ESAB Tig 1500i Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente
IT
Valid for serial no. 803--xxx--xxxx0460 443 001 IT 080129
Tig 1500i/2200i
Caddy t
Istruzioni per l’uso
-- 2 --
TOCi
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
1 DIRETTIVA 3........................................................
2 SICUREZZA 3.......................................................
3 INTRODUZIONE 5...................................................
3.1 Apparecchio 5..............................................................
3.2 Pannelli di controllo 5........................................................
4 DATI TECNICI 5......................................................
5 INSTALLAZIONE 7...................................................
5.1 Collocazione 7..............................................................
5.2 Alimentazione elettrica di rete 7...............................................
6 FUNZIONAMENTO 8.................................................
6.1 Dispositivi di collegamento e di controllo 8......................................
6.2 Chiave di lettura dei simboli 8.................................................
6.3 Attacco acqua 8.............................................................
6.4 Saldatura TIG 9.............................................................
6.5 Saldatura MMA 9...........................................................
6.6 Protezione dal surriscaldamento 9.............................................
6.7 Attacco per il gruppo di raffreddamento
(valido solo per Caddyt Tig 2200i) 9............................................
6.8 Accensione del generatore 9..................................................
7 MANUTENZIONE 10...................................................
7.1 Controllo e pulizia 10.........................................................
8 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI 10......................................
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO 11.............................
10 SMONTAGGIO E DEMOLIZIONE 11.....................................
SCHEMA 12.............................................................
NO.DICODICE 18.......................................................
ACCESSORI 19..........................................................
-- 3 --
bt34d1ia
1 DIRETTIVA
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Svezia, dichiara sotto la propria responsabilità che il
generatore per saldatura Tig 1500i, 2200i, 2200iw con numero di serie a partire da 803 sono fabbrica-
te e testate in conformità alla norma EN 60974--1 /--3 e EN 60974--10 (Class A) come previsto dalla
direttiva (2006/95/CEE) e (2004/108/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2008--01--25
2 SICUREZZA
L’utilizzatore di un impianto per saldatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il per-
sonale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono sod-
disfare le norme previste per questo tipo di impianto per saldatura. Queste indicazioni sono da con-
siderarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
Il sistema di saldatura automatica deve essere manovrato secondo quanto indicato nelle istruzioni
e solo da personale adeguatamente addestrato. Una manovra erronea, causata da un intervento
sbagliato, oppure l’attivazione di una sequenza di funzioni non desiderata, può provocare anomalie
che possono causare danni all’operatore o all’impianto.
1. T utto il personale che opera con saldatrici automatiche deve conoscere:
S l’uso e il funzionamento dell’apparecchiatura
S la posizione dell’arresto di emergenza
S il suo funzionamento
S le vigenti disposizioni di sicurezza
S l’attività di saldatura
2. L’operatore deve accertarsi:
S che nessun estraneo si trovi all’interno dell’area di lavoro dell’impianto per saldatura prima
che questo venga messo in funzione
S che nessuno si trovi esposto al momento di far scoccare l’arco luminoso
3. La stazione di lavoro deve essere:
S adeguata alla funzione
S senza correnti d’aria
4. Abbigliamento protettivo
S Usare sempre l’abbigliamento di sicurezza previsto, per es. occhiali di protezione, abiti non
infiammabili, guanti protettivi.
S Non usare abiti troppo ampi o accessori quali cinture, bracciali o anelli che possano impi-
gliarsi o provocare ustioni.
5. Alltro
S Controllare che i previsti cavi di ritorno siano correttamente collegati.
S Ogni intervento sui componenti elettrici deve essere effettuato solo da personale specia-
lizzato.
S Le attrezzature antincendio devono essere facilmente accessibili in luogo adeguatamente
segnalato.
S Non eseguire mai lubrificazioni e interventi di manutenzione sull’impianto per saldatura
quando è in esercizio.
IT
-- 4 --
bt34d1ia
ATTENZIONE
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione e dell ’uso.
I lavori effettuati con la saldatura ad arco e la fiamma ossidrica sono pericolosi. Procedere con cau-
tela. Seguire le disposizioni di sicurezza basate sui consigli del fabbricante.
CHOCK ELETTRICO - Può essere mortale
S Installare e mettere a terra l’elettrosaldatrice secondo le norme.
S Non toccare particolari sotto carico o gli elettrodi a mani nude o con attrezzatura di protezione ba-
gnata.
S Isolarsi dalla terra e dal pezzo in lavorazione.
S Assicurarsi che la posizione di lavoro assunta sia sicura.
FUMO E GAS - Possono essere dannosi
S Tenere il volto lontano dai fumi di saldatura.
S Ventilare l’ambiente e allontanare i fumi da ll’ambiente di lavoro.
IL RAGGIO LUMINOSO - Puo causare ustioni e danni agli occhi
S Proteggere gli occhi e il corpo. Usare un elmo protettivo per saldatura adeguato e abiti di protezione.
S Proteggere l’ambiente circostante con paraventi o schermature adeguate.
PERICOLO D’INCENDIO
S Le scintille della saldatrice possono causare incendi. Allontanare tutti gli oggetti infiammabili dal luo-
go di saldatura.
RUMORE - Un rumore eccessivo può comportare lesioni dell’udito
S Proteggere l’udito. Utilizzare cuffie acustiche oppure altre protezioni specifiche.
S Informare colleghi e visitatori di questo rischio.
IN CASO DI GUASTO - Contattare il personale specializzato.
PROTEGGETE VOI STESSI E GLI ALTRI!
ESAB è in grado di fornire tutte le protezion i e gli accessori necessari per la
saldatura.
ATTENZIONE!
Non utilizzare l’alimentazione elettrica per scongelare i tubi congelati.
AVVERTENZA!
Leggere attentamente le istruzioni prima
dell’installazione e dell’uso.
AVVERTENZA!
Questo prodotto può essere utilizzato esclusivamente per saldatura ad arco.
IT
-- 5 --
bt34d1ia
AVVERTENZA!
L’apparecchiatura di Class A non è destinata all’uso in luoghi
residenziali in cui l’energia elettrica viene fornita dalla rete pubblica di
alimentazione a bassa tensione. A causa di disturbi sia condotti che
radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità
elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi.
3 INTRODUZIONE
IlTig 1500i / 2200i è un generatore per saldatura TIG utilizzabile anche per la
saldatura MMA. Funziona con corrente continua (DC).
Per u lteriori dettagli sugli accessori ESAB del prodotto, consultare la pagina
19.
3.1 Apparecchio
Il generatore è dotato di cavo di saldatura di 3 m completo di torcia T IG,
cavo di ritorno di 3 m, cavo di alimentazione di 3 m, manuale di istruzioni del
generatore e del pannello di controllo, vedere informazioni sull’ord inazione a pagina
18.
3.2 Pannelli di controllo
S TA33 S TA34
Per una descrizione dettagliata dei pannelli di controllo, consultare il manuale di
istruzioni corrispondente.
4DATITECNICI
Tig 1500i Tig 2200i/2200iw
Tensione di alimentazione
230V, ±10%, 1 50/60 Hz 230V, ±10%, 1 50/60 Hz
Corrente primaria
I
max
TIG
I
max
MMA
13,8 A
21,3 A
24,1 A
24,9 A
Alimentazione elettrica di rete Z
max
0,35 ohm Z
max
0,30 ohm
Tensione a circuito aperto 30 W 30 W
IT
-- 6 --
bt34d1ia
Tig 1500i Tig 2200i/2200iw
Intervallo di regolazione
TIG
MMA
3 -- 150 A
4 -- 150 A
3 -- 220 A
4 -- 170 A
Carico ammissibile in TIG
tempo caldo di saldatura 20%
tempo caldo di saldatura 25%
tempo caldo di saldatura 60%
tempo caldo di saldatura 100%
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110A/14,4V
220 A / 18,8 V
150 A / 16,0 V
110A/14,4V
Carico ammissibile in MMA
tempo caldo di saldatura 30%
tempo caldo di saldatura 60%
tempo caldo di saldatura 100%
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
170 A / 26,8 V
130 A / 25,2 V
110A/24,4V
Fattore di potenza alla corrente
massima
TIG
MMA
0.99
0.99
0.99
0.99
Efficienza alla corrente massima
TIG
MMA
76 %
80 %
78 %
81 %
Tensione a circuito aperto MMA 72 V 72 V
Temperatura di esercizio da --10 a +40˚C da --10 a +40˚C
Temperatura durante il trasporto da --20 a +55˚C da --20 a +55˚C
Pressione sonora costante a
circuito aperto
<70dB(A) <70dB(A)
Dimensioni, l x p x h 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm
compreso il gruppo di raffreddamento -- 418 x 188 x 345 mm
Peso
gruppo di raffreddamento con/senza
acqua di raffreddamento
9,2 kg
--
9,4 kg
6,7 / 4,5 kg
Gas di protezione
pressione max
T utti i tipi per saldatura TIG
5 bar
T utti i tipi per saldatura TIG
5 bar
Classe di isolamento del
trasformatore
H H
Classe di protezione IP 23 IP 23
Classe di applicazione
Fattore di intermittenza
Il fattore d’intermittenza è una percentuale calcolata su un intervallo di 10 minuti, durante il quale è
possibile saldare con un carico specifico.
Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura ambiente di 40˚C.
Classe di protezione
Il codice IP corrisponde alla classe di protezione, cioè il grado di protezione contro l’infiltrazione di
particelle metalliche e acqua. Un impianto contrassegnato IP 23 è designato sia per uso interno che
per uso esterno.
Classe d’uso
Il simbolo significa che il generatore di corrente è costruito per uso in ambienti con alto rischio
elettrico.
Alimentazione di rete, Z
max
Impedenza di linea massima ammessa sulla rete in conformità con IEC 61000--3--11.
IT
-- 7 --
bt34d1ia
5 INSTALLAZIONE
La conn essio n e a rete d eve essere eseg u ita d a personale adegu atamente ad-
destrato.
Nota!
Requisiti dell’alimentazione elettrica di rete
A causa della corrente primaria prelevata dall’alimentazione di rete, l’apparecchiatura ad elevato
assorbimento potrebbe influenzare la qualità di alimentazione della rete. Pertanto, per alcuni tipi di
apparechiatura, potrebbero applicarsi restrizioni o requisiti di connessione relativi all’impedenza di
rete massima ammessa o alla capacità di alimentazione minima richiesta nel punto di
interfacciamento con la rete pubblica (vedere i dati tecnici). In questo caso, è di responsabilità
dell’installatore o dell’utente dell’apparecchiatura assicurare, previa consultazione con l’operatore
della rete di distribuzione, se necessario, che l’apparecchiatura possa essere di fatto collegata.
5.1 Collocazione
Posizionare il gener ator e di saldatura in modo che gli ingressi e le uscite dell’aria di
raffreddamento non siano ostruiti.
5.2 Alimentazione elettrica di rete
Controllare che il generatore di saldatura sia collegato
con la tensione di alimentazione corretta e che sia
protetto da fusibili di dimensioni adeguate.
Effettuare un collegamento di m essa a terra di protezione
conforme alle norme vigenti.
Targhetta con i dati relativi al collegamento all’alimentazione elettrica
Dimensioni dei fusibili e sezio n e minima dei cavi consig liate
Tig 1500i Tig 2200i/2200iw
TIG MMA TIG MMA
Tensione di alimenta-
zione
230 V ¦10 %,
1μ
230 V ¦10 %,
1μ
230 V ¦10 %,
1μ
230 V ¦10 %,
1μ
Frequenza di alimen -
tazione
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Sezione del cavo di
alimentazionemm
2
3G2,5 3G2,5 3G2,5 3G2,5
Corrente di fase I
1eff
9,1 A 11,5 A 11,5 A 13,4 A
Fusibile
soppressore di
sovracorrente
tipo C MCB
16 A
13 A
16 A
13 A
16 A
16 A
16 A
16 A
NOTA! Le sezioni dei cavi di alimentazione e le dimensioni dei fusibili illustrate precedentemente sono
conformi alle norme svedesi. Impiegare il generatore di saldatura conformemente alle norme pertinenti
in vigore nel paese di utilizzo.
IT
-- 8 --
bt34d1ia
6 FUNZIONAMENTO
Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a
pagina 3, legg erle attentamente prima d ell’u so dell’impianto.
6.1 Dispositivi di collegamento e di controllo
1 Attacco (+) per il cavo di ritorno per TIG.
MMA: per il cavo di ritorno o il cavo di
saldatura.
7 Interruttore generale
2 Attacco per il telecomando 8 Cavo di alimentazione
3 Pannello di controllo (consultare il
manuale di istruzioni corrispondente)
9 Attacco per il gas di protezione
4 Attacco per la torcia TIG 10 Attacco BLU, con ELP* per l’acqua di
raffreddamento proveniente dal gruppo di
raffreddamento
5 Attacco per il gas diretto alla torcia TIG 11 Attacco ROSSO per l’acqua di
raffreddamento al gruppo di
raffreddamento
6 Attacco (--) per la torcia TIG
MMA: cavo di ritorno o cavo di saldatura
12 Rifornimento di acqua di raffreddamento
* ESAB Logic Pump vedere punto 6.3
6.2 Chiave di lettura dei simboli
MMA TIG
6.3 Attacco acqua
Il gruppo di raffreddamento è dotato di un sistema di rilevamento ELP (ESAB L ogic
Pump) che contro lla che i tubi flessibili dell’acqua siano collegati. Quando si collega
una torcia TIG raffreddata ad acqua, il raffreddamento si attiva.
IT
-- 9 --
bt34d1ia
6.4 Saldatura TIG
Prima dell’uso, l’Arc 1500i/2200i per la saldatura TIG deve essere dotato di:
S una torcia TIG
S una bombola di gas di saldatura adatto
S un regolatore del gas (regolatore adatto)
S elettrodi di tungsteno
S metallo di apporto adatto, se necessario
6.5 Saldatura MMA
Attacco del cavo d i sald atu ra e di ritorno
Il generatore di saldatura ha due terminali, un polo positivo e un polo negativo, per il col-
legamento del cavo di saldatura e di ritorno Collegare il cavo di saldatura al polo indicato
sulla confezione dell’elettrodo utilizzato.
Collegare il cavo di ritorno all’altro ter m inale. Collegare il morsetto di terra del cavo di
ritorno al pezzo da saldare e assicurarsi che vi sia u n buon contatto tra il pezzo e il termi-
nale del cavo di ritorno sul generatore di saldatura.
6.6 Protezione dal surriscaldamento
Il generatore è dotato di due termocoppie di sovraccarico che si attivano se la
temperatura interna diventa eccessiva. Sul pannello compare un codice di guasto.
Quando la temperatura scende, esse si ripristinano automaticamente.
6.7 Attacco per il gruppo di raffreddamento
(valido solo per Caddyt T ig 2200i)
Il collegamento, l’assistenza, la manutenzione e gli
interventi di riparazione sull’attrezzatura di saldatura
devono essere eseguiti soltanto da tecnici competenti
(qualificati).
Vedere le istruzioni per l’installazione nel manuale di
istruzioni del gruppo di raffreddamento.
6.8 Accensione del generatore
Inserire l’alimentazione elettrica portando l’interruttor e generale su ”1”.
Disinserire l’alimentazione elettrica al generatore portando l’interruttore su ”0 ” .
Nel caso di un’interruzione della tensione o di un disinserimento normale
dell’alimentazione elettrica, i dati relativi alla saldatura vengono memorizzati per il
successivo utilizzo del generatore.
IT
-- 1 0 --
bt34d1ia
7 MANUTENZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, eseguire sempre una
manutenzione regolare.
Il collegamento, l’assistenza, la manutenzione e gli interventi di riparazione
sull’attrezza tura di saldatura devono essere esegu iti soltanto da tecnici competenti
(qualificati).
Nota!
Tutte le garanzie del fornitore sono da considerarsi nulle nel caso in cui l’acquirente
tenti di intervenire sul prodotto durante il periodo di garanzia al fine di correggere
eventuali difetti.
7.1 Controllo e pulizia
Generatore
Controllare con regolarità che il generatore non sia ostruito da r esidui di sporcizia.
La frequenza e il metodo di pulizia dipendono da: processo di saldatura, tempi di
arco, collocazione e ambiente circostante. Di solito è sufficiente pulire il generatore
con aria compressa secca (bassa pressione) una volta all’anno.
Gli ingressi e le uscite dell’aria intasati o bloccati potrebber o provocare
surriscaldamento.
Torcia di saldatura
I componenti della torcia di saldatura soggetti ad usura devono essere puliti e
sostituiti ad intervalli regolari per garantire il buon esito della saldatura.
8 INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Eseguire i seguenti controlli prima di rivolgersi a un tecnico specializzato addetto alla
manutenzione.
Tipo di guasto Intervento
Nessun arco. S Controllare che l’interruttore dell’alimentazione elettrica si
trovi su ON.
S Controllare che i cavi di alimentazione e di ritorno della
corrente di saldatura siano collegati correttamente.
S Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
S Controllare l’alimentazione elettrica.
La corrente di saldatura si
interrompe durante la saldatura.
S Controllare se si sono attivati gli interruttori termici.
S Controllare i fusibili dell’alimentazione elettrica.
L’interruttore termico si attiva
spesso.
S Assicurarsi che non si stiano superando i valori nominali per
il generatore di saldatura (ad es. che non ci sia un
sovraccarico di corrente).
S Assicurarsi che il generatore sia pulito.
Prestazioni di saldatura
insufficienti.
S Controllare che i cavi di alimentazione e di ritorno della
corrente di saldatura siano collegati correttamente.
S Controllare che sia impostato il valore di corrente corretto.
S Controllare che siano in uso gli elettrodi corretti.
S Controllare il flusso del gas.
IT
-- 1 1 --
bt34d1ia
9 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da
tecnici autorizzati dalla ESAB.
Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB.
Tig 1500i, 2200i, 2200iw sono disignate e collaudate secondo le norme internazionali
ed europee IEC/EN 60974--1, IEC/EN 60974--3 ed IEC/EN 60974--10. Dopo l’effettuata
assistenza oppure riparazione è di responsabilità dell’agenzia di servizio di accertarsi
che il prodotto non si differenzi dalle summenzionate vigenti norme.
Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l’ulti-
ma pagina di questo documento.
10 SMONTAGGIO E DEMOLIZIONE
Gli apparecchi per saldatura sono realizzati prevalentemente in acciaio, plastica e me -
talli non ferrosi e devono essere trattati in modo conforme alla norme ambientali locali.
Anche il refrigerante deve essere trattato in modo conforme alle norme ambientali locali.
Non smaltire le apparecchiature elettriche insieme ai normali rifiuti!
In osservanza della direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e relativa implementazione secondo la legislazione nazionale, le
apparecchiature elettriche che giungono a fine vita operativa devono essere raccolte
separatamente ed inviate ad apposita struttura di riciclaggio per uno smaltimento
compatibile con l’ambiente. In quanto proprietari dell’apparecchiatura, occorre informarsi
relativamente ai sistemi di raccolta approvati presso il nostro rappresentante locale.
Applicando questa direttiva europea si migliora l’ambiente e la salute umana!
IT
Edition 080129
Schema
-- 1 2 --
bt34e
T ig 1500i TA34
Edition 080129
-- 1 3 --
bt34e
Edition 080129
-- 1 4 --
bt34e
T ig 1500i TA33
Edition 080129
-- 1 5 --
bt34e
Edition 080129
-- 1 6 --
bt34e
T ig 2200i TA33/TA34
Edition 080129
-- 1 7 --
bt34e
Tig 1500i, 2200i, 2200iw
Edition 080129
No.dicodice
-- 1 8 --
bt34o
Ordering no. Denomination Type
0460 450 880 Welding power source Caddyt Tig 1500i, TA33 incl. 3 m MMA cable kit complete
and Tig torch TXH 150, 4 m
0460 450 881 Welding power source Caddyt Tig 2200i, TA33 incl. 3 MM cable kit complete and
T ig torch TXH 200, 4 m
0460 450 882 Welding power source Caddyt Tig 1500i, TA34 incl. 3 m MMA cable kit complete
and Tig torch TXH 150, 4 m
0460 450 883 Welding power source Caddyt Tig 2200i, TA34 incl. 3 m MMA cable kit complete
and Tig torch TXH 200, 4 m
0460 450 884 Welding power source Caddyt Tig 2200iw, TA33 incl. water cooler, 3 m MMA cable
kit complete and T ig torch TXH 250w, 4 m
0460 450 885 Welding power source Caddyt Tig 2200iw, TA34 incl. 3 m MMA cable kit complete
and Tig torch TXH 250w, 4 m
0460 447 074 Instruction manual Control panel, Caddyt TA33, TA34
0459 839 025 Spare parts list Welding power source, Tig 1500i, Tig 2200i, Tig 2200iw
0459 839 028 Spare parts list Control panel, Caddyt TA33
0459 839 028 Spare parts list Control panel, Caddyt TA34
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
R0460 443 /E080129/P24
Tig 1500i, 2200i, 2200iw
Accessori
-- 1 9 --
bt34a11a
Strap ................................... 0460 265 001
Cable holder ............................ 0460 265 002
Shoulder strap .......................... 0460 265 003
Trolley
for5--10litregasbottle ....................
0459 366 885
Trolley
for20--50litregasbottle ...................
0459 366 886
Trolley
for20--50litregasbottle ..................
0460 330 880
R0460 443 /E080129/P24
Tig 1500i, 2200i, 2200iw
-- 2 0 --
bt34a11a
Tig torch
TXH150 4m............................
TXH150 8m............................
TXH200 4m............................
TXH200 8m............................
TXH 250w 4 m ...........................
TXH 250w 8 m ...........................
0460 011 842
0460 011 882
0460 012 840
0460 012 880
0460 013 840
0460 013 880
Tig torch
TXH 150r 4 m ...........................
TXH 150r 8 m ...........................
TXH 200r 4 m ...........................
TXH 200r 8 m ...........................
TXH 250wr 4 m ..........................
TXH 250wr 8 m ..........................
0462 011 842
0462 011 882
0462 012 840
0462 012 880
0462 013 840
0462 013 880
Remote control adapter RA12 12pole ....
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 910
RemotecontrolunitMTA1CAN ..........
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 880
RemotecontrolunitM110ProgCAN......
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 882
RemotecontrolunitAT1CAN ............
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN.........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Tig 1500i Manuale utente

Categoria
Sistema di saldatura
Tipo
Manuale utente