NEC MultiSync BT421 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
È possibile trovare il nome del proprio modello sull’etichetta applicata nella parte posteriore del monitor.
MODELLO: BT421
Manuale dell’utente
Display di grande formato
BT421
Sommario
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ................................................................................................................................. Italiano-1
Informazioni importanti ...................................................................................................................................................... Italiano-2
AVVERTENZA .................................................................................................................................................... Italiano-2
ATTENZIONE ..................................................................................................................................................... Italiano-2
Precauzioni di sicurezza, manutenzione e raccomandazioni per l’uso ............................................................................... Italiano-3
Precauzioni di sicurezza e manutenzione ........................................................................................................... Italiano-3
Raccomandazioni per l’uso ................................................................................................................................ Italiano-3
Ergonomia .......................................................................................................................................................... Italiano-3
Pulizia del pannello LCD .................................................................................................................................... Italiano-4
Pulizia del cabinet .............................................................................................................................................. Italiano-4
Contenuti ........................................................................................................................................................................... Italiano-5
Installazione....................................................................................................................................................................... Italiano-6
Collegamento degli accessori di montaggio ....................................................................................................... Italiano-7
Nome dei componenti e funzioni ....................................................................................................................................... Italiano-8
Pannello di controllo ........................................................................................................................................... Italiano-8
Pannello terminale .............................................................................................................................................. Italiano-9
Telecomando wireless ........................................................................................................................................ Italiano-10
Campo di funzionamento del telecomando ........................................................................................................ Italiano-11
Congurazione .................................................................................................................................................................. Italiano-12
Collegamenti ..................................................................................................................................................................... Italiano-13
Schema elettrico ................................................................................................................................................ Italiano-13
Collegamento di un personal computer .............................................................................................................. Italiano-13
Funzionamento di base ..................................................................................................................................................... Italiano-14
Modalità accensione e spegnimento .................................................................................................................. Italiano-14
Indicatore di alimentazione ................................................................................................................................. Italiano-15
Utilizzo della gestione dell’alimentazione ........................................................................................................... Italiano-15
Aspetto ............................................................................................................................................................... Italiano-15
OSD informativo ................................................................................................................................................. Italiano-15
Controlli OSD (On-Screen-Display) ................................................................................................................................... Italiano-16
Operazioni di base sulla schermata OSD ........................................................................................................... Italiano-16
IMMAGINE ......................................................................................................................................................... Italiano-18
Congurazione ................................................................................................................................................... Italiano-18
Impostazione iniziale .......................................................................................................................................... Italiano-19
Display multipli ................................................................................................................................................... Italiano-19
Informazioni sul sistema ..................................................................................................................................... Italiano-19
Controllo del monitor LCD tramite il controllo remoto RS-232C ......................................................................................... Italiano-20
Controllo del monitor LCD tramite LAN .............................................................................................................................. Italiano-22
Collegamento a una rete .................................................................................................................................... Italiano-22
Impostazione della rete tramite un browser HTTP .............................................................................................. Italiano-22
Funzionalità ....................................................................................................................................................................... Italiano-24
Risoluzione dei problemi ................................................................................................................................................... Italiano-25
Speciche - BT421 ............................................................................................................................................................ Italiano-27
Informazioni del produttore su riciclaggio e risparmio energetico ...................................................................................... Italiano-28
Smaltimento del vecchio prodotto NEC .............................................................................................................. Italiano-28
Risparmio energetico ......................................................................................................................................... Italiano-28
Marcatura WEEE (Direttiva europea 2012/19/UE ed emendamenti) .................................................................. Italiano-29
Italiano-1
Italiano
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il suo funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti. (1) Il
dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese quelle che possono
causare un funzionamento non desiderato.
Soggetto responsabile per gli Stati Uniti: NEC Display Solutions of America, Inc.
Indirizzo: 500 Park Boulevard, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
N° tel.: (630) 467-3000
Tipo di prodotto: Display
Classicazione dell’apparecchiatura: Periferica di classe A
Modello: BT421
Con la presente si dichiara che l’apparecchiatura sopra specicata
è conforme alle norme tecniche come specicato nelle norme FCC.
Informazioni FCC
1. Con questo monitor a colori usare i cavi collegati specicati, per non interferire con la ricezione di radio e televisione.
(1) Usare il cavo di alimentazione in dotazione o equivalente per assicurare la conformità alle norme FCC.
(2) Usare il cavo del segnale video schermato in dotazione.
2. Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme alla normativa vigente per i dispositivi digitali di classe A, secondo quanto
stabilito dalla Sezione 15 della regolamentazione FCC. Questi limiti si propongono di fornire un ragionevole livello di protezione contro
le interferenze pericolose nell’installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza, e,
se non installato e utilizzato come specicato nelle istruzioni, può causare disturbi elettromagnetici alle comunicazioni radio. Tuttavia,
non vi è alcuna garanzia che le interferenze non si verichino in particolari installazioni. Se questo apparecchio dovesse causare
interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva (cosa che può essere vericata accendendo e spegnendo l’apparecchio), l’utente
è invitato a cercare di correggere l’interferenza adottando una o più delle seguenti misure:
Riorientare o ricollocare l’antenna ricevente.
Aumentare lo spazio che separa il dispositivo e il ricevitore.
Collegare l’apparecchio a una presa appartenente ad un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato per l’assistenza.
Se necessario, l’utente dovrà contattare il rivenditore o un tecnico esperto in radio/televisioni per suggerimenti aggiuntivi.
L’utente potrebbe trovare utile il seguente opuscolo, preparato dalla Federal Communications Commission (Commissione federale
comunicazioni statunitense): “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” (Identicare e risolvere i problemi correlati
alle interferenze radiotelevisive) Questo opuscolo è disponibile presso l’Ucio Stampa Governativo degli Stati Uniti., Washington, D.C.,
20402, codice n. 004-000-00345-4.
Windows è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation.
NEC è un marchio commerciale registrato di NEC Corporation.
OmniColor è un marchio commerciale registrato di NEC Display Solutions Europe GmbH nei paesi dell’Unione Europea e in Svizzera.
Tutti gli altri marchi e nomi dei prodotti sono denominazioni commerciali oppure marchi registrati dei rispettivi produttori.
Adobe e il logo Adobe sono marchi registrati o denominazioni commerciali di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri
paesi.
Italiano-2
Informazioni importanti
PER EVITARE PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITÀ CON UNA PRESA DI CAVO DI PROLUNGA O ALTRE
PRESE, A MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHÉ ALL’INTERNO VI SONO COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE.
PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
AVVERTENZA
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, ASSICURARSI CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE
SIA SCOLLEGATO DALLA PRESA DI ALIMENTAZIONE A MURO. PER TOGLIERE COMPLETAMENTE
ALIMENTAZIONE ALL’UNITÀ, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA C.A.
NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO
PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE DI
MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno dell’unità possono essere sucientemente
elevate da provocare scossa elettrica. Pertanto è pericoloso avere qualsiasi tipo di contatto con un
componente interno all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti informazioni relative al funzionamento ed
alla manutenzione dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al ne di evitare l’insorgere di
problemi.
ATTENZIONE
ATTENZIONE: Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con questo monitor seguendo le istruzioni riportate nella tabella
seguente. Se con questa apparecchiatura non viene fornito il cavo di alimentazione, contattare il proprio fornitore. Per tutti gli altri
casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione alternata della presa di alimentazione, approvato e conforme allo
standard di sicurezza del proprio Paese.
Tipo di spina Nord America
Europa
Continentale
Regno Unito Cinese Giapponese
Forma della
spina
Regione U.S.A./Canada
UE (ad eccezione del
Regno Unito)
Regno Unito Cina Giappone
Tensione 120* 230 230 220 100
* Usando il monitor con il relativo alimentatore CA 125-240 V, utilizzare un cavo di alimentazione con la stessa tensione della
presa di corrente utilizzata.
NOTA: l’assistenza al prodotto viene fornita nel Paese in cui è stato acquistato il prodotto.
L’uso primario previsto per questo prodotto è come apparecchiatura tecnica informatica in un ucio o in ambiente domestico.
Il prodotto è progettato per essere collegato a un computer e non per la visualizzazione di segnali televisivi.
Italiano-3
Italiano
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO DEL
MONITOR MULTIFUNZIONE:
NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono
parti manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione
di coperture può esporre a scosse pericolose o ad altri
rischi. Per tutti gli interventi di manutenzione, rivolgersi a
personale dell’assistenza qualicato.
Non piegare, deformare o danneggiare in altro modo il
cavo di alimentazione.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Il danneggiamento del cavo può provocare scosse o
incendi.
Il cavo di alimentazione utilizzato deve essere di tipo
approvato ed essere conforme agli standard di sicurezza
del proprio Paese. (In Europa deve essere utilizzato il tipo
H05VV-F 3G 0,75 mm
2
).
Nel Regno Unito, utilizzare un cavo di alimentazione
approvato BS con spina stampata e dotato di un fusibile
nero (5 A) per l’uso insieme a questo monitor.
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo
principale per scollegare il sistema dalla rete di
alimentazione. Il monitor deve essere installato vicino ad
una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Non versare liquidi nel cabinet, né usare il monitor vicino
all’acqua.
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle fessure del cabinet,
poiché possono toccare punti attraversati da correnti
pericolose con potenziali danni conseguenti, anche fatali,
o possono causare scosse elettriche, incendio o guasto
dell’apparecchiatura.
Non posizionare il prodotto su un carrello, un supporto
o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor può cadere
danneggiandosi seriamente.
Non montare questo prodotto capovolto per un periodo
di tempo prolungato, poiché potrebbero vericarsi danni
permanenti allo schermo.
Non posizionare alcun oggetto sopra il monitor e non
utilizzare il monitor in spazi aperti.
Se il vetro si è rotto, maneggiare con cura.
Questo monitor è dotato di ventole di controllo della
temperatura. Per prestazioni adabili e una lunga durata
del prodotto, è importante non coprire le aperture di
ventilazione del monitor.
Se il monitor o il vetro si rompono, evitare il contatto con i
cristalli liquidi e maneggiare con cura.
Permettere una ventilazione adeguata intorno al monitor in
modo da dissipare il calore.
Non appoggiare nulla sopra il monitor.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare
l’imballaggio per il trasporto.
Se la ventola di rareddamento viene utilizzata
ininterrottamente, è consigliabile spolverare i fori di
ventilazione almeno una volta al mese.
Per essere certi che il monitor sia adabile, pulire i fori sul
retro del cabinet almeno una volta l’anno per rimuovere
sporcizia e polvere.
Quando si utilizza un cavo di rete, non connettersi a una
periferica il cui collegamento potrebbe avere una tensione
eccessiva.
Non usare il monitor in ambienti con temperatura elevata,
umidi, polverosi oppure oleosi.
Non utilizzare il monitor in ambienti con rapide variazioni
di temperatura e umidità ed evitare che il monitor sia
sottoposto ad aria fredda diretta proveniente da un
condizionatore. Queste condizioni possono ridurre la
durata del monitor e causare condensazione. In caso di
condensazione dell’acqua, scollegare il monitor e non
utilizzare il monitor no a quando l’acqua non è evaporata.
Collegamento a una TV*
Il sistema di distribuzione dei cavi deve essere messo
a terra in base alla direttiva ANSI/NFPA 70, il National
Electrical Code (NEC), in particolare la Sezione 820.93,
Grounding of Outer Conductive Shield of a Coaxial Cable
(Messa a terra di uno schermo conduttore esterno di un
cavo coassiale).
Lo schermo del cavo coassiale deve essere collegato a
terra nell’installazione in edicio.
Se si vericano le seguenti condizioni, scollegare
immediatamente il monitor dalla presa a muro e rivolgersi a
personale dell’assistenza qualicato:
Se il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
Se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel
monitor.
Se il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il monitor è caduto o il cabinet è danneggiato.
Se si notano danni strutturali, quali incrinature o
sfarfallamento innaturale.
Se il monitor non funziona regolarmente quando si
seguono le istruzioni d’uso.
Raccomandazioni per l’uso
Anché il monitor ora prestazioni ottimali, attendere 20
minuti per il riscaldamento.
Far periodicamente riposare gli occhi concentrandoli su
un oggetto distante almeno 5 piedi (1,5 metri). Chiudere
spesso le palpebre.
Posizionare il monitor a un angolo di 90° rispetto a nestre
e altre fonti di luci per ridurre al minimo riverberi e riessi.
Pulire la supercie del monitor LCD con un panno senza
lanugine e non abrasivo. Evitare soluzioni detergenti o
detergente per vetri!
Regolare la luminosità, il contrasto e la nitidezza del
monitor per migliorare la leggibilità.
Evitare di riprodurre sul monitor immagini sse per lunghi
periodi di tempo, per evitare la persistenza dell’immagine
(eetto immagine residua).
Sottoporsi regolarmente a visite oculistiche.
Ergonomia
Per ottenere i massimi vantaggi in termini di ergonomia si
consiglia quanto segue:
Usare i comandi Size (dimensione) e Position (posizione)
preimpostati con i segnali standard.
Precauzioni di sicurezza, manutenzione e
raccomandazioni per l’uso
*Il prodotto acquistato potrebbe non disporre di questa funzione.
Italiano-4
Usare l’impostazione Color (colore) preimpostata.
Usare segnali non interlacciati.
Non usare il colore blu primario su uno sfondo scuro,
poiché è dicile da vedere e potrebbe aaticare gli occhi a
causa del contrasto insuciente.
Idoneo a scopi di intrattenimento in ambienti dalla
luminosità controllata, per evitare riessi fastidiosi dallo
schermo.
Pulizia del pannello LCD
In caso di polvere sul pannello a cristalli liquidi, pulirlo con
un panno morbido.
Non stronare il pannello LCD con materiali duri.
Non applicare pressione alla supercie del pannello LCD.
Non utilizzare un pulitore OA per non provocare
deterioramento oppure scolorire la supercie dell’LCD.
Pulizia del cabinet
Scollegare l’alimentazione
Spolverare il cabinet delicatamente con un panno morbido
Per pulire il cabinet, inumidire il panno con un detergente
neutro e acqua, stronare il cabinet e poi passare un
panno asciutto.
NOTA: Per la pulizia NON usare diluenti al benzene,
detergenti alcalini, detergenti con alcol, detergenti
per vetri, cera, detergenti per smalti, sapone in
polvere o insetticidi. Gomma o vinile non devono
rimanere in contatto col cabinet per lunghi periodi
di tempo. Questi tipi di liquidi e materiali possono
far deteriorare, screpolare o staccare la vernice.
Italiano-5
Italiano
Contenuti
La confezione del nuovo monitor* conterrà i seguenti elementi:
Monitor LCD
Cavo di alimentazione*
1
Cavo del segnale video
Telecomando wireless e 2 x batterie AAA
Manuale di congurazione
• Morsetto
• Vite
MorsettoVite
Manuale di
congurazione
Manuale di congurazione
Cavo del segnale videoCavo di
alimentazione*
1
Telecomando wireless e 2
x batterie AAA
* Ricordarsi di conservare la confezione originale e il materiale da imballaggio per trasportare o spedire il monitor.
*
1
La tipologia e il numero di cavi di alimentazione inclusi dipenderanno dal luogo in cui andrà inviato il monitor. Quando vengono
inclusi più cavi di alimentazione, utilizzare il cavo di alimentazione con la spina corrispondente alla presa di alimentazione e
che sia stato approvato e sia conforme agli standard di sicurezza del proprio Paese.
Italiano-6
Per il contenuto della confezione, fare riferimento al foglio
stampato fornito all’interno.
Questo dispositivo non può essere utilizzato o installato
senza accessori di montaggio. Per una corretta installazione,
si raccomanda di rivolgersi al personale di assistenza
autorizzato da NEC. Non seguire le procedure di montaggio
standard NEC può provocare danni all’apparecchiatura o
lesioni all’utente o all’installatore. La garanzia del prodotto
non copre i danni provocati da un’installazione non corretta.
La non osservanza di queste raccomandazioni può causare
l’annullamento della garanzia.
Montaggio
NON montare il monitor da soli. Rivolgersi al fornitore. Per
una corretta installazione, si raccomanda di rivolgersi a un
tecnico qualicato e appositamente addestrato. Ispezionare
la posizione nella quale l’unità andrà montata. Il montaggio
a parete o a sotto è responsabilità del cliente. Non tutte le
pareti e i sotti sono in grado di sostenere il peso dell’unità.
La garanzia non copre i danni provocati da un’installazione
non corretta, dalla ricostruzione del prodotto o da calamità
naturali. Non seguire queste raccomandazioni può causare
l’annullamento della garanzia.
Per il personale qualicato NEC:
Per garantire un’installazione sicura, utilizzare due o più stae
per montare l’unità. Montare l’unità su almeno due punti nella
posizione di installazione.
Per il montaggio a parete o a sotto,
osservare le seguenti istruzioni
NEC consiglia di utilizzare interfacce di montaggio
conformi allo standard UL1678 in Nord America.
NEC consiglia vivamente di utilizzare viti di formato M6
(8-10 mm + spessore
di staa e rondella in
lunghezza). Se si utilizzano
viti di lunghezza superiore
a 8-10 mm, vericare la
profondità del foro. (Forza
di ssaggio consigliata:
470 - 635N•cm). Il foro
della staa deve essere
meno di Φ 8,0 mm.
Prima di eseguire il montaggio, ispezionare la posizione
di installazione per assicurarsi che sia sucientemente
robusta da sostenere il peso dell’unità, in modo tale che
l’unità sia al riparo da danni.
Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle istruzioni
incluse nell’apparecchiatura di montaggio.
Assicurarsi che non sia presente spazio tra il monitor e la
staa.
Se viene utilizzata la congurazione a parete per un
periodo di tempo prolungato, si può vericare una leggera
espansione dei monitor a causa delle variazioni di
temperatura. Per questo motivo, si consiglia di lasciare più
di un millimetro di spazio tra i bordi dei monitor adiacenti.
Al momento dell’installazione, non applicare pressione
sullo schermo o forza eccessiva su qualsiasi parte del
monitor premendo o appoggiandosi. In caso contrario, il
monitor potrebbe essere danneggiato.
Per evitare che il monitor LCD cada dalla parete o dal sotto,
NEC consiglia vivamente di usare un cavo di sicurezza.
Installare il monitor LCD in un punto della parete o del sotto
sucientemente robusto da sostenere il monitor.
Preparare il monitor LCD utilizzando accessori per il
montaggio come ganci, golfari o parti di montaggio e ssare il
monitor LCD con un cavo di sicurezza. Il cavo di sicurezza non
deve essere stretto.
ATTENZIONE: Non tentare di appendere il monitor
utilizzando un cavo di sicurezza per
l’installazione. Il monitor deve essere installato
correttamente.
Assicurarsi che gli accessori di montaggio siano
sucientemente robusti da sostenere il monitor LCD prima
del montaggio.
Posizione di montaggio
Il sotto o la parete devono essere sucientemente
robusti da sostenere il monitor e gli accessori di
montaggio.
NON installare l’unità in posizioni dove esiste il rischio di
urto contro porte o cancelli.
NON eseguire l’installazione in aree dove l’unità può
essere esposta a forti vibrazioni e polvere.
NON installare in prossimità del punto di ingresso
dell’alimentazione di rete nell’edicio.
NON eseguire l’installazione in aree dove le persone
possono rimanere facilmente agganciate o impigliate
all’unità o all’apparecchiatura di montaggio.
Consentire un’adeguata ventilazione o il condizionamento
dell’aria intorno al monitor in modo tale da dissipare il
calore dall’unità e dall’apparecchiatura di montaggio.
Montaggio a sotto
Assicurarsi che il sotto sia sucientemente robusto
da sostenere il peso dell’unità e dell’apparecchiatura di
montaggio nel tempo, anche in caso di scosse sismiche,
vibrazioni impreviste e altre forze esterne.
Assicurarsi che l’unità sia montata su una struttura
solida all’interno del sotto, ad esempio una trave
portante. Fissare il monitor utilizzando bulloni, rondelle di
bloccaggio, rondelle e dadi.
NON montare in aree prive di strutture interne di
supporto. NON utilizzare viti per legno o viti di ancoraggio
per il montaggio. NON montare l’unità a so tto o su
installazioni sospese.
Manutenzione
Vericare periodicamente la presenza di viti allentate,
spazi vuoti anomali, deformazioni o altri problemi che
possono vericarsi nell’apparecchiatura di montaggio. Nel
caso in cui si rilevi un problema, rivolgersi al personale di
assistenza qualicato.
Controllare regolarmente se nella posizione di montaggio
sono presenti segni di danni o usura che possono
vericarsi nel tempo.
Installazione
Vite
Unità
8-10 mm
Spessore
della staa e
delle rondelle
φ inferiore
a 8,0 mm
Nessuno spazio
Rondelle
Staa di
montaggio
Non lettata
2,0 mm
Italiano-7
Italiano
Orientamento
Quando si utilizza in posizione verticale, il monitor deve
essere ruotato in senso orario, in modo che il lato destro
si sposti verso l’alto e il lato sinistro verso il basso. Ciò
consente una corretta ventilazione e prolunga la durata del
monitor. Una ventilazione non corretta può ridurre la vita
utile del monitor.
Sensore del telecomando e indicatore di
alimentazione
Collegamento degli accessori di
montaggio
Il monitor è ideato per l’uso con il sistema di montaggio VESA.
1. Collegamento degli accessori di
montaggio
Prestare attenzione a non ribaltare il monitor quando si ssano
gli accessori.
Interfaccia di montaggio VESA (M6)
400 mm
100 mm
Gli accessori di montaggio possono essere ssati con il
monitor rivolto in basso. Per evitare gra del pannello LCD,
posizionare sempre un panno morbido, come un telo più
grande dell’area dello schermo del monitor, sul tavolo prima
di collocare il monitor con lo schermo verso il basso. Il telo
protettivo era avvolto attorno al monitor LCD nella confezione
originale. Accertarsi che sul tavolo non vi sia nulla che possa
danneggiare il monitor.
NOTA: Prima dell’installazione, assicurarsi di posizionare
il monitor su un’area piana e che dispone di spazio
adeguato.
NOTA: È possibile usare fori da 200 mm/100 mm per il
montaggio.
Interfaccia di montaggio (M6)
200 mm
100 mm
2. Requisiti di ventilazione
Quando si installa il monitor in uno spazio chiuso o in un’area
incassata, lasciare suciente spazio tra il monitor e le pareti
per consentire la dispersione del calore, come mostrato di
seguito.
30mm
Deve essere inferiore a 50 gradi Celsius.
Consentire un’adeguata ventilazione o il condizionamento
dell’aria intorno al monitor in modo tale da dissipare il calore
dall’unità e dall’apparecchiatura di montaggio, soprattutto
quando si utilizzano i monitor in una congurazione a schermi
multipli.
Italiano-8
Nome dei componenti e funzioni
Pannello di controllo
1 Pulsante MENU (MENU)
Accende/spegne il menu dell’OSD.
2 Pulsante SOURCE (SOURCE) (sorgente)
Funge da pulsante di INVIO nel menu dell’OSD.
È possibile selezionare [DVI1] o [DVI2] con il pulsante su (
)/giù ( ). Sono disponibili solo come ingressi e sono mostrati
col nome preimpostato di fabbrica.
3 Pulsante PIÙ (+)
Funge da pulsante (+) per aumentare le regolazioni col menu
dell’OSD.
4 Pulsante MENO (-)
Funge da pulsante (-) per diminuire le regolazioni col menu
dell’OSD.
5 Pulsante SU ( )
Funge da pulsante SU per spostare l’area evidenziata verso
l’alto e selezionare voci di regolazione nel menu dell’OSD.
6 Pulsante GIÙ ( )
Funge da pulsante GIÙ per spostare l’area evidenziata verso il
basso e selezionare voci di regolazione nel menu dell’OSD.
G Pulsante POWER ( )
Accende/spegne il monitor. Vedere anche pagina 14.
H Sensore per il controllo remoto e indicatore di
accensione
Riceve il segnale dal telecomando (quando si utilizza il
telecomando wireless). Vedere anche pagina 11.
Si illumina in verde quando il monitor LCD è in modalità attiva.
Si illumina in rosso quando l’LCD è in modalità
SPEGNIMENTO.
Si illumina in rosso mentre si è in modalità attiva/standby e la
funzione “Unità di pianicazione” è abilitata. Quando all’interno
del monitor si rileva l’errore di un componente, l’indicatore
lampeggia in rosso.
Italiano-9
Italiano
Pannello terminale
OFF
ON
A Connettore CA IN
Eettua il collegamento con il cavo di alimentazione fornito.
B Interruttore principale
Interruttore ON/OFF per accendere/spegnere l’alimentazione
principale.
C Porta LAN (RJ-45)
Connessione LAN. Vedere pagina 22.
D RS-232C IN (D-Sub 9 poli)
Collega l’ingresso RS-232C dell’apparecchiatura esterna,
come un computer, per controllare le funzioni RS-232C.
E Connettore uscita DVI
Da collegare al connettore di ingresso DVI dell’interfaccia di
ingresso digitale di un altro schermo.
F Connettore ingresso DVI (DVI1)
G Connettore ingresso DVI (DVI2)
Da collegare all’apparecchiatura che rispetta lo standard DVI
per l’interfaccia di ingresso digitale.
H Porta di servizio
Questa porta è dedicata agli aggiornamenti del software futuri.
Italiano-10
Telecomando wireless
A Pulsante POWER (accensione)
Accende/mette in standby il monitor.
B Pulsante INPUT (ingresso)
Seleziona il segnale di ingresso.
DVI1, DVI2
3 Pulsante INFO
Accende/spegne l’OSD informativo. Vedere pagina 15.
4 Pulsante MENU
Accende/spegne il menu dell’OSD.
5 Pulsanti SU/GIÙ
Funge da pulsante
per spostare l’area evidenziata verso
l’alto o il basso e selezionare voci di regolazione nel menu
dell’OSD.
6 Pulsante SINISTRA/DESTRA
Aumenta o riduce il livello di regolazione nelle impostazioni
del menu dell’ODS.
7 Pulsante OK
Eettua la selezione.
8 Pulsante ADJUST (regola)
Non utilizzabile con questo monitor.
9 Pulsante BACK (indietro)
Torna al precedente menu all’interno del menu dell’OSD.
J Pulsante PICTURE (immagine)
Consente di selezionare la modalità immagine, [Dynamic]
(dinamica), [Standard], [Cinema], [Custom] (personalizzata).
Dynamic: per le immagini in movimento, come i DVD.
Standard: per le immagini.
Cinema: per i lm.
Custom: attiva la funzione di oscuramento automatico.
K Pulsante ASPECT (aspetto)
Consente di selezionare l’aspetto dell’immagine, [Full]
(intera), [Trim up] (alto), [Trim down] (basso), [Zoom]. Vedere
pagina 15.
L Pulsante MUTE
Non utilizzabile con questo monitor.
MN Pulsante VOLUME SU/GIÙ
Non utilizzabile con questo monitor.
O Pulsanti CONTROLLO AUDIO/VIDEO
Non utilizzabile con questo monitor.
P Pulsanti CONTROLLO MULTIMEDIALE
Non utilizzabile con questo monitor.
9
13
14
10
11
12
15
16
1
2
3
4
6
5
5
7
6
8
Italiano-11
Italiano
Campo di funzionamento del
telecomando
Puntare la parte superiore del telecomando verso il sensore
di controllo remoto del monitor LCD quando si azionano i
pulsanti.
Usare il telecomando a una distanza di circa 5 m (16 ft.)
dal sensore di controllo remoto, o a un angolo orizzontale e
verticale inferiore a 30° e a una distanza di circa 3,5 m (11 ft.).
Attenzione: Importante, il sistema di
controllo remoto potrebbe non
funzionare nel caso in cui la luce
diretta del sole o una forte luce
articiale colpiscano il sensore
del controllo remoto, o nel caso
in cui vi sia un oggetto sulla
traiettoria.
Maneggiare il telecomando
Non sottoporre a forti urti.
Impedire che il telecomando venga bagnato da acqua o
altri liquidi. Se il telecomando dovesse bagnarsi asciugarlo
immediatamente con un panno.
Evitare di esporlo a calore e vapore.
Non aprire il telecomando, ad eccezione di quando
occorre installare le batterie.
Italiano-12
1. Individuare il luogo per l’installazione
ATTENZIONE: Il monitor LCD deve essere installato da
un tecnico qualicato. Contattare il proprio
fornitore per maggiori informazioni.
ATTENZIONE: LO SPOSTAMENTO O L’INSTALLAZIONE
DEL MONITOR LCD DEVONO ESSERE
EFFETTUATE DA QUATTRO O PIÙ
PERSONE. Se non si dovesse rispettare
questa precauzione, la caduta del monitor
LCD potrebbe provocare lesioni.
ATTENZIONE: Non montare né utilizzare il monitor capovolto.
IMPORTANTE: Stendere il telo protettivo sotto al monitor, per
non rigare il pannello LCD. Il telo protettivo
è stato avvolto attorno al monitor in fase di
confezionamento.
2. Installazione delle batterie nel
telecomando
Il telecomando è alimentato da due batterie AAA da 1,5 V.
Per installare o sostituire le batterie:
A. Premere e far scorrere per aprire il coperchio.
B. Allineare le batterie in base alle indicazioni (+) e (–)
all’interno del telecomando.
C. Riposizionare il coperchio.
ATTENZIONE: L’uso non corretto delle batterie può dar luogo
a perdite o scoppi.
NEC consiglia di utilizzare le batterie nel modo seguente:
Mettere le batterie AAA” in modo che i segni (+) e (-)
di ogni batteria corrispondano ai segni (+) e (-) dello
scompartimento della batteria.
Non utilizzare batterie di marche diverse.
Non utilizzare insieme batterie nuove e vecchie. Ciò può
causare una riduzione della durata delle batterie o una
perdita di liquido.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche per
impedire che l’acido fuoriesca nel vano batterie.
Non toccare l’acido fuoriuscito da una batteria poiché può
lesionare la pelle.
NOTA: Se non si intende utilizzare il telecomando per
lunghi periodi, rimuovere le batterie.
3. Collegamento di apparecchiature
esterne (Vedere pagina 13)
Per proteggere l’apparecchiatura esterna, togliere
l’alimentazione principale prima di eseguire i collegamenti.
Fare riferimento al manuale dell’utente
dell’apparecchiatura per maggiori informazioni.
NOTA: Non collegare/scollegare cavi quando si
accendono il monitor o altre apparecchiature
esterne, in quanto così facendo si potrebbero
perdere le immagini sul monitor.
4. Collegamento del cavo di alimentazione
fornito
Installare l’apparecchiatura vicino a una presa a muro
facilmente accessibile.
Fissare il cavo di alimentazione al monitor LCD per mezzo
della vite e del morsetto.
Inserire interamente i poli nella presa a muro.
Un collegamento allentato potrebbe causare la
degradazione delle immagini.
NOTA: Fare riferimento alla sezione “Precauzioni di
sicurezza e manutenzione” del presente manuale
dell’utente per la corretta selezione del cavo di
alimentazione CA.
(Forza di ssaggio consigliata: 139 - 189N•cm).
Vite
Morsetto
5. Accendere tutte le apparecchiature
esterne connesse
Quando il monitor è collegato a un computer, per prima cosa
accendere il computer.
6. Utilizzare l’apparecchiatura esterna
connessa
Mostrare sullo schermo il segnale della sorgente di ingresso
desiderata.
7. Regolare l’immagine (Vedere
pagina 18)
Eettuare la regolazione di voci come la retroilluminazione o il
contrasto secondo necessità.
8. Regolazioni consigliate
Per ridurre il rischio di “Persistenza dell’immagine”, regolare le
seguenti voci in base all’applicazione in uso:Anti-ritenzione di
immagine”, “Orologio”, “Unità di pianicazione”.
Congurazione
Italiano-13
Italiano
Collegamenti
NOTA: Non collegare né scollegare cavi quando si accendono l’alimentazione principale del monitor o quella di altre
apparecchiature esterne, in quanto così facendo si potrebbero perdere le immagini sul monitor.
Prima di eseguire i collegamenti:
* Per prima cosa spegnere tutte le apparecchiature collegate ed eseguire i collegamenti.
* Fare riferimento al manuale dell’utente incluso con la singola apparecchiatura.
Schema elettrico
DVI OUT DVI1 DVI2
Linee continue
= segnale video
Computer (DVI-D)
Computer (DVI-D)
Secondo monitor*
*: Monitor multipli collegati a margherita presentano un limite ai monitor collegabili.
Collegamento di un personal computer
Collegando il computer al monitor LCD sarà possibile riprodurre l’emissione del segnale video del proprio computer.
Alcune schede video potrebbero non supportare la risoluzione necessaria per la riproduzione corretta delle immagini.
Il monitor LCD mostra l’immagine corretta regolando automaticamente il segnale di temporizzazione preimpostato di fabbrica.
<Tipica temporizzazione del segnale preimpostata di fabbrica>
Risoluzione
Frequenza di scansione
Orizzontale Verticale
640 x 480 31,5 kHz 60 Hz
800 x 600 37,9 kHz 60 Hz
1024 x 768 48,4 kHz 60 Hz
1280 x 720 45,0 kHz 60 Hz
1280 x 768 47,8 kHz 60 Hz
1280 x 800 49,7 kHz 60 Hz
1280 x 1024 64 kHz 60 Hz
1360 x 768 47,7 kHz 60 Hz
1366 x 768 47,7 kHz 60 Hz
1400 x 1050 65,3 kHz 60 Hz
1440 x 900 55,9 kHz 60 Hz
1600 x 1200 75,0 kHz 60 Hz
1680 x 1050 65,3 kHz 60 Hz
1920 x 480*
1
29,9 kHz 60 Hz
1920 x 540 33,6 kHz 60 Hz
1920 x 960 59,7 kHz 60 Hz
1920 x 1080 67,5 kHz 60 Hz
1920 x 1200 74,6 kHz 60 Hz
*1: Risoluzione consigliata
Italiano-14
Funzionamento di base
Modalità accensione e spegnimento
L’indicatore del monitor LCD diventa verde quando è acceso.
NOTA: L’interruttore principale deve trovarsi in posizione ON anché si possa accendere il monitor usando il telecomando o il
pulsante Power (accensione).
Interruttore principale
OFF
ON
Pulsante Power
Usando il telecomando
Pulsante
POWER
Italiano-15
Italiano
Aspetto
Full (intero) Trim up (alto) Trim down (basso) Zoom Normal (normale)
Modalità
Segnale originale
16:9 4:3
Full (intero)
Trim up
(ritaglio
superiore)
Trim down
(ritaglio
inferiore)
Zoom
Normal
(normale)
*
3
Le aree in grigio indicano porzioni non utilizzate dello schermo.
FULL (intero): Riempie l’intero schermo.
Trim up (ritaglio superiore): Espande l’immagine
orizzontalmente per riempire l’intero schermo mantenendo il
rapporto tra le dimensioni.
Dalla parte superiore dello schermo viene ritagliata una
striscia spessa 80 pixel.
Trim down (ritaglio inferiore): Espande l’immagine
orizzontalmente per riempire l’intero schermo mantenendo il
rapporto tra le dimensioni.
Dalla parte inferiore dello schermo viene ritagliata una striscia
spessa 80 pixel.
ZOOM
Espande/riduce le dimensioni dell’immagine in senso
orizzontale o verticale in base ai relativi rapporti di
ingrandimento.
(L’immagine può essere espansa da 0,9 a 3 volte sia in senso
orizzontale che verticale).
La posizione dello schermo può essere regolata
rispettivamente con H.Position e V.Position.
NORMAL (normale): Riproduce il rapporto tra le dimensioni
ricevuto dalla sorgente.
OSD informativo
L’OSD informativo fornisce informazioni quali: Sorgente di
ingresso, risoluzione in ingresso, ecc.
Premere il pulsante INFO sul telecomando per far apparire
l’OSD informativo.
Indicatore di alimentazione
Stato
dell’indicatore
LED e schema di
illuminazione
Condizione Ripristino
Luce verde Normal (normale) 1. Accendere il monitor
per mezzo del
telecomando o del
pulsante sul monitor
stesso.
2. Inviare un input
del segnale AV al
monitor.
Luce rossa Il monitor è spento con la
funzione Unità di pianicazione
impostata.
Spegnere il monitor per mezzo
del telecomando o del pulsante
sul monitor stesso.
Accendere il monitor
per mezzo del
telecomando o del
pulsante sul monitor
stesso.
NOTA: Se l’indicatore lampeggia in colore rosso potrebbe
essersi vericato un guasto; in tale eventualità
contattare il proprio fornitore.
Utilizzo della gestione
dell’alimentazione
Questo monitor LCD presenta la funzione DPM (Display
Power Management, gestione dell’alimentazione del display)
approvata da VESA.
La funzione di gestione dell’alimentazione è una funzione di
risparmio energetico che riduce automaticamente il consumo
di energia del monitor quando tastiera o mouse non vengono
usati per un determinato periodo di tempo.
Ciò consente al monitor LCD di entrare in modalità Gestione
dell’alimentazione se la funzione POWER SAVE (risparmio
energetico) del monitor è impostata su ENALBE (abilitata)
ed è passato un determinato periodo di tempo dall’ultimo
ingresso di segnale rilevato dal monitor. Questa funzionalità
aumenta la durata e riduce il consumo energetico del monitor.
NOTA: A seconda del computer e della scheda graca
utilizzati, questa funzione potrebbe non funzionare.
Dopo la perdita del segnale video, il monitor si
spegne automaticamente dopo un periodo di
tempo preimpostato.
Italiano-16
Controlli OSD (On-Screen-Display)
Questo monitor prevede una funzione OSD (on-screen display) che consente all’utente di regolare facilmente le impostazioni. È
possibile usare la funzione OSD per controllare il menu visualizzato sullo schermo e regolare la luminosità e altre impostazioni.
Operazioni di base sulla schermata OSD
Assicurarsi che l’indicatore di alimentazione sia verde e che il monitor sia acceso.
Passaggio
Telecomando wireless Funzionamento del tastierino
1
Premere il pulsante [MENU] per visualizzare la schermata
OSD. Premere il pulsante su (
)/giù ( ) per selezionare una
voce nel menu principale.
2
Premere il pulsante [OK] per scegliere quella voce del menu
principale. La voce superiore del sottomenu rilevante viene
selezionata.
Premere il pulsante [SOURCE] per scegliere quella voce del
menu principale. La voce superiore del sottomenu rilevante
viene selezionata.
3
Premere il pulsante su ( )/giù ( ) per selezionare una voce
nel sottomenu.
Italiano-17
Italiano
Passaggio
Telecomando wireless Funzionamento del tastierino
4
Premere il pulsante [OK] per scegliere quella voce del
sottomenu.
Premere il pulsante [SOURCE] per scegliere quella voce nel
sottomenu.
5
Premere il pulsante sinistra ( )/destra ( ) per selezionare
un’impostazione e premere il pulsante [OK] per sceglierla.
Premere il pulsante più (+)/meno (-) per selezionare
un’impostazione e premere il pulsante [MENU] per sceglierla.
6
Premere il pulsante [BACK] (indietro) per uscire dall’attuale
menu e tornare al menu precedente.
Premere il pulsante [MENU] per uscire dall’attuale menu.
Italiano-18
IMMAGINE
Mode Picture (Modalità immagine) Selezionare [Dynamic] (dinamica), [Cinema], [Custom] (personalizzata) o [Standard].
Regolare contrasto, luminosità, nitidezza, tonalità e colore.
Se si regolano queste categorie individualmente, per la Modalità immagine viene visualizzato Custom
(personalizzata).
Backlight (Retroilluminazione) Regolare l’impostazione della retroilluminazione.
Color Temperature (Temperatura
del colore)
Regolare la temperatura del colore.
La temperatura del colore può essere impostata usando le temperature del colore predenite oppure
regolando i livelli R/G/B individuali.
Una temperatura del colore inferiore comporta immagini tendenti al rosso, mentre una temperatura del
colore superiore comporta immagini tendenti al blu. Se la regolazione è stata eettuata usando i livelli
R/G/B individuali, per la Temperatura del colore viene visualizzato Custom (personalizzata).
Gamma Selezionare un’impostazione della gamma.
2,2 : Imposta il valore della gamma su 2,2.
2,4 : Imposta il valore della gamma su 2,4.
NATIVA : Disabilita la funzione di regolazione della gamma.
Noise Reduction (Riduzione del
rumore)
Regola la riduzione del rumore.
Scegliere tra [O], [Low] (basso), [Medium] (medio) o [High] (alto).
Adaptive Contrast (contrasto
adattivo)
Imposta su On (attiva) o su O (disattiva) il contrasto adattivo.
Quando questa funzione è attiva, il contrasto viene visualizzato chiaramente, ma la luminosità potrebbe
apparire instabile a causa dell’ampio range di variazione.
Aspect Ratio (Rapporto tra le
dimensioni)
Regola il rapporto tra le dimensioni. Selezionare [Full] (intero), [Trim up] (ritaglio superiore), [Trim down]
(ritaglio inferiore), [Zoom] o [Normal] (normale).
Zoom O. : Espande/riduce le dimensioni dell’immagine in senso orizzontale. (Da 0,9 a 3 volte)
Zoom V. : Espande/riduce le dimensioni dell’immagine in senso verticale. (Da 0,9 a 3 volte)
Posizione O. : Premere + per spostare a destra e premere - per spostare a sinistra.
Posizione V. : Premere + per spostare verso l’alto e premere - per spostare verso il basso.
Color Range (Gamma di colore) Consente di selezionare l’impostazione della gamma di colore tra [0-255], [16-235] o [Auto].
Reset Picture Setting (Impostazione
di ripristino dell’immagine)
Ripristina le impostazioni del menu Immagine alle impostazioni di fabbrica.
Congurazione
Scheduler (Unità di pianicazione) Imposta l’orario di funzionamento dell’unità di pianicazione di questo monitor.
NOTA:
Prima di impostare la funzione “Unità di pianicazione”, assicurarsi di aver impostato la data e l’ora attuali
in “Data e ora”.
La funzione “Unità di pianicazione” viene abilitata dal menu.
Quando si abilita la funzione “Unità di pianicazione”, la funzione “Timer di spegnimento” non funziona.
Signal Check Priority (Priorità del
controllo del segnale)
Impostare una priorità compresa tra [Priority1] (priorità 1) e [Priority5] (priorità 5) ([Priority1] (priorità 1):
priorità più alta) per ciascun segnale. Quando si perde il segnale dell’attuale sorgente, lo schermo cerca
di trovare un’altra sorgente del segnale sulla base delle impostazioni di priorità del controllo del segnale.
Quando si abilita [Signal Check Priority] (priorità del controllo del segnale), lo schermo cerca di trovare
una nuova sorgente del segnale sulla base delle impostazioni di priorità del controllo del segnale.
Quando non viene trovata la sorgente del segnale per cui è stato impostato [Priority 1] (priorità 1), il
display verica se vi siano altre sorgenti in ordine di priorità e passa alla sorgente disponibile con la
priorità più elevata.
Quando torna disponibile la sorgente del segnale con la priorità più elevata, il display passa
automaticamente a quella sorgente.
Quando si disabilita [Signal Check Priority] (priorità del controllo del segnale), all’accensione il display
usa l’ultima sorgente utilizzata.
Quando si abilita [Signal Check Priority] (priorità del controllo del segnale) e la sorgente del segnale è
USB, all’accensione vengono automaticamente riprodotti i dati USB.
Control setting (Impostazione del
comando)
Selezionare un’opzione in modo che il monitor LCD venga comandato tramite RS-232C o LAN.
O : Disabilita l’impostazione del comando esterno.
RS-232C : Abilita il comando tramite RS-232C.
LAN : Abilita il comando tramite LAN.
NOTA:
I comandi RS-232C e LAN sono esclusivi.
Ethernet Setting (Impostazione
Ethernet)
Mostra l’impostazione di rete.
Sleep Timer (Timer di spegnimento) Modica l’impostazione del timer di spegnimento o lo disattiva.
NOTA:
Quando è abilitata l’impostazione Sleep Timer (timer di spegnimento), la funzione Unità di pianicazione
non funziona.
Power Save (Risparmio energetico) Modica l’impostazione del risparmio energetico o la disattiva.
Equalizer (Equalizzatore) Se si notano segni di degradazione sullo schermo quando si usa un cavo lungo, regolare l’equalizzazione.
Selezionare tra [Auto] o qualsiasi livello da [Level1] (livello 1) e [Level7] (livello 7).
Reset Default (Ripristino delle
impostazioni predenite)
Ripristina le impostazioni del menu Setup (congurazione) alle impostazioni di fabbrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

NEC MultiSync BT421 Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario