Sony BDV-F500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Schnellkonfigurationsanleitung
Guida di configurazione rapida
Snabbinställningsguide
Podręcznik Konfiguracja wstępna
4-184-719-31(1)
BDV-F700/F500
©2010 Sony Corporation Printed in Malaysia
1
Anschließen der Lautsprecher/
Collegamento dei diffusori
1. Bauen Sie die Lautsprecher wie in der Montageanleitung für
Lautsprecher (nur BDV-F700) erläutert zusammen.
Montare i diffusori facendo riferimento alla Guida
all’installazione dei diffusori (solo BDV-F700).
2.
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Tiefsttonlautsprecher an.
Collegare il cavo del diffusore al subwoofer.
Unterseite des Tiefsttonlautsprechers/Parte inferiore del subwoofer
Farbige Kabelschlaufe (violett)/Cilindro colorato (viola)
3. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Aussparung
seitlich am Tiefsttonlautsprecher und befestigen Sie es im
Halter für Lautsprecherkabel.
Far passare il cavo del diffusore nell’apertura lungo il lato del
subwoofer, quindi fissarlo all’interno del supporto dei cavi dei diffusori.
4. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die SPEAKERS-Buchsen
des Geräts an, die dieselbe Farbe aufweisen.
Collegare i cavi del diffusore rispettando i colori sulle prese
SPEAKERS dell’unità.
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
Rot (Vorderer rechter Lautsprecher (R))/
Rosso (diffusore anteriore destro (R))
Weiß (Vorderer linker Lautsprecher (L))/
Bianco (diffusore anteriore sinistro (L))
Violett (Tiefsttonlautsprecher)/
Viola (subwoofer)
5. Stellen Sie die Lautsprecher auf.
Posizionare i diffusori.
BDV-F700BDV-F700/F500
Wählen Sie je nach den Buchsen am Fernsehgerät oder an der Set-Top-Box
die Video- und Audioanschlussmethode aus.
In base alle prese sul televisore o sul decorder, selezionare il metodo di
collegamento audio e video.
1. Halten Sie die Anschlussfeldabdeckung an der mit ()
markierten Stelle und schieben Sie sie dann seitlich heraus.
Afferrare la copertura del pannello nel punto (), quindi farla
scorrere fuori lateralmente.
2. Stellen Sie den Videoanschluss an das Fernsehgerät her.
Collegare il video al televisore.
Mit einem HDMI-Kabel können Sie über die Anlage Bilder in hoher
Qualität wiedergeben lassen.
Tramite il sistema è possibile visualizzare immagini di alta qualità, se si
utilizza un cavo HDMI.
S
A
T/
TV
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
A
UDIO
L
IN
R
FM75
C
O
AXIAL
HDMI
OUT
HDMI
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
HDMI
OUT
HDMI-Kabel*
2
/Cavo HDMI*
2
Videokabel*
1
/Cavo video*
1
Oder/Oppure
*
1
Nicht mitgeliefert/*
1
Non in dotazione
*
2
Nur bei den Modellen für Lateinamerika mitgeliefert./*
2
In dotazione solo con i modelli
destinati all’America Latina.
3. Stellen Sie den Audioanschluss an die Set-Top-Box her.
Collegare l’audio dal set-top box.
Wenn Sie keine Set-Top-Box anschließen, schlagen Sie unter „Anschließen
eines Fernsehgeräts (Audioverbindung)“ in der Bedienungsanleitung
nach. Mit einem optischen Digitalkabel können Sie über die Anlage Ton in
hoher Qualität wiedergeben lassen.
Se non si utilizza un set-top box, fare riferimento alla sezione
“Collegamento del televisore (collegamento audio)” nelle Istruzioni per
l’uso. Tramite il sistema è possibile ascoltare audio di alta qualità, se si
utilizza un cavo ottico digitale.
DIGITAL IN
(OPTICAL)
OUTPUT
AUDIO
OUT
R
L
OUTPUT
S
A
T/
TV
CABLE
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
A
UDIO
L
IN
R
FM75
C
O
AXIAL
HDMI
OUT
DIGITAL IN
(OPTICAL)
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
Audiokabel*
3
/Cavo audio*
3
Optisches Digitalkabel*
3
/Cavo ottico digitale*
3
Oder/Oppure
*
3
Nicht mitgeliefert/*
3
Non in dotazione
4. Fassen Sie die Kabel zusammen, führen Sie sie durch die
Aussparung an der Unterseite des Geräts und ziehen Sie sie
dann um den Halter () an der Rückseite.
Riunire i cavi, farli passare nell’apertura nella parte inferiore
dell’unità, quindi avvolgerli intorno al supporto posteriore ().
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
FRONT L
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
5. Führen Sie das Netzkabel durch die Aussparung an der
Unterseite des Geräts, so dass es durch die Laschen gehalten
wird, und ziehen Sie es dann um den Halter () an der
Rückseite.
Far passare il cavo di alimentazione CA nell’apertura nella
parte inferiore dell’unità, fissandolo dietro le linguette, quindi
avvolgerlo intorno al supporto posteriore ().
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
FRONT L
SUBWOOFER
SPEAKERS
Laschen/Linguette
6. Bündeln Sie die Kabel, das Netzkabel und die
Lautsprecherkabel mit dem Kabelbinder.
Tenere uniti i cavi, il cavo di alimentazione CA e i cavi del
diffusore utilizzando la fascetta fermacavi.
FRONT L
SUBWOOFER
FRONT R
SPEAKERS
LAN(100)
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
L
IN
R
SAT/
TV
FM75
COAXIAL
CABLE
DIGITAL IN
(OPTICAL)
HDMI
OUT
Kabelbinder (mitgeliefert)/
Fascetta fermacavo (in dotazione)
7. Bringen Sie die Anschlussfeldabdeckung an der Rückseite des
Geräts an.
Fissare la copertura del pannello alla parte posteriore
dell’unità.
Setzen Sie die Ecke der Anschlussfeldabdeckung an dem mit (
) markierten
Teil an und schieben Sie sie dann nach innen, bis sie mit einem Klicken einrastet.
Inserire l’angolo della copertura del pannello in (), quindi farlo scorrere
verso l’interno fino ad agganciarlo in posizione.
3
Aushren der Schnellkonfiguration“
/
Esecuzione di “Imp. Rapida
Legen Sie vor dem Ausführen der „Schnellkonfiguration“ keine Disc ein.
Non inserire dischi prima dell’esecuzione di “Imp. Rapida.
1. Schließen Sie das Netzkabel an () und schalten Sie das Gerät
ein ().
Collegare il cavo di alimentazione CA () e attivare
l’alimentazione ().
2. Legen Sie Batterien in die Fernbedienung ein.
Inserire le pile nel telecomando.
3. Schalten Sie das Fernsehgerät ein, wählen Sie am Fernsehgerät
den Eingang, an den die Anlage angeschlossen ist, damit
Bildschirme wie die unten dargestellten auf dem
Fernsehschirm erscheinen.
Accendere il televisore e impostare il selettore di ingresso del
televisore in modo che sullo schermo del televisore vengano
visualizzate schermate di sistema come quelle riportate di
seguito.
Startbildschirm/
Avvio in corso
Bildschirm „Schnellkonfiguration“/
Schermata di “Imp. Rapida
4. Nehmen Sie in der „Schnellkonfiguration“ mit
/
/
/
und
die grundlegenden Einstellungen vor und befolgen Sie dazu
die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Eseguire le impostazioni di base secondo le istruzioni sullo
schermo in “Imp. Rapida” mediante
/
/
/
e
.
8
0
97
5 64
2 31
/
/
/
,
[Die Schnellkonfiguration ist damit beendet.] erscheint, wenn die
„Schnellkonfiguration“ abgeschlossen ist.
Quando “Imp. Rapida è giunta a termine, viene visualizzato [Ora Imp.
Rapida è completata].
2
Anschließen an ein Fernsehgerät und eine Set-Top-Box/
Collegamento del televisore e del set-top box
Deutsch Italiano
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony BDV-F500 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per