Blaupunkt 7 607 792 131 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
THA 1250 PnP
DEUTSCH ..................................................... 3
Einbauzeichnungen ....................................... 38
ENGLISH .................................................5
Installation drawings .................................... 38
FRANÇAIS ..............................................7
Plans de montage ......................................... 38
ITALIANO ................................................ 9
Disegni di installazione ................................. 38
NEDERLANDS ......................................11
Inbouwtekeningen ........................................ 38
SVENSKA .............................................. 14
Monteringsbilder .......................................... 38
ESPAÑOL ..............................................16
Esquemas de instalación .............................. 38
PORTUGUÊS ........................................18
Desenhos de instalação ................................ 38
DANSK ..................................................20
Monteringstegninger ..................................... 38
POLSKI ................................................. 22
Rysunki montażu ........................................... 38
ČESKY ..................................................24
Montážní výkresy .......................................... 38
SLOVENSKY ..........................................26
Nákresy inštalácie ......................................... 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ............................................ 29
Διαγράμματα τοποθέτησης ............................ 38
TÜRKÇE ................................................31
Takma şekilleri .............................................. 38
SUOMI .................................................. 33
Asennuskuvat ................................................ 38
РУССКИЙ .............................................35
Монтажные чертежи .................................... 38
Ihr Fachhändler
Spezialist dealer
Commerce spécialisé
commerciante dell`esperto
ann fachhändler
el especialista
negociante do specialist
Lieferumfang / Scope of delivery / Composition de la fourniture / Dotazione /
Leveringsomvang / Levererade komponenter / Volumen de suministro /
Fornecimento / Medfølgende dele / Zakres dostawy / Rozsah dodávky /
Rozsah dodávky
OK
OK
?
?
THA_1250_PnP_1_16.indd 2THA_1250_PnP_1_16.indd 2 31.07.2007 9:37:15 Uhr31.07.2007 9:37:15 Uhr
9
THA 1250 PnP
ITALIANO
Garanzia
Concediamo una garanzia del produttore per gli appa-
recchi acquistati in uno dei paesi dell'Unione Europea.
Le condizioni di garanzia possono essere richiamate sul
sito www.blaupunkt.de oppure richieste direttamente
al seguente indirizzo:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Garantía para EE.UU.
Antes de usarlo, lea detenidamente el manual de ins-
trucciones.
Para los productos adquiridos dentro de los Estados
Unidos, le ofrecemos una garantía del fabricante. Las
condiciones de esta garantía pueden consultarse en
www.blaupunktusa.com o solicitarse directamente a:
Blaupunkt USA
2800 South 25th Av.
Broadview, IL 60155
PH: 800-950-2528
FX: 708-865-5296
Suggerimento:
La potenza di un amplifi catore può rifl ettere solamente
la perfetta riuscita della sua installazione. Una corretta
installazione aumenta la performance complessiva del
vostro sistema audio. L'amplifi catore THA deve essere
installato da un tecnico esperto. Nel caso in cui deside-
raste installarlo voi stessi, vi invitiamo a leggere accura-
tamente le presenti Istruzioni di montaggio e a prendervi
il tempo necessario per eseguire l'installazione.
Consentiteci, infi ne, ancora due parole sul tema salva-
guardia della salute:
Durante la riproduzione di brani musicali nel vostro
veicolo, ricordate che un livello di pressione acustica conti-
nuativo superiore a 100 dB può causare danni permanenti
all'orecchio umano, fi no a provocare la perdita totale
dell'udito. Con i moderni sistemi ad elevate prestazioni
e le confi gurazioni di alta qualità degli altoparlanti è
possibile raggiungere un livello di pressione acustica
superiore a 130 dB.
Norme di sicurezza
Per l'intera durata del montaggio e dell'allac-
ciamento vanno osservate le norme di sicu-
rezza specifi cate di seguito.
- Staccare il polo negativo della batteria! Osservare
le norme di sicurezza fornite in merito dal costrut-
tore del veicolo.
- Quando si praticano fori, attenzione a non danneg-
giare parti del veicolo!
raccordée à la borne positive (+) du haut-parleur et la
borne négative (-) de l'amplifi cateur à la borne négative
(-) du haut-parleur.
Remarque :
L'amplifi cateur ne peut additionner les informations des
signaux gauche et droit que si elles ont été transmises
non seulement par la prise RCA droite mais aussi par
la prise RCA gauche.
Réglage du type de fi ltrage et de la fréquence
de coupure
Le THA 1250 PnP permet de régler le type de fi ltrage
(c'est-à-dire « Low-Pass » ou « Hi-Pass ») ainsi que la
fréquence de coupure souhaitée. Si vous raccordez par
exemple deux subwoofers, des réglages du fi ltre « Low-
Pass » sont nécessaires. La fréquence de coupure dépend
de la bande passante des haut-parleurs (voir la bande de
fréquences recommandée des haut-parleurs).
« High-Pass »
Avec un réglage sur 250 Hz, la bande passante de l'am-
plifi cateur va de 250 Hz à 30 000 Hz.
Réglage de la fréquence du fi ltre « Low- Pass »
Ce dispositif de réglage est actif lorsque le commuta-
teur se trouve sur « Low-Pass » et il permet de régler la
fréquence de coupure souhaitée.
Exemple :
Avec un réglage sur 150 Hz, la bande passante de l'am-
plifi cateur va de 10 Hz à 150 Hz.
Bass Boost
Le dispositif de réglage Bass Boost sur la télécommande
vous permet d'accentuer la reproduction des graves. La
plage de réglage va de 0 dB à +12 dB (voir Fig. 7).
Le dispositif de réglage est activé uniquement lorsque
sur « Low-Pass » est sur « ON ».
Détection d'autoradio - Auto Remote
En cas de raccordement par l'intermédiaire d'un câble
PnP INPUT, l'amplifi cateur est mis automatiquement en
marche (fonction Auto Remote). Le câble de raccorde-
ment Remote est supprimé !
Indicateur de fonctionnement
(POWER / PROTECTION)
Lumière verte :
Etage de sortie en marche, fonctionnement normal.
Lumière rouge :
Etage de sortie coupé électroniquement en raison d'un
défaut.
Recyclage et élimination
Veuillez utiliser les systèmes mis à votre dis-
position pour le renvoi et la collecte des pro-
duits en vue de leur élimination.
Sous réserve de modifi cations.
THA_1250_PnP_1_16.indd 9THA_1250_PnP_1_16.indd 9 31.07.2007 9:37:23 Uhr31.07.2007 9:37:23 Uhr
10
THA 1250 PnP
- La sezione trasversale del cavo positivo e negativo
non deve essere inferiore a 1,5 mm
2
(A.W.G. 16).
- In presenza di fori con bordi taglienti, utilizzare
appositi passanti per cavi.
- Un'installazione non corretta può provocare distur-
bi ai sistemi elettronici del veicolo o all'autoradio.
Norme per il montaggio e l'allacciamento
Per garantire la massima sicurezza in caso di incidente,
il THA 1250 PnP deve essere fi ssato in modo profes-
sionale.
Il punto scelto per l'installazione deve essere asciutto
e ben aerato, per garantire il raffreddamento dell'am-
plifi catore.
La superfi cie di montaggio deve essere adatta ad ac-
cogliere le viti fornite in dotazione e deve offrire un
supporto sicuro.
Il cavo di alimentazione dell'amplifi catore deve
essere distante max 30 cm dalla batteria ed essere
dotato di un fusibile (vedi Fig. 2a), per proteggere la
batteria del veicolo in caso di cortocircuito tra amplifi -
catore di potenza e batteria. Il fusibile dell'amplifi catore
protegge esclusivamente l'amplifi catore, non la batteria
del veicolo.
Utilizzare altoparlanti con un'impedenza di 2-4 Ω (vedere
tabella o disegno di installazione). Attenersi alla max. capa-
cità di carico (potenza musicale). Non collegare gli altopar-
lanti a massa, utilizzare solamente i morsetti indicati.
Applicazioni e collegamento degli altoparlanti:
Max Power
Max Power
RMS Power
RMS Power
1 x 500 Watt / 4 Ω
1 x 600 Watt / 2
1 x 250 Watt / 4 Ω
1 x 300 Watt / 2
Fig. 4
Potenza RMS secondo CEA-2006 ( <1% distors./+14,4 V)
Risposta in
frequenza
10 Hz - 30.000 Hz
Rapporto segna-
le/disturbo
> 95 dB @ RMS Power
Rapporto segna-
le/disturbo
> 78 dB @ 1 W/ 1 kHz
Fattore di distor-
sione (RMS)
<0,05%
Stabilità
2 Ω
Sensibilità in
entrata
0,3 - 8 V
Sensibilità in
entrata
Direct AUX IN
0,3 V
Filtro passabasso
(Low Pass)
50-250 Hz
Filtro passaalto
(High Pass)
10-250 Hz
Bass Boost
da 0 dB a +12 dB
Entrate
2 x cinch/RCA,
2 x HighLevel speaker PnP
Uscite
2 x altoparlante
2 x cinch/RCA,
2 x HighLevel speaker PnP
Dimensioni
L x H x P (mm)
260 x 42 x 160
(10.3"x1.7"x6.3")
Attacco più / meno
- Si raccomanda di utilizzare una sezione trasversale
minima di 1,5 mm
2
(A.W.G. 16).
Sul cavo adattatore veicolo (7 607 622 ...)
il cavo positivo permanente 12V deve
essere collegato con l'amplifi catore cavo +
(vedi Fig. 6).
- Posare i cavi positivi per la batteria comunemente
reperibili in commercio e collegarli mediante un
portafusibile, posizionato ad una distanza di 30 cm
dalla batteria.
- In presenza di fori con bordi taglienti utilizzare
appositi passanti per cavi.
- Collegare in modo sicuro i cavi negativi comunemente
reperibili in commercio ad un punto di massa privo di
disturbi (vite della carrozzeria, lamiera della carrozze-
ria), ma non al polo negativo della batteria.
- Raschiare la superfi cie di contatto del punto di
massa, fi no a farla diventare lucida ed ingrassare
con grasso a base di grafi te.
Fusibili integrati (Fuse)
I fusibili integrati nell'amplifi catore (Fuse) proteggono
lo stadio fi nale e l'intero sistema elettrico in caso di
guasto. In caso di utilizzo di un fusibile di riserva, non
bypassare mai i fusibili né sostituirli con altri di ampe-
raggio maggiore.
Esempi di collegamento
Collegamento dell'alimentazione di
tensione ........................................................Fig. 2, 2a
Collegamento all'autoradio con
attacco Cinch ................................................Fig. 3
Collegamenti degli altoparlanti ....................Fig. 4, 4a
+12V
Collegare l'attacco Remote dell'amplifi ca-
tore con una sorgente di tensione aziona-
bile +12 V.
In questo modo, sarà possibile attivare/disattivare
l'amplifi catore mediante il tasto On/Off dell'autoradio.
THA_1250_PnP_1_16.indd 10THA_1250_PnP_1_16.indd 10 31.07.2007 9:37:23 Uhr31.07.2007 9:37:23 Uhr
11
THA 1250 PnP
Nota:
In caso di collegamento tramite un cavo PnP-INPUT,
l'attivazione avviene in modo automatico.
! Come particolarità, dopo l'attivazione automatica
sull'ingresso/uscita Remote sono adesso disponibili
+12V/200mA come tensione di commutazione uscita.
Collegamenti livello alti (solo mediante cavo
PnP High-Input)
L‘amplifi catore è dotato di collegamenti a livello alto
(high Input), per poter essere collegato ad apparecchi
radio senza uscite preamplifi catore (Fig. 2a). In questo
modo è possibile eseguire un collegamento diretto
all'uscita altoparlanti dell'autoradio.
Nota:
I connettori output/input non utilizzati devono essere
collegati dal cavo PnP (vedi Fig. 2).
Regolatore di livello
Con l'ausilio del regolatore di livello è possibile adeguare
la sensibilità di ingresso dello stadio fi nale alla tensione
di uscita della vostra autoradio.
Il range di regolazione è compreso tra 0,3 V e 8 V.
A questo proposito, ancora alcuni importanti chia-
rimenti:
Ruotando il regolatore in senso orario, si aumenta la
sensibilità di ingresso dell'amplifi catore e di conseguenza
anche il volume. Non si tratta tuttavia di una regolazione
del volume; nella posizione fi nale non è possibile ottenere
una maggiore potenza dell'amplifi catore, anche se in un
primo momento si può avere questa impressione. Il sistema
aumenta solo più rapidamente il volume se la regolazione
del volume dell'autoradio viene portata al massimo.
Collegamenti degli altoparlanti
Come per ciascun componente audio, la corretta pola-
rizzazione elettrica dell'amplifi catore e degli altoparlanti
è essenziale per una buona riproduzione dei bassi. Per-
tanto, durante l'esecuzione dei collegamenti ci si deve
accertare che il polo positivo (+) dell'amplifi catore venga
collegato con il polo positivo (+) dell'altoparlante; lo
stesso vale per i collegamenti negativi (-).
Nota:
L'amplifi catore può quindi aggiungere l'informazione
relativa al segnale destro e sinistro solo se sia il collega-
mento RCA destro, sia il sinistro sono stati eseguiti.
Impostazione del tipo e del range delle
transizioni di frequenza
Con il THA 1250 PnP è possibile impostare il tipo di
range delle transizioni di frequenza (cioè "Low-Pass" o
"Hi-Pass") e la frequenza di transizione desiderata. Se,
ad esempio, occorre collegare una coppia di subwoofer,
sono necessarie impostazioni "Low-Pass". La frequenza
di transizione è subordinata al range di frequenza del-
l'altoparlante (vedere range di frequenza raccomandato
dell'altoparlante).
"High-Pass"
Con l'impostazione di 250 Hz, l'amplifi catore ha un range
di frequenza compreso tra 250 Hz e 30.000 Hz.
Regolazione di frequenza "Low- Pass"
Questo regolatore è attivo se l'interruttore si trova in
posizione "Low-Pass" e consente di effettuare l'imposta-
zione della frequenza di transizione desiderata.
Esempio:
Con un'impostazione di 150 Hz, l'amplifi catore ha un
range di frequenza compreso tra 10 Hz e 150 Hz.
Bass Boost
Con l'ausilio del regolatore Bass Boost sul telecomando
è possibile impostare la riproduzione dei bassi dell'am-
plifi catore. Il range di regolazione va da 0 dB a +12 dB
(vedi Fig. 7).
Il regolatore è attivo solo con "LOW Pass, ON" inserito.
Riconoscimento autoradio - Auto Remote
Effettuando il collegamento tramite il cavo PnP INPUT,
l'amplifi catore viene attivato automaticamente (funzione
Auto Remote). Il cavo di collegamento Remote viene
eliminato!
Indicatore di esercizio (POWER / PROTECTION)
Luce verde:
stadio fi nale on, condizione d'esercizio regolare.
Luce rossa:
lo stadio fi nale è stato elettronicamente disattivato,
poiché sussiste il rischio di errore.
Riciclaggio e smaltimento
Per lo smaltimento del prodotto, utilizzare i
sistemi di restituzione e raccolta disponibili.
Con riserva di modifi che.
NEDERLANDS
Garantie
Voor onze producten die binnen de Europese Unie ge-
kocht zijn, bieden wij een fabrieksgarantie. U kunt de
garantiebepalingen oproepen op www.blaupunkt.de of
direct opvragen bij:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
THA_1250_PnP_1_16.indd 11THA_1250_PnP_1_16.indd 11 31.07.2007 9:37:24 Uhr31.07.2007 9:37:24 Uhr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Blaupunkt 7 607 792 131 Manuale del proprietario

Categoria
Altoparlanti della soundbar
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per