HoMedics Ozone Clean Multipurpose Cleaner Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MAX
2
MIN
4
MIN
OZONE
GENERATOR
2 MiNuTE
OZONE
GENERATiON
TiME BuTTON
4 MiNuTE
OZONE
GENERATiON
TiME BuTTON
4 MINuTE
WATER FILL
LINE
2 MINuTE
WATER FILL
LINE
LiGhT RiNG
pOWER
BAsE
spRAyER
cAp
MANUALE PER L’USO E GARANZIA
GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO
www.homedics.com/register
I commenti degli utenti su questo
prodotto sono molto apprezzati e
ci aiutano a creare prodotti che
rispondono alle loro esigenze.
SI
PREGA DI
REGISTRARE IL PRODOTTO ORA A:
SAN-OZ
DETERGENTE MULTIUSO

IT
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
QUANDO SI USANO PRODOTTI ELETTRICI, SI DEVONO SEMPRE SEGUIRE LE PRECAUZIONI DI
BASE, CHE INCLUDONO:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
PERICOLO –
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA:
NON collocare o conservare questo prodotto in punti dove possa cadere in una
vasca da bagno o in un lavandino.
NON immergere l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
AVVERTENZA –
PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONI, SCOSSA ELETTRICA
O INFORTUNI:
NON tentare di modificare questo prodotto. È stato progettato per contenere
acqua di ozono.
Rimuovere lo spruzzatore dalla base prima di riempire con acqua
di rubinetto.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE –
SI PREGA DI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI ATTENTAMENTE
PRIMA DELL’USO.
Proteggere il dispositivo da fiamme aperte o temperatura eccessiva.
L’esposizione a fiamme aperte o temperatura di oltre 265°F (129°C) potrebbe
causare un’esplosione.
NON usare acqua distillata o purificata in questo prodotto. Usare
ESCLUSIVAMENTE acqua di rubinetto in questo prodotto.
NON aggiungere olio essenziale, aceto, sale o qualsiasi altro additivo al
serbatoio d’acqua.
Conservare SEMPRE il flacone spray in posizione verticale e vuoto. Il
generatore d’ozono libera aria e potrebbe causare fuoriuscite dal flacone se
appoggiato sul lato.

EN

IT
CARATTERISTICHE E SPECIFICHE UNICHE
TECNOLOGIA A BASE DI OZONO RIVOLUZIONARIA
Un generatore elettrolitico utilizza elettricità per separare gli atomi di
ossigeno dall’acqua (H
2
0) creando ozono, anche detto O
3
. È stato dimostrato
scientificamente che l’O
3
è un disinfettante naturale e distrugge fino al 99,999%
dei germi di casa su diverse superfici e oggetti.
L’ozono acquoso è un forte agente ossidante che ha dimostrato di essere
in grado di pulire e sterilizzare distruggendo batteri e virus a livello di
DNA. Una volta dissipato, l’ozono viene riconvertito sicuramente in
acqua di rubinetto e ossigeno. Questo prodotto è un’alternativa sicura
ai detergenti domestici tradizionali che contengono prodotti tossici e
chimici. La sua versatilità ne consente l’uso su banconi, elettrodomestici,
cibo, finestre, tappeti, bagni, mobili, giocattoli, cattivi odori a molto altro.
Basta riempire, completare il ciclo e pulire!
SICURO
Il blocco di sicurezza assicura che il dispositivo possa essere usato solamente
quando la cerniera è completamente chiusa e la linguetta della cerniera è
collocata magneticamente nella posizione di attivazione.
PERCHÉ PULISCE L’OZONO?
Uso sicuro attorno ad animali e bambini
Facile, potente ed ecace
Riutilizzabile, riempibile ed ecosostenibile
Collaudato da un ente indipendente per sicurezza ed ecacia
SPIE LED
Illuminazione verde
respiro
Generazione di ozono in corso.
Illuminazione blu
Generazione di ozono completa e spruzzatore pronto
per l’uso.
La luce blu si spegne dopo 1 minuto di standby.

IT
MAX
2
MIN
4
MIN
GENERATORE di
OZONO
puLsANTE pER LA
GENERAZiONE
dELLOZONO p
ER 2 MiNuTi
puLsANTE pER LA
GENERAZiONE
dELLOZONO p
ER 4 MiNuTi
LiNEA di RiEMpiMENTO
dELLAcquA di 4 MiNuTi
LiNEA di RiEMpiMENTO
dELLAcquA di 2 MiNuTi
ANELLO LuMiNOsO
puLsANTE di ALiMENTAZiONE
BAsE
cAppucciO dELLO
spRuZZATORE
DETERGENTE MULTIUSO

EN

ITIT
USO
1. Rimuovere il tappo dello spruzzatore (Fig. 1).
2. Riempi il serbatoio dell’acqua fino alla linea di riempimento dell’acqua di 2 o 4
minuti (Fig. 2).
3. Avvitare e fissare il tappo dello spruzzatore (Fig. 3).
4. Collocare il flacone spray sulla base e collegare la base (Fig. 4).
5. Premere il pulsante di accensione (Fig. 5).
6. Premere il pulsante desiderato per la generazione dell’ozono (2 minuti o 4
minuti) (Fig. 6).
7. L’anello luminoso e il serbatoio si illuminano di verde mentre è in corso la
generazione dell’ozono e l’acqua inizia a bolle (Fig. 7).
8. L’anello luminoso si illumina di blu quando la generazione di ozono è completa.
9. Rimuovere il flacone spray dalla base.
10. spruzzare superfici e oggetti per pulire, igienizzare e deodorare.
Spruzzare le superfici fino a completa bagnatura e lasciare riposare l’acqua
ozonizzata per 30 secondi. La superficie dovrebbe rimanere visibilmente
bagnata durante questo periodo di 30 secondi.
PER risultati ottimali, spruzzare entro 30 minuti dalla generazione dell’ozono.
Lasciare riposare l’acqua ozonizzata sulla superficie o sull’oggetto per 30
secondi per uccidere fino al 99,9% di batteri e virus.
Lasciare riposare l’acqua ozonizzata sulla superficie o sull’oggetto per 1 minuto
per uccidere fino al 99,999% di batteri e virus.accensione.
Usare solamente acqua di rubinetto in questo prodotto. Non funzionerà
correttamente con acqua distillata o purificata.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 7Fig. 6Fig. . 5

SOLUZIONE DI PROBLEMI
PROBLEMA CAUSEA POSSIBILE SOLUZIONE
Non funziona
Non inserito in rete
Inserire l’adattatore
in una presa murale
Nessuna generazione di
ozono
Acqua stagnante nel
serbatoio per troppo tempo
Se i pulsanti della
generazione di ozono
sono stati premuti
successivamente, l’acqua
potrebbe essere già
ozonizzata.
Svuotare l’acqua
stagnante e riempire
il serbatoio con
acqua di rubinetto
fresca
L’acqua ozonizzata è
pronta per l’uso
Lo spruzzatore non funziona
Spruzzatore o cappuccio
dello spruzzatore
danneggiato
Rivolgersi al
Reparto Relazioni
con i consumatori
HoMedics per la
sostituzione
DOMANDE PIÙ FREQUENTI
COME SI FA A SAPERE SE SI STA GENERANDO OZONO?
L’anello luminoso e il serbatoio si illuminano di una luce LED verde
respiro. L’acqua di rubinetto nel serbatoio formerà bolle visibili. Una
volta completata la generazione di ozono, l’anello di luce e il serbatoio si
illumineranno di blu.
CHE COSA POSSO PULIRE, STERILIZZARE E DEODORARE?
Il Pulitore multiuso Ozone Clean è previsto per sterilizzare praticamente
qualsiasi cosa. È possibile usarlo per pulire, sterilizzare e deodorare
qualsiasi superficie o oggetto. Per maggiori informazioni su come funziona
Ozone Clean, visitare www.homedics/ozone.com.
CURA E MANUTENZIONE
Pulire la prodotto con un panno morbido, inumidito.
NON usare prodotti chimici forti.
Riempire questo spruzzatore solamente con acqua di rubinetto. Non usare
altri tipi d’acqua.
NON usare aceto, sale o cloro in questo prodotto.

EN

IT
DICHIARAZIONI FCC E IC
Questo dispositivo è conforme alla Part 15 delle FCC Rules Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non p
causare interferenze dannose e (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato.
NOTA: HoMedics non è responsabile per interferenze radio o TV causate da
alterazioni non autorizzate di questo apparecchio. Tali alterazioni potrebbero
inficiare l’autorità dell’utente di usare l’attrezzatura.
NOTA: questo apparecchio è stato sottoposto a test e trovato conforme ai limiti
dei dispositivi digitali di classe B, ai sensi della Part 15 delle FCC Rules e CAN
ICES-3 (B) /NMB-3 (B). Questi limiti sono previsti per assicurare una ragionevole
protezione dalle interferenze dannose in installazioni residenziali. Questo
apparecchio genera, usa e può irradiare energia di radio frequenza e, se non
installato conformemente alle istruzioni, può causare dannose interferenze alle
comunicazioni radio. Tuttavia, non vi sono garanzie che le interferenze non si
verifichino in una particolare installazione. Se questo apparecchio causa dannose
interferenze alla ricezione di radio e televisione, che possono essere determinate
accendendo e spegnendo l’apparecchio, l’utente è incoraggiato a tentare di
correggere l’interferenza da in uno o più dei seguenti modi:
Riorientare o spostare l’antenna del dispositivo ricevente.
Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo ricevente.
Collegare l’apparecchio a una presa o un circuito elettrico diverso da quello a
cui è connesso il dispositivo ricevente.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
INFORMAZIONI RSS
Questo dispositivo è conforme alla RSS-210 delle IC Rules. Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non p
causare interferenze dannose e (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato. Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa
canadese ICES-003.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEL FORNITORE
Descrizione del prodotto: OZONE CLEAN DETERGENTE MULTIUSO
Numero di modello: SAN-OZ100
Nome depositato: HoMedics
Dichiarazione di conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alla Part 15 delle FCC Rules Il funzionamento
è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non p
causare interferenze dannose e (2) deve essere in grado di accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato.
Informazioni di contatto degli Stati Uniti
Azienda: HoMedics LLC
Indirizzo: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
Dalle 8:30 alle 17:00 Fuso orario della costa orientale degli Stati Uniti da Lune
a Venerdì 1-800-466-3342

IT
HoMedics vende i suoi prodotti con l’intenzione che siano privi di difetti di fabbricazione e lavorazione
per un periodo di 1 anno dalla data dell’acquisto originale, tranne come indicato qui di seguito.
HoMedics garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti di materiali e fabbricazione in normali
condizioni d’uso e manutenzione. Questa garanzia si estende solo ai consumatori e non ai rivenditori.
Per ottenere il servizio di garanzia sul prodotto HoMedics, rivolgersi al rappresentante del servizio
Relazioni con i consumatori per assistenza. Assicurarsi di avere a portata di mano il numero di
modello del prodotto, se disponibile.
HoMedics non autorizza nessuno, fra cui, ma non a titolo limitativo, i Rivenditori, il successivo
acquirente del prodotto da un Rivenditore, o acquirenti remoti, a imporre obblighi a HoMedics in
alcun modo oltre i termini qui definiti. Questa garanzia non copre danni causati da uso diverso
dal previsto o maltrattamento; collegamento di qualsiasi accessorio non autorizzato; alterazione
del prodotto; installazione impropria; riparazioni o modifiche non autorizzate; uso improprio di
alimentatori; interruzione di corrente; prodotto caduto; malfunzionamento o danni di una parte
causati dalla mancata esecuzione della manutenzione raccomandata dal produttore; danni durante
il trasporto; furto; negligenza; vandalismo; o condizioni ambientali; mancato utilizzo quando il
prodotto si trova presso una struttura di riparazioni o in attesa di parti o riparazione; o qualsiasi altra
condizione al di là del controllo di HoMedics.
Questa garanzia è valida solamente se il prodotto è acquistato e usato nel paese nel quale è stato
acquistato. Un prodotto che richiede modifiche o adattamenti per il funzionamento in un paese
diverso da quello per il quale è stato progettato, fabbricato, approvato, e/o autorizzato, o la riparazione
di prodotti danneggiati da tali modifiche non sono coperti da questa garanzia.
LA GARANZIA QUI FORNITA È UNICA ED ESCLUSIVA. NON VI SARANNO ALTRE GARANZIE ESPRESSE
O IMPLICITE, FRA CUI QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO
SCOPO PARTICOLARE O QUALSIASI ALTRO OBBLIGO DA PARTE DELL’AZIENDA RELATIVAMENTE
A PRODOTTI COPERTI DA QUESTA GARANZIA. HOMEDICS NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI
INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI. QUESTA GARANZIA PREVEDE ESCLUSIVAMENTE LA
RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE DI QUALSIASI PARTE O PARTI DIFETTOSE ENTRO IL PERIODO DI
VALIDITÀ DELLA GARANZIA. NON SARANNO EROGATI RIMBORSI. SE LE PARTI DI RICAMBIO PER
I MATERIALI DIFETTOSI NON SONO DISPONIBILI, HOMEDICS SI RISERVA IL DIRITTO DI FORNIRE
ALTRI PRODOTTI AL POSTO DELLA RIPARAZIONE O SOSTITUZIONE.
Questa garanzia non include l’acquisto di prodotti aperti, usati, riparati, reimballati e/o risigillati,
fra cui, ma non a titolo esclusivo la vendita di tali prodotti su siti di aste internet e/o vendite
di tali prodotti da rivenditori di eccedenze o all’ingrosso. Qualsiasi e tutte le garanzie saranno
immediatamente inficiate per qualsiasi prodotto o le relative parti che siano stati riparati, sostituiti,
alterati o modificati, senza il previo consenso espresso scritto di HoMedics.
Questa garanzia concede diritti legali specifici. Possono esservi altri diritti a seconda del paese.
A seguito dei regolamenti dei paesi individuali, alcune delle limitazioni ed esclusioni di cui sopra
possono non essere applicabili a casi particolari.
Per maggiori informazioni sulla nostra linea di prodotti negli Stati Uniti, visitare www.homedics.com.
Per il Canada, si prega di visitare www.homedics.ca.
GARANZIA LIMITATA DI 1 ANNO
PER ASSISTENZA NEGLI USA
Dalle 8:30 alle 19:00 Fuso orario della costa
orientale degli Stati Uniti da Lunedì a Venerdì
1-800-466-3342
©2020 HoMedics, LLC. Tutti i diritti riservati. HoMedics è un marchio registrato di HoMedics, LLC.
Distribuito da HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
IB-SANOZ100
Prodotto in Cina
PER L’ASSISTENZA IN CANADA
Dalle 8:30 alle 17:00 Fuso orario della costa
orientale degli Stati Uniti da Lunedì a Venerdì
1-888-225-7378
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

HoMedics Ozone Clean Multipurpose Cleaner Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per