6
90
64
31
A
A
7
7. Appoggiare la Base Consolle (64) rivolta verso
il basso su una supercie morbida per evitare di
grafarla.
Rimuovere ed eliminare le due viti indicate
(A). Quindi, rimuovere la Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (31).
11
8. Qualora fossero state premontate quattro viti (B)
all’interno dei Corrimano (84, 85), rimuoverle ed
eliminarle.
IMPORTANTE: al ne di evitare danni alla
Barra Trasversale Cardiofrequenzimetro (31)
non utilizzare attrezzi alimentati elettrica-
mente e non serrare eccessivamente le Viti
#10 x 1 1/4" (9).
Orientare la Barra Trasversale Cardiofrequenzi-
metro (31) nel modo indicato. Fissare la Barra
Trasversale Cardiofrequenzimetro ai Corrimano
Sinistro e Destro (84, 85) con quattro Viti
#10 x 1 1/4" (9) e quattro Rondelle a Stella #10
(5); preavvitare le quattro Viti e poi serrarle.
9. Facendo ricorso all'aiuto di un'altra per-
sona, sorreggwwere il gruppo consolle vicino
al Corrimano Destro (84) e Sinistro (non
rafgurato).
Collegare il cavo messa a terra che pro-
viene dal gruppo consolle al Cavo Messa a
Terra Consolle (58) sulla Barra Trasversale
Cardiofrequenzimetro (31).
Si veda il disegno nel riquadro. Collegare il
Cavo Montante (81) al cavo consolle. I con-
nettori dovrebbero inserirsi agevolmente
uno nell'altro e scattare in posizione.
In caso contrario, ruotare un connettore e
riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE,
LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE
DANNEGGIATA AL MOMENTO DELL'ACCEN-
SIONE. Quindi rimuovere la fascetta cavo dal
Cavo Montante.
9
Gruppo
Consolle
81
58
Fascetta
Cavo
Cavo
Consolle
Cavo
Consolle
81
84
Cavo
Messa a
Terra
31
31
85
8
9
9
5
5
84
B
B
12
10. Posizionare il gruppo consolle sui Corrimano
Destro e Sinistro (84, 85). Prestare attenzione
a non pizzicare i cavi. Inserire il Cavo Montante
(81) in eccesso all'interno del Montante Destro
(90).
Fissare il gruppo consolle alle staffe presenti sui
Corrimano (84, 85) con quattro Viti 1/4" x 1/2"
(4); non serrare le Viti in questa fase.
11. Fissare la Barra Trasversale Cardiofrequenzi-
metro (31) al gruppo consolle con sei Viti #8 x
1/2" (1); preavvitare tutte e sei le Viti e poi
serrarle completamente.
Quindi, serrare saldamente le quattro Viti
1/4" x 1/2" (4).
10
11
90
Gruppo Consolle
Gruppo Consolle
4
4
4
4
81
85
31
1
1
84
13
12. Fissare i Portaoggetti Destro e Sinistro (27, 36)
con quattro Viti #8 x 1/2" (1).
12
27
36
1
1
1
13. Serrare tutte e sei le Viti 3/8" x 4" (7). Quindi
inserire verso il basso i Copri Base Sinistro e
Destro (82, 83).
7
7
82
83
13
14
62
63
6
94
Fascetta
15
15. Rimuovere il Dado 5/16" (94) e il Bullone 5/16" x
1 3/4" (6) dalla staffa sulla Base (62).
Quindi orientare la Chiusura a Scatto (63) come
indicato.
Fissare l'estremità inferiore della Chiusura a
Scatto (63) alla staffa sulla Base (62) con un
Bullone 5/16" x 1 3/4" (6) e un Dado 5/16" (94).
Sollevare poi la Chiusura a Scatto (63) in posi-
zione verticale e rimuovere la fascetta.
56
96
B
11
11
41
41
Staffe
14
14. Sollevare il Telaio (56) in posizione verticale.
Ricorrere all'aiuto di un'altra persona per sor-
reggere il Telaio no al completamento della
fase 16.
Rimuovere le due Viti 5/16" x 3/4" (41) dalla
Barra Trasversale Chiusura a Scatto (96).
Orientare la Barra Trasversale Chiusura a Scatto
(96) nel modo indicato. Verificare che l'ade-
sivo riportante la dicitura “This side toward
belt” (Questo lato verso il nastro) (B) sia
rivolto verso il tapis roulant. Montare la Barra
Trasversale Chiusura a Scatto alle staffe sul
Telaio (56) con due Viti 5/16" x 3/4" (41) appena
rimosse e due Rondelle a Stella 5/16" (11).
15
17. Fissare il Porta Tablet (25) sul retro del gruppo
consolle con quattro Viti #8 x 3/4" (2); preav-
vitare tutte e quattro le Viti e poi serrarle
completamente. Non serrare eccessivamente
le Viti.
17
25
2
Cavi
Consolle
2
18. Accertare che tutti i pezzi siano opportunamente serrati prima di utilizzare il tapis roulant. Qualora
sulle etichette del tapis roulant fossero presenti delle pellicole in plastica, rimuoverle. Posizionare un tappetino
sotto il tapis roulant, al fine di proteggere il pavimento o la moquette. Per evitare di danneggiare la consolle,
mantenerla lontano dalla luce solare diretta. Tenere la chiave esagonale in dotazione in un posto sicuro. La
chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere paginas 25 e 26). Nota: nella
confezione possono essere inclusi pezzi di scorta.
96
C
95
56
94
63
16
16. Rimuovere il Dado 5/16" (94) e il Bullone
5/16" x 2 1/4" (95) dalla staffa sulla Barra
Trasversale Chiusura a Scatto (96).
Allineare l'estremità superiore della Chiusura a
Scatto (63) con la staffa sulla Barra Trasversale
Chiusura a Scatto (96) e inserire il Bullone
5/16" x 2 1/4" (95) nella staffa e nella Chiusura a
Scatto. Ciò farà fuoriuscire il distanziatore (C)
dall'altra estremità; eliminare il distanziatore.
Quindi serrare il dado 5/16" (94) sul Bullone
5/16" x 2 1/4" (95); non serrare eccessiva-
mente i Dadi la Chiusura a Scatto (63) deve
poter ruotare.
Quindi aprire il Telaio (56) (vedere la sezione
APERTURA DEL TAPIS ROULANT PER L'USO
a pagina 23).
16
INSERIMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
Questo prodotto deve essere collegato a messa a
terra. In caso di malfunzionamento o guasto, la messa
a terra offre un percorso di resistenza minima per la
corrente elettrica al ne di ridurre il rischio di scossa
elettrica. Questo prodotto è dotato di un cavo con
conduttore di messa a terra e di una spina di messa a
terra. IMPORTANTE: se il cavo di alimentazione è
danneggiato deve essere sostituito con uno consi-
gliato dal produttore.
Attenersi a quanto segue quando si procede al
collegamento del cavo di alimentazione.
1. Inserire l’estremità indicata del cavo di alimenta-
zione nella presa di corrente del telaio.
2. Inserire il cavo di alimentazione in una presa ade-
guata, installata correttamente e con massa a terra
in conformità con le leggi vigenti. Nota: in Italia,
deve essere utilizzato un adattatore (non incluso)
tra il cavo di alimentazione e la presa.
PERICOLO: un collegamento
errato del conduttore di messa a terra può
determinare un aumentato rischio di scosse
elettriche. Vericare con un elettricista o
tecnico qualicato in caso di dubbi relativa-
mente al collegamento del prodotto a massa.
Non modicare la spina in dotazione con il
prodotto; qualora non si inserisca nella presa
a parete, fare installare un’opportuna presa a
parete da un elettricista qualicato.
USO DEL TAPIS ROULANT
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Presa di Corrente
del Telaio
Cavo di Alimentazione
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Presa
17
ETGNE79715
APPLICAZIONE DELL’ETICHETTA DI AVVERTENZA
Individuare le avvertenze in Inglese sulla consolle. Le
stesse avvertenze in altre lingue si trovano nel foglio
etichette incluso. Applicare l’etichetta di avvertenza in
Italiano sulla consolle.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre una vasta gamma di
funzioni realizzate per rendere gli esercizi più efficaci e
piacevoli. In modalità manuale, è possibile modificare
la velocità e l'inclinazione del tapis roulant semplice-
mente premendo un pulsante. Durante l'allenamento,
la consolle mostrerà un continuo aggiornamento
di ciascun esercizio. È inoltre possibile misurare la
frequenza cardiaca utilizzando il cardiofrequenzime-
tro a impugnatura o il cardiofrequenzimetro a torace
opzionale.
La consolle è inoltre dotata di una serie di
allenamenti predefiniti. Ogni allenamento controlla
automaticamente velocità e inclinazione del tapis
roulant per consentire una sessione di allenamento
efficace.
Durante l'allenamento è inoltre possibile ascoltare la
musica o gli audio libri preferiti grazie all'impianto ste-
reo della consolle.
Per l’accensione, vedere pagina 18. Per utiliz-
zare la modalità manuale, vedere pagina 18. Per
utilizzare un allenamento predefinito, vedere pagina
20. Per usare un allenamento dimagrimento di 8
settimane, vedere pagina 21. Per usare la moda-
lità informazioni, vedere pagina 21. Per utilizzare
l'impianto stereo, vedere pagina 22. Per utilizzare il
porta tablet, vedere pagina 22.
Nota: la consolle può visualizzare velocità e distanza
in miglia o chilometri. Per determinare quale unità di
misura è stata selezionata consultare la sezione LA
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 21. Per sem-
plicità tutte le informazioni presenti in questa sezione
sono in chilometri.
IMPORTANTE: qualora sulla consolle fossero
presenti pellicole in plastica, rimuoverle. Al fine
di evitare danni alla piattaforma nastro, indos-
sare scarpe da ginnastica pulite durante l'uso del
tapis roulant. La prima volta che si utilizza il tapis
roulant, controllare l’allineamento del nastro scor-
revole e centrarlo se necessario (vedere pagina 26).
DIAGRAMMA CONSOLLE
18
ACCENSIONE DELL'ATTREZZO
IMPORTANTE: qualora il tapis roulant sia rimasto
esposto a basse temperature, riportarlo a tempera-
tura ambiente prima di attivare l'alimentazione. In
caso contrario, i display o altri componenti elettrici
della consolle potranno risultarne danneggiati.
Inserire il cavo di alimenta-
zione (vedere pagina 16).
Localizzare quindi l'interrut-
tore presente sul telaio del
tapis roulant vicino al cavo
di alimentazione. Portare
l'interruttore in posizione di
Reset (ripristino).
Successivamente,
salire sui poggiapiedi
del tapis roulant.
Individuare il ferma-
glio agganciato alla
chiave e fissarlo alla
cintura dei pantaloni.
Quindi, inserire la
chiave nella consolle.
Dopo alcuni istanti, il
display si illuminerà. IMPORTANTE: in caso di emer-
genza la chiave può essere rimossa dalla consolle
per il rallentamento e conseguente arresto del
nastro scorrevole. Controllare il fermaglio facendo
con attenzione alcuni passi all'indietro; se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posizione
del fermaglio conseguentemente.
IMPORTANTE: prima di utilizzare il tapis roulant,
attenersi alle seguenti istruzioni per assicurarsi che
la consolle mostri il corretto livello d'inclinazione
del tapis roulant: Innanzitutto premere il pulsante
di aumento Incline (inclinazione) una volta. Quindi
premere il pulsante di diminuzione Incline o quello
di Quick % Grade (inclinazione a scelta rapida)
più basso per impostare il tapis roulant al livello
minimo. Quando il telaio si ferma completamente, il
tapis roulant è pronto per l'uso.
COME USARE LA MODALITÀ MANUALE
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a sinistra.
2. Selezione della modalità manuale.
Premere il pulsante Manual Control (comando
manuale) sulla consolle per selezionare la modalità
manuale.
3. Avvio del nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Start (avvio), il pulsante di aumento Speed (velo-
cità), o uno dei pulsanti Quick KM/H (velocità a
scelta rapida) numerati da 2 a 20.
Qualora venga premuto il pulsante Start o il pul-
sante di aumento Speed, il nastro scorrevole
inizierà a muoversi a 2 km/h. Durante l'allena-
mento, variare la velocità del nastro scorrevole nel
modo desiderato premendo i pulsanti di aumento o
diminuzione Speed. Ogni volta che viene premuto
uno di questi pulsanti, l'impostazione della velocità
si modifica di 0,1 km/h; mantenendo premuto il
pulsante, la velocità varia in incrementi di 0,5 km/h.
Nota: dopo aver premuto il pulsante, trascorreranno
alcuni secondi prima che il nastro scorrevole rag-
giunga la velocità selezionata.
Premendo uno dei pulsanti Quick KM/H numerati,
il nastro scorrevole modificherà gradualmente la
velocità fino a raggiungere quella impostata.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il
pulsante Stop (arresto). Il tempo comincerà a
lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro
scorrevole, premere il pulsante Start o il pulsante di
aumento Speed.
4. Modifica dell'inclinazione del tapis roulant nel
modo desiderato.
Per modificare l’inclinazione del tapis roulant, pre-
mere il pulsante di aumento o diminuzione Incline
(inclinazione) o uno dei pulsanti Quick % Grade
(inclinazione a scelta rapida) numerati da 0 a 10.
Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, il tapis
roulant regolerà l'inclinazione in base all'imposta-
zione scelta.
Ripristino
ETGNE79715
Chiave
Fermaglio
19
5. Seguire la progressione sui display.
Display Incline/Calories (inclinazione/calorie):
questo display visualizzerà le impostazioni di incli-
nazione per vari secondi, ogni volta che l'inclina-
zione cambia. Questo display visualizza inoltre la
quantità approssimativa di calorie consumate.
Display Time/Distance(tempo/distanza): quando
è selezionata la modalità manuale, il display visua-
lizzerà il tempo trascorso. Quando viene selezio-
nato un allenamento, il display visualizzerà il tempo
rimanente invece del tempo trascorso. Questo
display visualizza inoltre la distanza percorsa cam-
minando o correndo.
Display Pulse/Speed (frequenza cardiaca/ve-
locità): questo display visualizzerà la frequenza
cardiaca qualora si utilizzi il cardiofrequenzimetro
a impugnatura. Questo display visualizzerà la velo-
cità del nastro scorrevole.
Per ripristinare i display premere il pulsante Stop,
rimuovere la chiave e successivamente reinserirla.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
È possibile misurare la frequenza cardiaca utiliz-
zando il cardiofrequenzimetro a impugnatura o il
cardiofrequenzimetro a torace opzionale (vedere
pagina 22 per maggiori informazioni sul car-
diofrequenzimetro a torace opzionale). Nota: la
consolle è compatibile con i cardiofrequenzimetri
BLUETOOTH
®
Smart.
Nota: se si indossano entrambi i cardiofrequen-
zimetri contemporaneamente, la frequenza car-
diaca dell'utente visualizzata dalla consolle non
sarà precisa.
Prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro a impu-
gnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai
contatti in metallo della barra cardiofrequenzimetro.
Assicurarsi inoltre di avere le mani pulite.
Per misurare
la frequenza
cardiaca, posi-
zionarsi sui
poggiapiedi
e impugnare
la barra del
cardiofrequen-
zimetro con
il palmo delle
mani rivolto
verso i contatti, evitando di muovere le mani. Una
volta rilevate le pulsazioni, compariranno varie linee
e quindi verrà visualizzata la frequenza cardiaca.
Per una rilevazione più precisa della frequenza
cardiaca, impugnare i contatti per 15 secondi
circa.
7. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Il ventilatore è dotato di
varie impostazioni di velo-
cità. Premere ripetutamente
il pulsante ventilatore per
selezionare la velocità o per
accenderlo/spegnerlo.
8. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Salire sui poggiapiedi, premere il pulsante Stop e
regolare l'inclinazione del tapis roulant a zero.
L'inclinazione dovrà essere a zero altrimenti
quando il tapis roulant viene richiuso potrebbe
danneggiarsi. Poi, rimuovere la chiave dalla con-
solle e riporla in un luogo sicuro.
Terminato l'uso del tapis roulant, portare l'interrut-
tore in posizione Off (spenta) e disinserire il cavo di
alimentazione. IMPORTANTE: la mancata osser-
vanza di questa precauzione può determinare
un'usura prematura dei componenti elettrici del
tapis roulant.
Contatti
GGTL59613
20
USO DI UN ALLENAMENTO PREDEFINITO
1. Inserire la chiave nella consolle.
Consultare la sezione ACCENSIONE
DELL'ATTREZZO a pagina 18.
2. Selezione di un allenamento predefinito.
Per selezionare un allenamento predefinito,
premere ripetutamente il pulsante Performance
Workouts (allenamenti potenziamento) o uno dei
pulsanti Onboard Quick Calorie (Pulsante a Scelta
Rapida Calorie) fino a quando l'allenamento desi-
derato appare sul display.
Selezionando un allenamento predefinito, il display
visualizzerà l'inclinazione massima, la velocità mas-
sima e la durata dell'allenamento
3. Avvio dell'allenamento.
Premere il pulsante Start o il pulsante di aumento
Speed (velocità) per iniziare l'allenamento. Appena
premuto il pulsante, il tapis roulant si regolerà auto-
maticamente alla prima impostazione di velocità e
inclinazione dell'allenamento. Afferrare i corrimano
e iniziare a camminare.
Ogni programma è suddiviso in segmenti. Per
ogni segmento sono programmate una velocità
e un'inclinazione predefinite. Nota: è possibile
programmare la medesima velocità e/o inclinazione
per più segmenti consecutivi.
Qualora in qualsiasi momento dell'allenamento
la velocità o l'inclinazione impostate risultassero
eccessive o insufficienti, è possibile modificarle
manualmente premendo i pulsanti Speed o Incline
(inclinazione). Tuttavia, all'inizio del segmento
di allenamento successivo, il tapis roulant si
regolerà automaticamente alla velocità e incli-
nazione impostate per il segmento successivo.
Per arrestare l'allenamento in qualsiasi momento
premere il pulsante Stop (arresto). Il tempo comin-
cerà a lampeggiare sul display. Per riprendere
l'allenamento, premere il pulsante Start o il pulsante
di aumento Speed. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 km/ora. All'inizio del segmento suc-
cessivo dell'allenamento, il tapis roulant regolerà
automaticamente la velocità e l'inclinazione per il
segmento successivo.
4. Seguire la progressione sui display.
Vedere la fase 5 a pagina 19.
5. Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere la fase 6 a pagina 19.
6. Se lo si desidera, attivare il ventilatore.
Vedere la fase 7 a pagina 19.
7. Una volta terminato l'esercizio, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 19.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HealthRider HETL79615 H100T Manuale utente

Tipo
Manuale utente