Sony XAV-602BT Operating Instructions Manual

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Operating Instructions Manual
XAV-602BT
4-476-910-22(1)
AV Center
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni per l’uso
IT
2IT
Avvertenza
Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitate scosse elettriche, non aprire il
rivestimento. Per le riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
ATTENZIONE
Luso di strumenti ottici con il presente apparecchio
aumenta il livello di rischio per gli occhi. Poiché il
raggio laser utilizzato nel presente lettore CD/DVD
è pericoloso per gli occhi, non tentare di smontare
l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi
esclusivamente a personale qualificato.
Fabbricato in Thailandia
Proprietà diodo laser
Durata emissione: Continua
Uscita laser: Meno di 58,9 μW
(L’uscita corrisponde al valore misurato a una
distanza di 70 mm dalla superficie della lente
dell’obiettivo sul blocco pick-up ottico con apertura
di 7 mm.)
La targhetta con le indicazioni relative a tensione di
esercizio e informazioni simili è situata sulla parte
inferiore del telaio.
Con la presente Sony Corp. dichiara che il modello
XAV-602BT è conforme ai requisiti essenziali e ad
altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. Per
ulteriori informazioni, accedere al seguente
indirizzo URL:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le direttive
UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile
questo simbolo potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005%
di mercurio o dello 0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In
caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine
vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente. Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il servizio
locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Nota sulla batteria al litio
Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive
quali la luce solare diretta, fuoco o simili.
Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il
presente apparecchio sul cruscotto dell’auto.
Per l’installazione e i collegamenti, consultare il
manuale per l’installazione e i collegamenti in
dotazione.
Avvertenza relativa all’installazione su
un’auto sprovvista della posizione ACC
(accessoria) sul blocchetto di accensione
Accertarsi di impostare la funzione di
spegnimento automatico (pagina 25).
Quando non è selezionata una sorgente,
l’apparecchio si spegnerà automaticamente
dopo il periodo di tempo impostato per evitare di
scaricare completamente la batteria.
Se la funzione di spegnimento automatico non
viene impostata, ogni volta che il motore viene
spento tenere premuto OFF finché il display non
scompare.
Per annullare la dimostrazione (Dimostrazione),
vedere a pagina 25.
3IT
Attenzione
IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA
RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI,
CONSEQUENZIALI O DI ALTRA NATURA, INCLUSI,
SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI,
PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE
DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI
APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO
DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI
RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O
SOFTWARE.
NOTA IMPORTANTE!
Uso sicuro e protetto
Eventuali modifiche o cambiamenti al presente
apparecchio non esplicitamente approvati da Sony
potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso
dell’apparecchio.
Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare
le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali
relative ai dispositivi BLUETOOTH.
Guida
Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso
dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in
vigore nelle aree in cui si guida.
Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare
sempre la più totale attenzione alla guida, lasciare
la strada e parcheggiare prima di effettuare o
rispondere a una chiamata.
Connessione ad altri dispositivi
Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi,
leggere le informazioni sulla sicurezza contenute
nelle relative istruzioni per l’uso.
Esposizione alle radiofrequenze
I segnali RF possono interferire con i sistemi
elettronici delle automobili installati in modo errato
o schermati in modo non adeguato, quali ad
esempio sistemi a iniezione diretta elettronici,
sistemi ABS antisbandamento (antiblocco)
elettronici, sistemi di controllo della velocità
elettronici o sistemi con airbag. Per informazioni
sull’installazione o l’assistenza del presente
dispositivo, consultare il produttore o la
concessionaria dell’automobile in questione.
L’installazione o interventi di manutenzione errati
potrebbero risultare pericolosi nonché annullare la
garanzia del dispositivo.
Consultare il produttore dell’automobile per
accertarsi che l’uso del telefono cellulare in
automobile non interferisca con il sistema
elettronico del veicolo.
Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi
senza fili dell’automobile siano installati e
funzionanti correttamente.
Chiamate di emergenza
Il presente apparecchio vivavoce BLUETOOTH e il
dispositivo elettronico ad esso connesso
funzionano tramite reti radio, cellulari e terrestri
nonché tramite una funzione programmata
dall’utente. Per questo motivo, non è possibile
garantire la connessione in tutte le condizioni.
Pertanto, non confidare esclusivamente nei
dispositivi elettronici per le comunicazioni
importanti (quali le chiamate per emergenze
mediche).
Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è
necessario che l’apparecchio vivavoce e il
dispositivo elettronico ad esso connesso siano
accesi e si trovino in un’area con segnale cellulare
sufficientemente potente.
Le chiamate di emergenza potrebbero non essere
possibili su tutte le reti di telefonia cellulare o
quando si utilizzano determinati servizi della rete e/
o funzioni del telefono.
Informarsi presso il proprio operatore di telefonia.
Note sulla funzione BLUETOOTH
4IT
Indice
Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guida alle parti e ai comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operazioni preliminari
Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazione dell’orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Preparazione di un dispositivo BLUETOOTH . . . . . . 8
Rimozione del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . 9
Ascolto della radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Memorizzazione e ricezione delle stazioni. . . . . . 11
Utilizzo del sistema dati radio (RDS) . . . . . . . . . . . 11
Riproduzione
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Riproduzione di un iPod/dispositivo USB . . . . . . . 14
Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH. . . . . 15
Ricerca e riproduzione di brani . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ascolto personalizzato della musica
(SensMe™). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opzioni disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[Livello audio DVD] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[CSO (Gestione Diffusore centrale)]. . . . . . . . . 18
Funzione vivavoce
Ricezione di una chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Effettuare una chiamata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Operazioni possibili durante una chiamata . . . . . 20
Gestione della rubrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gestione dei dati delle chiamate. . . . . . . . . . . . . . 21
Menu Opzione Telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzioni utili
App Remote con un iPhone/telefono
Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Duplicazione del display dello smartphone
(MirrorLink™). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ascolto di sorgenti diverse nella parte anteriore e
posteriore (Zone × Zone) . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso del comando a movimento . . . . . . . . . . . . . . 23
Impostazioni
Impostazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Regolazione Pannello a sfioramento . . . . . . . 26
Reimpostazione Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modalità ricarica batteria USB . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazioni audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Regolazione livello EQ7 / Subwoofer . . . . . . . 27
Regolaz. livello Bilanciamento/
Dissolvenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RBE (Enfatizzatore Bassi posteriori) . . . . . . . . 27
Livello Diffusore 4.1ch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazioni Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Picture EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rapporto di formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impostazioni Sorgente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Informazioni aggiuntive
Apparecchi audio/video ausiliari . . . . . . . . . . . . . 31
Videocamera posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aggiornamento del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . 40
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Per ulteriori informazioni sulla connettività dello
smartphone e la capacità di ricarica della
batteria, vedereSintesi delle funzioni utili per
smartphone” nelle ultime pagine delle presenti
Istruzioni per l’uso.
5IT
Guida alle parti e ai comandi
XAV-602BT
 (espulsione del disco)
HOME
Aprire il menu HOME.
-VOICE
Tenere premuto per più di 2 secondi per attivare
la funzione Comando Vocale. Quando la
funzione App Remote è attiva, il riconoscimento
vocale (solo i telefoni Android) e la chiamata
vocale vengono attivati. Quando la funzione
App Remote è disattiva, solo la chiamata vocale
è disponibile.
DSPL (display)
Cambiare le voci del display.
-M.OFF (monitor disattivato)
Tenere premuto per disattivare il monitor e
l’illuminazione dei tasti. Toccare un punto
qualsiasi del display per riattivare.
Alloggiamento del disco
Ricettore del telecomando
Porta USB
Aprire il coperchio per collegare un dispositivo
USB.
Tasto di rilascio del pannello anteriore
SOURCE
Attivare l’alimentazione.
Cambiare la sorgente. Ciascuna pressione
visualizza una sorgente selezionabile in un
popup sul display corrente.
-OFF
Tenere premuto per 1 secondo per uscire dalla
sorgente.
Tenere premuto per più di 2 secondi per
spegnere lapparecchio. Quando l’apparecchio è
spento, l’utilizzo del telecomando non è
consentito.
Manopola di controllo del volume
Ruotare per regolare il volume.
Tasto di azzeramento
(situato dietro al pannello anteriore)
Display/pannello a sfioramento
Unità principale
6IT
Per controllare i comandi audio è possibile utilizzare
il telecomando. Per le operazioni di menu, utilizzare
il pannello a sfioramento.
Prima dell’uso, rimuovere la pellicola protettiva.
POSITION
Cambiare la posizione di ascolto.
 (indietro)
Tornare al display precedente/al menu di un CD
video (VCD).
EQ (equalizzatore)
Selezionare una curva dellequalizzatore.
Tasti numerici (0 - 9)
CLEAR
Z×Z (Zone × Zone) (pagina 23)
Tasto ATT (Attenuazione audio)
Attenuare l’audio. Per annullare l’impostazione,
premere di nuovo il tasto.
 (riproduzione/pausa)
/ (indietro/avanti)
Tasti di impostazione della riproduzione DVD
ZAP (zappin) (pagina 15)
/// (cursore)/ENTER
MODE
Selezionare la banda radio/un dispositivo
ausiliario.
Barra di stato:
Pannello delle notifiche:
Toccare la barra di stato per aprire il pannello delle
notifiche.
Schermata iniziale:
Indicazioni
Telecomando RM-X271
Indicazioni a schermo
Si illumina quando l’audio è basso.
Si illumina quando la funzione Zone × Zone è
attiva.
(Notiziario sul traffico)
Si illumina quando le informazioni correnti
relative al traffico sono disponibili.
7IT
Indicazioni di stato BLUETOOTH
Area specifica applicazione
Visualizzare i comandi/le indicazioni di
riproduzione o lo stato dellapparecchio. Le voci
visualizzate variano in base alla sorgente.
Area comune
Passare dalla schermata HOME alla schermata
di riproduzione.
(opzione)
Aprire il menu Opzione HOME.
Premere HOME, quindi toccare .
Per tornare alla schermata iniziale, toccare .
Pulsanti di selezione della sorgente
Cambiare la sorgente.
Si illumina quando la funzione App Remote è
attiva.
Si illumina quando il segnale BLUETOOTH è
attivo.
Si illumina quando un dispositivo è connesso
allapparecchio per lo streaming audio.
Lampeggia quando la connessione è in corso.
Si illumina quando un telefono cellulare è
connesso all’apparecchio per la funzione
vivavoce.
Lampeggia quando la connessione è in corso.
Indica la potenza del segnale del telefono
cellulare connesso.
Indica lo stato di batteria residua del telefono
cellulare connesso.
Si illumina quando un telefono cellulare
connesso contiene messaggi SMS da leggere.
Consente di accedere direttamente al menu
delle impostazioni del subwoofer/EQ7
(pagina 27).
Consente di attivare la funzione Comando
Vocale.
[Precedenza icone]
Modifica l’ordine delle icone.
[Tema sfondo]
Modifica lo sfondo.
[Visualizzazione icona]
Cambia la visualizzazione delle icone tra 2D e
3D.
È possibile cambiare la visualizzazione icona
anche toccando e tenendo premuto un punto
qualsiasi del display.
[Effetto tocco]
Visualizza una lieve scia nel punto in cui viene
toccato il display.
8IT
Azzeramento dell’apparecchio
Prima di utilizzare lapparecchio per la prima volta,
dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo
avere effettuato modifiche ai collegamenti, è
necessario azzerare l’apparecchio stesso.
1 Premere il tasto di azzeramento
sull’apparecchio.
Utilizzare un oggetto appuntito, per esempio
una penna a sfera.
Nota
Premendo il tasto di azzeramento, verranno cancellate
le impostazioni dell’orologio e alcuni contenuti
memorizzati.
Impostazioni iniziali
Dopo l’azzeramento, viene visualizzata la
schermata per le impostazioni iniziali.
1 Toccare [No] sulla schermata di
impostazione di dimostrazione.
2 Toccare [Language] per impostare la
lingua delle indicazioni a schermo.
Muovere la barra di scorrimento verso l’alto o
verso il basso, quindi selezionare la lingua
desiderata.
3 Toccare [Subwoofer] per impostare lo
stato di collegamento del subwoofer.
Impostare su [ON] se è collegato un subwoofer,
altrimenti impostare su [OFF].
4 Toccare [Posizione di ascolto] per
impostare la posizione di ascolto.
Impostare su [Front L] se la posizione di ascolto
è anteriore sinistra oppure su [Front R] se la
posizione di ascolto è anteriore destra.
Per tornare alla schermata per le impostazioni
iniziali, toccare .
5 Toccare [OK].
L’impostazione è completata.
Queste impostazioni possono essere regolate
ulteriormente nel menu di impostazione
(pagina 24).
Impostazione dell’orologio
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare , quindi toccare [Data e ora].
3 Toccare [Seleziona fuso orario].
Viene visualizzata la schermata di
impostazione.
Per tornare alla schermata [Data e ora], toccare
.
4 Toccare [Imposta data], quindi impostare
l’anno, il mese e il giorno.
5 Toccare [Imposta ora], quindi impostare
l’ora e i minuti.
6 Toccare [OK].
L’impostazione è completata.
Per cancellare un numero immesso, toccare
[Cancellazione].
Per attivare/disattivare la funzione CT (pagina 11),
toccare [CT] al punto 4.
Preparazione di un dispositivo
BLUETOOTH
Connettendo un dispositivo BLUETOOTH adeguato
(telefono cellulare, dispositivo audio, ecc.), è
possibile ascoltare musica o eseguire chiamate in
vivavoce. Per ulteriori informazioni sulla
connessione di un dispositivo BLUETOOTH,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo stesso.
Prima della connessione, abbassare il volume
dell’apparecchio per evitare un eventuale aumento
dell’audio.
Quando si stabilisce la connessione di un
dispositivo BLUETOOTH per la prima volta, è
richiesta la registrazione reciproca (chiamata
associazione”). L’associazione consente a questo
apparecchio e ad altri dispositivi di riconoscersi
l’uno con gli altri.
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
Operazioni preliminari
Associazione e connessione con un
dispositivo BLUETOOTH
9IT
2 Toccare e muovere la barra di
scorrimento verso l’alto o verso il basso.
3 Toccare [Connessione Bluetooth], quindi
impostare il segnale su [ON].
Il segnale BLUETOOTH di questo apparecchio
viene attivato e visualizzato sulla barra di
stato.
4 Toccare [Associazione >].
Lapparecchio entra nel modo standby per
l’associazione.
5 Eseguire la procedura di associazione sul
dispositivo BLUETOOTH per rilevare il
presente apparecchio.
6 Selezionare [Sony Car Audio] visualizzato
sul display del dispositivo BLUETOOTH.
7 Se sul dispositivo BLUETOOTH viene
richiesto un codice di accesso*,
immettere [0000].
* Il codice di accesso può essere denominato
codice di protezione”, “codice PIN”, “numero PIN”
o “password” e così via, a seconda del dispositivo
BLUETOOTH.
8 Selezionare il presente apparecchio sul
dispositivo BLUETOOTH per stabilire la
connessione BLUETOOTH.
o si illumina una volta che la connessione
è stata attivata.
Nota
Durante la connessione a un dispositivo BLUETOOTH, il
presente apparecchio non può essere rilevato da un
altro dispositivo. Per consentire il rilevamento,
terminare la connessione corrente.
Nel presente capitolo vengono descritte le modalità
di connessione manuale a dispositivi BLUETOOTH
registrati.
1 Assicurarsi che i segnali BLUETOOTH sul
presente apparecchio (pagina 26) e sul
dispositivo BLUETOOTH siano attivati.
sulla barra di stato indica che il segnale
BLUETOOTH sul presente apparecchio è attivato.
2 Utilizzare il dispositivo BLUETOOTH per
stabilire una connessione al presente
apparecchio.
o viene visualizzato.
Quando la chiave di accensione viene attivata con il
segnale BLUETOOTH attivo, il presente apparecchio
ricerca l’ultimo dispositivo BLUETOOTH connesso e,
se possibile, la connessione viene stabilita
automaticamente.
Nota
Se il presente apparecchio non è in grado di rilevare
l’ultimo dispositivo BLUETOOTH connesso, toccare
[Riconnettersi] per ricercare di nuovo l’ultimo
dispositivo associato.
Se il problema persiste, seguire la procedura di
associazione.
Per installare il microfono
Per acquisire la voce durante le chiamate con la
funzione vivavoce, è necessario installare il
microfono (in dotazione).
Per ulteriori informazioni sulle modalità di
collegamento del microfono, consultare la guida
“Installazione/Collegamenti” in dotazione.
Rimozione del pannello
anteriore
È possibile rimuovere il pannello anteriore del
presente apparecchio per evitare il furto
dell’apparecchio stesso.
Segnale di avvertimento
Se la chiave di accensione viene impostata sulla
posizione spento senza che il pannello anteriore sia
stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un
segnale acustico di avvertimento. Tale segnale
viene emesso solo se è in uso l’amplificatore
incorporato.
Per disattivare il segnale di avvertimento,
impostare [Avvertimento allarme frontalino]
su [OFF] (pagina 25).
1 Tenere premuto OFF per più di 2 secondi
per spegnere l’apparecchio.
2 Premere .
3 Sollevare il lato sinistro del pannello
anteriore.
Tirare il pannello verso di sé.
Nota
Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare
eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del
display.
Connessione con un dispositivo
BLUETOOTH associato
10IT
Inserire la parte del pannello anteriore nella
parte dell’apparecchio, come illustrato, quindi
premere il lato sinistro finché non scatta in
posizione.
Nota
Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del
pannello anteriore.
Ascolto della radio
Per ascoltare la radio, premere HOME e toccare
[Sintonizzat.].
Comandi di ricezione (da a )
Indicazioni di ricezione ( e )
Icona della sorgente corrente
Frequenza/stato
Installazione del pannello anteriore
Ascolto della radio
Comandi/indicazioni di ricezione
Icona banda corrente
Apre l’elenco delle bande.
[PTY] (Tipo di programma) (solo FM)
Apre l’elenco PTY (pagina 12).
Registra la banda corrente come voce
preselezionata.
Cambia il motivo del Visualizzatore.
Apre il menu Opzione (pagina 17).
/
Esegue la sintonizzazione automaticamente.
/
Esegue la sintonizzazione manualmente.
Tenere premuto per saltare le frequenze in
modo continuo.
Da [1] a [6]
Seleziona una stazione preselezionata.
Tenere premuto per memorizzare la
frequenza visualizzata in quella
preselezione.



11IT
Memorizzazione e ricezione
delle stazioni
Attenzione
Per la sintonizzazione delle stazioni durante la
guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione
automatica delle emittenti con sintonia migliore)
per evitare incidenti.
1 Selezionare la banda desiderata ([FM1],
[FM2], [FM3], [MW] o [LW]).
2 Toccare .
3 Toccare [BTM].
Vengono memorizzate le prime sei stazioni
disponibili nelle preselezioni (da [1] a [6]).
Per tornare alla schermata di riproduzione, toccare
.
1 Toccare la banda corrente.
Viene visualizzato l’elenco delle bande.
2 Toccare la banda desiderata ([FM1],
[FM2], [FM3], [MW] o [LW]).
3 Eseguire la sintonizzazione.
Per eseguire automaticamente la
sintonizzazione
Toccare / .
La scansione si arresta appena l’apparecchio
riceve una stazione. Ripetere questa procedura
fino alla ricezione della stazione desiderata.
Per eseguire manualmente la sintonizzazione
Toccare più volte / finché non viene ricevuta
la frequenza desiderata.
Per saltare le frequenze in modo continuo,
tenere premuto / .
1 Durante la ricezione della stazione che si
desidera memorizzare, toccare , quindi
toccare il numero di preselezione
desiderato (da [1] a [6]).
Per tornare alla schermata di riproduzione, toccare
.
1 Selezionare la banda.
2 Toccare il numero di preselezione
desiderato (da [1] a [6]).
Utilizzo del sistema dati radio
(RDS)
Voci del display
Nome di banda, RDS*
1
, TP*
2
Nome del servizio programmi, frequenza, dati
RDS
Numero di preselezione
*1 Durante la ricezione RDS.
*2 Durante la ricezione dei programmi sul traffico.
Servizi RDS
Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in
modo automatico come segue:
AF (Frequenze alternative)
Consente di selezionare ed eseguire nuovamente la
sintonizzazione sulla stazione con il segnale più
forte. Utilizzando questa funzione, è possibile
riprodurre in modo continuo lo stesso programma
durante un viaggio di lunga durata, senza la
necessità di eseguire di nuovo la sintonizzazione
sulla stessa stazione manualmente.
TA (Notiziario sul traffico)/TP (Programma sul
traffico)
Fornisce le informazioni o i programmi correnti
relativi al traffico. Qualsiasi informazione o
programma ricevuto interrompe la riproduzione
della sorgente selezionata.
PTY (Tipo di programma)
Consente di visualizzare il tipo di programma in
fase di ricezione, nonché di ricercare un
determinato tipo di programma.
Memorizzazione automatica (BTM)
Sintonizzazione
Memorizzazione manuale
Ricezione delle stazioni memorizzate

12IT
CT (Ora)
Lorologio viene regolato mediante i dati CT della
trasmissione RDS.
Suggerimento
Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul
traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi
notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale
livello del volume.
1 Premere HOME, quindi toccare
[Sintonizzat.].
2 Toccare la banda desiderata ([FM1], [FM2]
o [FM3]).
3 Toccare , quindi [AF (Frequenze
alternative)] per impostare [ON].
Impostazione di TA
1 Premere HOME, quindi toccare
[Impostazioni].
2 Toccare [Impostazioni Sorgente].
Viene visualizzato il menu Impostazioni
Sorgente.
3 Toccare [TA (Notiziario sul traffico)] per
impostare [ON].
Per memorizzare le stazioni RDS con
impostazione AF e TA
È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme
all’impostazione AF/TA. Impostare AF/TA, quindi
memorizzare la stazione mediante la funzione BTM
o manualmente. Se si utilizza la preselezione
manuale, è possibile preselezionare anche le
stazioni non RDS.
Per ricevere i notiziari di emergenza
Se è attivata la funzione AF o TA, gli annunci di
emergenza interrompono automaticamente la
riproduzione della sorgente selezionata.
Per mantenere un programma regionale
(Regional)
Quando le funzioni AF e Regional sono attive, la
stazione sintonizzata non sarà sostituita da una
stazione regionale con un segnale più forte. Se si
intende lasciare tale area di ricezione regionale,
toccare [Regional] [OFF] durante la
ricezione FM. Questa funzione non è disponibile nel
Regno Unito e in altre aree.
Funzione Local Link (solo per il Regno
Unito)
Questa funzione consente di selezionare altre
stazioni locali della stessa area, anche se non sono
memorizzate in corrispondenza dei propri numeri.
Durante la ricezione FM, toccare un numero (da [1] a
[6]) sul quale è memorizzata una stazione locale.
Entro 5 secondi, premere nuovamente il numero
della stazione locale. Ripetere questa procedura
fino alla ricezione della stazione locale.
1 Durante la ricezione FM, toccare [PTY].
Per scorrere l’elenco, muovere la barra di
scorrimento verso l’alto o verso il basso.
2 Toccare il tipo di programma desiderato.
L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione
che trasmette il tipo di programma selezionato.
Per chiudere l’elenco PTY, toccare .
Tipi di programmi
Nota
Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/
regioni in cui non sono disponibili i dati PTY.
Impostazione di AF
Selezione del tipo di programma (PTY)
News (Notiziario), Current Affairs (Attualità),
Information (Informazioni), Sport (Sport),
Education (Educazione), Drama (Teatro), Cultures
(Cultura), Science (Scienza), Varied Speech (Vari),
Pop Music (Musica pop), Rock Music (Musica rock),
Easy Listening (Musica leggera), Light Classics M
(Classica leggera), Serious Classics (Classica),
Other Music (Altri tipi di musica), Weather & Metr
(Meteo), Finance (Finanza), Children’s Progs
(Programmi per bambini), Social Affairs (Sociale),
Religion (Religione), Phone In (Chat Show), Travel
& Touring (Viaggi), Leisure & Hobby (Divertimenti
e tempo libero), Jazz Music (Musica jazz), Country
Music (Musica country), National Music (Musica
nazionale), Oldies Music (Musica anni 50/60), Folk
Music (Musica folk), Documentary (Documentari)
13IT
Per i tipi di file e dischi riproducibili, vedere a
pagina 33.
Riproduzione di un disco
A seconda del disco, alcune operazioni potrebbero
risultare differenti o limitate.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il
disco.
1 Inserire il disco (con il lato dell’etichetta
verso l’alto). La riproduzione viene
avviata.
Se viene visualizzato un menu DVD
Toccare la voce desiderata nel menu DVD.
È possibile utilizzare anche il pannello di controllo
dei menu, che può essere visualizzato toccando un
punto qualsiasi dello schermo eccetto le voci del
menu DVD. Toccare /// per spostare il
cursore, quindi toccare [ENTER] per confermare.
Se toccando il display il pannello di controllo dei
menu non viene visualizzato, utilizzare il
telecomando.
Esempio delle indicazioni di riproduzione
(DVD)
Icona della sorgente corrente, formato, numero
di capitolo/titolo, formato audio
Stato della riproduzione, tempo di riproduzione
trascorso
Se le indicazioni non sono visualizzate, toccare il
display.
Durante la riproduzione di dischi audio alcune
indicazioni sono sempre visualizzate.
Per modificare le impostazioni del
Visualizzatore, toccare .
Il menu PBC consente di effettuare operazioni in
modo interattivo durante la riproduzione di un VCD
compatibile con le funzioni PBC.
1 Avviare la riproduzione di un VCD
compatibile con le funzioni PBC.
Viene visualizzato il menu PBC.
2 Premere i tasti numerici sul telecomando
per selezionare la voce desiderata,
quindi premere ENTER.
3 Per le operazioni interattive, attenersi
alle istruzioni del menu.
Per tornare al display precedente, premere
sul telecomando.
Per disattivare le funzioni PBC, impostare
[PBC CD video] su [OFF] (pagina 30).
Note
Durante la riproduzione PBC, il numero del brano, la
voce di riproduzione e così via non vengono
visualizzati sul display di riproduzione.
La funzione di ripresa della riproduzione non è
disponibile durante il modo di riproduzione con PBC.
Per modificare il formato/la lingua
dell’audio.
È possibile modificare la lingua dell’audio se sul
disco sono registrate tracce in più lingue. Inoltre è
possibile modificare il formato audio durante la
riproduzione di un disco registrato in più formati
audio (ad esempio Dolby Digital).
Durante la riproduzione, toccare lo schermo e
quindi .
Toccare più volte finché non viene visualizzata la
lingua/il formato audio desiderati.
Riproduzione
Uso delle funzioni PBC (controllo della
riproduzione)
Configurazione delle impostazioni
audio
Lingua dell’audio
Formato audio/
numeri di canale*

14IT
* Il nome del formato e i numeri di canale vengono
visualizzati nel modo seguente:
Se la stessa lingua viene visualizzata due o più
volte, significa che il disco è registrato in più formati
audio.
Per cambiare il canale audio
Durante la riproduzione di VCD, è possibile
selezionare il canale destro e sinistro, solo il canale
destro o solo il canale sinistro per l’ascolto tramite
entrambi i diffusori destro e sinistro.
Durante la riproduzione, toccare più volte fino
a visualizzare il canale audio desiderato.
Di seguito sono indicate le opzioni disponibili.
[Stereo]: audio stereo standard (impostazione
predefinita)
[1/Sinistra]: audio del canale sinistro (monofonico)
[2/Destra]: audio del canale destro (monofonico)
Riproduzione di un iPod/
dispositivo USB
Nelle presenti istruzioni per l’uso, il termine “iPod” è
utilizzato per riferirsi in generale alle funzioni iPod
presenti su iPhone e iPod, salvo dove diversamente
specificato dal testo o dalle illustrazioni.
Per ulteriori informazioni sulla compatibilità
dell’iPod in uso, vedere “Informazioni sull’iPod”
(pagina 36) oppure visitare il sito Web relativo
all’assistenza riportato sulla retrocopertina.
È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC
(Mass Storage Class) (quali un’unità flash USB, un
lettore multimediale digitale, un telefono Android)
compatibili con lo standard USB.
A seconda del lettore multimediale digitale o del
telefono Android, è richiesta l’impostazione della
modalità di collegamento USB a MSC.
1 Ridurre il volume sul presente
apparecchio.
Se il dispositivo è spento, accenderlo.
2 Collegare l’iPod o il dispositivo USB alla
porta USB.
3 Premere HOME, quindi toccare [Musica
USB], [Video USB], [Foto USB] o [iPod].
In caso di riproduzione di [Musica USB], [Video
USB] o [iPod], la riproduzione viene avviata.
In caso di riproduzione di [Foto USB], toccare
[Tutte le foto] o [Cartelle], quindi selezionare
l’immagine o le cartelle per avviare la
riproduzione dei file di foto.
Per arrestare la riproduzione
Tenere premuto OFF per 1 secondo.
Per rimuovere il dispositivo
Arrestare la riproduzione, quindi scollegarlo.
Non scollegarlo durante la riproduzione per evitare
di danneggiare i dati contenuti nel dispositivo.
Note
Se si collega un iPod o un dispositivo MSC a una porta
USB mentre lo stesso tipo di dispositivo è già
collegato a un’altra porta USB, l’apparecchio non sarà
in grado di riconoscere l’ultimo dispositivo.
Il segnale di riproduzione di Video USB o Foto USB
non viene emesso dal terminale di uscita video
(posteriore).
Il segnale di riproduzione di video iPod non viene
emesso dal terminale di uscita video (posteriore).
Avvertenza per iPhone
Se si collega un iPhone tramite USB, il volume del
telefono viene controllato dall’iPhone stesso. Per
evitare improvvisi aumenti di volume dopo una
chiamata, non aumentare il volume
sull’apparecchio durante una conversazione
telefonica.
Informazioni sul modo di ripresa
Se l’iPod in riproduzione viene collegato al
connettore dock, il modo dell’apparecchio passa al
modo di ripresa e la riproduzione viene avviata nel
modo impostato mediante l’iPod.
Nel modo di ripresa la riproduzione ripetuta/in
ordine casuale non è disponibile.
1 Durante la riproduzione, toccare .
Per disattivare la funzione Controllo
Applicazione passeggero
Durante la funzione [Controllo Applicazione
passeggero], toccare lo schermo e quindi [Annulla].
Il modo di riproduzione viene convertito nel modo
di ripresa.
Note
Lapplicazione per video e immagini può essere
visualizzata su questo apparecchio solo se è inserito il
freno a mano.
Le applicazioni compatibili con Controllo Applicazione
passeggero sono limitate.
Il volume può essere regolato solo mediante il
presente apparecchio.
Le impostazioni di riproduzione ripetuta e in ordine
casuale vengono disattivate se è annullato il modo
Controllo Applicazione passeggero.
Esempio: Dolby Digital 5.1 ch
Canale anteriore × 2 + Canale centrale × 1
Canale posteriore × 2
Ascoltare e visualizzare contenuti con
l’utilizzo diretto dell’iPod (Controllo
Applicazione passeggero)
15IT
Riproduzione di un dispositivo
BLUETOOTH
È possibile riprodurre contenuti su un dispositivo
connesso che supporta BLUETOOTH A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile).
1 Eseguire la connessione BLUETOOTH con
il dispositivo audio (pagina 9).
2 Ridurre il volume sul presente
apparecchio.
3 Premere HOME, quindi toccare [Audio
BT].
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo
audio.
5 Regolare il volume sul presente
apparecchio.
Comandi di riproduzione
Se il dispositivo BLUETOOTH supporta il profilo
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), è
possibile controllare la riproduzione tramite il
presente apparecchio allo stesso modo in cui viene
controllata la riproduzione dei dischi.
Per adattare il livello di volume del
dispositivo BLUETOOTH ad altre sorgenti
È possibile ridurre le differenze di livello di volume
tra il presente apparecchio e il dispositivo
BLUETOOTH.
Durante la riproduzione, toccare .
Selezionare un livello da –8 a +18.
Ricerca e riproduzione di brani
1 Durante la riproduzione, toccare più
volte (Ripetuta) o (In ordine
casuale) fino a visualizzare l’opzione
desiderata.
Viene avviata la riproduzione ripetuta o in
ordine casuale.
I modi di riproduzione disponibili variano in base
alla sorgente audio selezionata.
Nota
La riproduzione in ordine casuale non è disponibile per i
seguenti dischi:
DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW in modo VR.
VCD versione 2.0 con funzione PBC.
1 Durante la riproduzione, premere i tasti
numerici sul telecomando per immettere
il numero di una voce (brano, capitolo e
così via), quindi premere ENTER.
La riproduzione viene avviata dall’inizio del
punto selezionato.
Nota
Durante la riproduzione di VCD, questa funzione è
disponibile solo quando si riproduce un VCD senza
funzioni PBC.
ZAPPIN consente di trovare il brano desiderato
riproducendo solo la parte del ritornello principale
di quel brano in una playlist dell’iPod/dispositivo
USB. Il tempo di riproduzione può essere regolato
nel menu Opzione (pagina 17).
Questa funzione è utile, per esempio, per la ricerca
di un brano nel modo di riproduzione in ordine
casuale o riproduzione ripetuta in ordine casuale.
Note
I brani contenuti nel dispositivo USB devono essere
analizzati con 12 TONE ANALYSIS.
I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti da 1
minuto in ciascun brano.
1 Durante la riproduzione audio, toccare
[ZAP].
In caso di riproduzione di Musica USB, il modo
ZAP inizia dal brano attualmente in
riproduzione.
In caso di riproduzione da un iPod, il modo ZAP
inizia da una porzione del brano successivo.
2 Quando viene riprodotto un brano che si
desidera ascoltare, toccare [ZAP].
In caso di riproduzione di Musica USB, la
riproduzione torna normale dalla posizione
corrente fino alla fine del brano.
In caso di riproduzione da un iPod, il brano
selezionato viene riprodotto dall’inizio.
Per cercare un altro brano mediante il modo
ZAPPIN, ripetere i punti 1 e 2.
Utilizzo della riproduzione ripetuta e in
ordine casuale
Utilizzo della riproduzione con ricerca
diretta
Ricerca di un brano attraverso la parte
del ritornello principale (ZAPPIN™)
16IT
1 Durante la riproduzione, toccare .
Viene visualizzata la schermata dell’elenco della
voce in fase di riproduzione.
Toccare o per l’elenco per tipo di file
(audio/video).
2 Toccare la voce desiderata.
Viene avviata la riproduzione.
In caso di riproduzione di file di foto USB,
toccare per avviare la presentazione.
Per modificare il formato di
visualizzazione per i file di foto/video
Mentre è visualizzata la schermata dellelenco,
toccare e selezionare l’opzione desiderata.
1 Mentre è visualizzata la schermata
dell’elenco, toccare .
Viene visualizzato l’elenco dei menu.
2 Selezionare la categoria desiderata.
Viene visualizzato l’elenco selezionato.
3 Toccare il brano desiderato.
Viene avviata la riproduzione.
1 Mentre è visualizzata la schermata
dell’elenco, toccare .
2 Toccare la copertina dell’album che si
desidera riprodurre.
Viene avviata la riproduzione.
Ascolto personalizzato della
musica (SensMe™)
La particolare funzione Sony “Canali SensMe™”
consente di raggruppare automaticamente i brani
in base al canale o allo stato d’animo e di riprodurre
la musica in modo intuitivo.
Il software (“Media Go”) è necessario per attivare la
funzione SensMe™ sul presente apparecchio.
1 Scaricare il software “Media Go” dal sito
Web relativo all’assistenza riportato sulla
retrocopertina.
2 Attenersi alle istruzioni a schermo per
completare l’installazione.
Per attivare la funzione SensMe™ sull’apparecchio, i
brani devono essere analizzati e trasferiti su un
dispositivo USB registrato tramite “Media Go.
1 Collegare il dispositivo USB registrato al
computer.
Se si utilizza un “WALKMAN”, effettuare il
collegamento con il modo MTP.
Se si utilizzano dispositivi USB diversi dai
“WALKMAN”, effettuare il collegamento con il
modo MSC.
“Media Go” si avvia automaticamente.
Se viene visualizzato un messaggio, per
procedere attenersi alle istruzioni a schermo.
2 Trascinare i brani da Esplora risorse di
Windows o iTunes e simili e rilasciarli in
“Media Go”.
Vengono avviati l’analisi e il trasferimento dei
brani.
Ricerca di un file dalla schermata
dell’elenco
: Visualizzazione griglia
Visualizza i file come una griglia.
: Visualizzazione elenco
Visualizza i file come un elenco.
: Visualizzazione copertina
Visualizza i file graficamente.
: Visualizzazione data (solo tutte le immagini)
Visualizza i file di foto in ordine di data.
: Visualizzazione estesa (solo cartelle)
Visualizza le cartelle di foto e le sottocartelle,
nonché tutti i file di foto in esse contenuti.
Selezione di brani dalla libreria
Selezione di un album in base alla
copertina
Installazione di “Media Go” sul
computer
Trasferimento di brani su un dispositivo
USB utilizzando “Media Go”
17IT
Per ulteriori informazioni sul funzionamento,
consultare la guida in linea di “Media Go”.
Tramite “Canali SensMe™” i brani vengono
raggruppati automaticamente in canali a seconda
della tipologia. È possibile selezionare e riprodurre
un canale in base al proprio stato d’animo,
all’attività da svolgere e così via.
1 Collegare un dispositivo USB impostato
per la funzione SensMe™.
2 Premere HOME, quindi toccare [Musica
USB].
3 Toccare , quindi .
4 Far scorrere l’elenco dei canali verso
sinistra o destra.
La riproduzione del primo brano nel canale
corrente viene avviata dalla sezione più
melodica o ritmata del brano*.
* Potrebbero non venire rilevate correttamente.
5 Toccare il canale desiderato.
Viene avviata la riproduzione dei brani
contenuti nel canale selezionato.
Elenco di canali
Canali base
Consente di riprodurre i brani in base al tipo di
musica.
Consigliato
Tutto casuale
Per riprodurre in ordine casuale tutti i brani
analizzati.
Opzioni disponibili
Toccando , diverse impostazioni sono disponibili
in ciascuna sorgente. Le voci disponibili variano in
base alla situazione.
Sintonizzat.
iPod
Musica USB
Riproduzione di brani in canali (Canali
SensMe™)
[Energetic], [Sentimentale], [Lounge], [Dance],
[Hard rock], [Upbeat], [Relax], [Soft]
[Mattino], [Giorno], [Sera], [Notte], [Mezzanotte]
Opzioni Dettagli
[Regional] [ON], [OFF] Attiva/disattiva la
funzione Regional.
[AF (Frequenze
alternative)]
[ON], [OFF] Seleziona ed esegue
nuovamente la
sintonizzazione
sulla stazione con il
segnale più forte.
Opzioni Dettagli
[Tempo
ZAPPIN]
- Seleziona la durata
di riproduzione della
funzione ZAPPIN:
[6 secondi],
[15 secondi],
[30 secondi]
Opzioni Dettagli
[Tempo ZAPPIN] Seleziona la durata
di riproduzione della
funzione ZAPPIN:
[6 secondi],
[15 secondi],
[30 secondi]
[Aggiorna
database]
Ricerca file musicali
e li aggiunge al
database.
[Informazioni su
Player musicale]
Visualizza la
versione
dell’applicazione.
[Visualizzazione
elenco],
[Visualizzazione
griglia]
Modifica il formato
di visualizzazione
degli album
selezionando
[Album] dalla
libreria.
[Ordina p.
album], [Ordina
per artis.]
Modifica l’ordine
delle copertine.
18IT
Video USB
Foto USB
Disco
[Gate], [Balloon],
[Glow], [Animal],
[Album],
[Graffiti], [Ink],
[Casuale]
Modifica le
impostazioni del
Visualizzatore.
Opzioni Dettagli
[Impostazioni
zoom]
Regola la
visualizzazione dei
video: [Modalità
normale], [Modalità
intera], [Non attivo].
[Aggiorna
database]
Ricerca file video e li
aggiunge al
database.
[Informazioni sul
lettore video]
Visualizza la
versione
dellapplicazione.
Visualizza i menu
Opzione Audio.
Visualizza
informazioni
dettagliate.
Elimina il file.
[A partire dal
primo], [Dal più
recente],
[Da A a Z], [Da Z
ad A]
Modifica l’ordine
dellelenco dei
video.
Opzioni Dettagli
[Impostazioni
intervallo
presentazione]
Regola l’intervallo di
tempo: [0,5 sec.] –
[20,0 sec.].
[Riproduzione
continua]
Imposta la
riproduzione
continua
(presentazione
diapositive).
[Aggiorna
database]
Ricerca immagini e
le aggiunge al
database.
[Informazioni su
Photo viewer]
Visualizza la
versione
dellapplicazione.
Riproduce una
presentazione.
Imposta un file di
foto come sfondo.
Visualizza
informazioni
dettagliate.
Elimina il file.
[A partire dal
primo], [Dal più
recente],
[Da A a Z], [Da Z
ad A]
Modifica l’ordine
dell’elenco delle
foto.
Opzioni Dettagli
[Livello
audio DVD]
Regola il livello di
uscita audio tra –10
e +10 di un DVD
registrato nel
formato Dolby
Digital per bilanciare
il livello di volume
tra dischi diversi.
[CSO
(Gestione
Diffusore
centrale)]
Crea un diffusore
centrale virtuale
anche senza
collegare un
diffusore di questo
tipo. Selezionare da
[CSO1], [CSO2] o
[CSO3]. Questa
funzione è operativa
solo quando [Uscita
multicanale] è
impostato su [Multi]
in Impostazioni
Sorgente
(pagina 29).
19IT
Prima di una chiamata con la funzione vivavoce,
assicurarsi che e vengano visualizzate sul
display. Se le indicazioni non vengono visualizzate,
eseguire la procedura di connessione BLUETOOTH
(pagina 8).
Ricezione di una chiamata
1 Quando si riceve una chiamata, toccare
.
La chiamata telefonica viene avviata.
Note
Non è possibile ricevere una chiamata quando
l’apparecchio entra nel modo MirrorLink™.
La suoneria e la voce dell’interlocutore vengono
emesse soltanto dai diffusori anteriori.
Per regolare il volume della suoneria
Il livello di volume della suoneria viene
memorizzato, indipendentemente dal normale
livello di volume.
Ruotare la manopola di controllo del volume
durante la ricezione di una chiamata.
Per rifiutare/terminare una chiamata
Toccare .
Effettuare una chiamata
1 Premere HOME, quindi toccare
[Telefono].
2 Toccare una delle icone sul display del
telefono BLUETOOTH.
*1 Il telefono cellulare deve supportare PBAP
(Phone Book Access Profile).
*2 Non utilizzare la funzione di chiamata vocale sul
telefono cellulare mentre è connesso al presente
apparecchio.
*3 A seconda delle specifiche di riconoscimento del
telefono cellulare, è possibile che la funzione di
chiamata vocale non possa essere utilizzata. Per
informazioni, visitare il sito Web relativo
all’assistenza riportato sulla retrocopertina.
Funzione vivavoce
(elenco cronologico delle
chiamate)*
1
Selezionare un contatto dall’elenco
cronologico delle chiamate.
Lapparecchio memorizza le ultime 20
chiamate.
(riselezione)
Effettuare automaticamente una
chiamata all’ultimo contatto selezionato.
(rubrica)*
1
Selezionare un contatto dall’elenco dei
nomi/elenco dei numeri nella rubrica.
Per cercare il contatto desiderato in
ordine alfabetico nellelenco dei nomi,
toccare .
Per ulteriori informazioni sulle modalità
di gestione dei dati della rubrica, vedere
“Gestione della rubrica” (pagina 20).
(chiamata vocale)*
2
*
3
Pronunciare un tag vocale memorizzato
sul telefono cellulare.
(immissione del numero telefonico)
Immettere il numero telefonico.
Numero di preselezione
Toccare un numero di preselezione (da
[1] a [6]).
Lapparecchio memorizza fino a 6
contatti nell’elenco.
Per ulteriori informazioni sulle modalità
di memorizzazione, vedere
“Preselezione dei numeri telefonici”
(pagina 21).

20IT
3 Toccare .
La chiamata viene inviata e viene visualizzata la
schermata di chiamata finché l’interlocutore
non risponde.
Operazioni possibili durante
una chiamata
Per regolare il volume della voce
dell’interlocutore
Il livello di volume della voce dell’interlocutore
viene memorizzato, indipendentemente dal livello
di volume normale.
Ruotare la manopola di controllo del volume
durante una chiamata.
Per inviare toni DTMF (Dual Tone Multiple
Frequency)
Toccare , quindi i tasti numerici necessari.
Per trasferire la chiamata corrente al
telefono cellulare
Toccare .
Per trasferire di nuovo la chiamata alla funzione
vivavoce, toccare ancora .
Opzioni disponibili
Durante una chiamata con la funzione vivavoce,
premere .
Gestione della rubrica
Nota
Prima di rottamare o rivendere l’auto su cui è installato
l’apparecchio, accertarsi di cancellare tutti i dati della
rubrica dell’apparecchio per prevenire un possibile
accesso non autorizzato attenendosi a una delle
procedure indicate di seguito:
Eliminare i dati della rubrica tramite inizializzazione
(pagina 26).
Premere il tasto di azzeramento.
Scollegare il cavo di alimentazione.
È possibile accedere ai dati della rubrica di un
telefono cellulare o ai dati interni del presente
apparecchio per effettuare una chiamata.
1 Premere HOME, quindi toccare
[Telefono].
Viene visualizzata la schermata del telefono
BLUETOOTH.
2 Toccare , quindi [Selezione Rubrica].
3 Toccare la voce desiderata.
Per memorizzare i dati della rubrica
(quando [Interno] è stato selezionato da
[Selezione Rubrica])
È possibile inviare i dati della rubrica dal telefono
cellulare connesso al presente apparecchio.
Premere HOME, quindi toccare [Telefono]
[Ricezione Rubrica]. Lapparecchio è pronto per
ricevere i dati della rubrica.
Inviare i dati della rubrica utilizzando il telefono
cellulare connesso.
Se i dati sono stati memorizzati correttamente, il
nome del dispositivo BLUETOOTH viene visualizzato
sul display dell’apparecchio.
1 Premere HOME, quindi toccare
[Telefono].
Viene visualizzata la schermata del telefono
BLUETOOTH.
2 Toccare .
Viene visualizzata la rubrica.
3 Toccare .
Viene visualizzata la schermata di conferma.
4 Toccare [OK].
Vengono eliminati tutti i dati della rubrica sul
presente apparecchio.
Per eliminare un singolo contatto dalla
rubrica
Attenersi alla procedura riportata in precedenza ai
punti 1 e 2, quindi selezionare il contatto.
Per cercare il contatto desiderato in ordine
alfabetico, toccare , quindi selezionare l’alfabeto.
Toccare [OK].
[Qualità del
parlato]
Consente di ridurre l’eco e i
disturbi durante una chiamata.
Per l’uso normale, impostare su
[Modo 1]. Se la qualità audio
non è soddisfacente, impostare
su [Modo 2].
[Guadagno del
microfono]
Consente di regolare il volume
del microfono per
l’interlocutore: [Basso], [Medio],
[Alto].
Selezione dei dati della rubrica
Eliminazione dei dati della rubrica
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145

Sony XAV-602BT Operating Instructions Manual

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Operating Instructions Manual

in altre lingue