- de l’avance à dépression en utilisant une lampe stroboscopique X.730, X.740.
- de l’avance à dépression sur allumage AEI Renix (moteur arrêté avec simulateur).
- de l’étanchéité des circuits d’alimentation.
- du fonctionnement des clapets et soupapes sur carburateurs.
- de l’étanchéité du système d’assistance au freinage et toute application nécessitant
la mesure d’une dépression.
- des membranes commandant la décharge des turbos (wastegate valves).
- vaccum advance by means of an X.730, X.740 stroboscopic lamp.
- vaccum advance on AEI Renix ignition (engine stopped with simulator).
- tightness on the fuel supply lines.
- operation of or carburattor valve.
- for leaks in the brake servosystems and any other applications involving vaccum.
- membranes controlling turbo wastegate valves.
- der Unterdruckverstellung durch Verwendung einer stroboskoplampe X.730, X.740,
- der Unterdruckverstellung der Zündanlage AEI Renix (bei ausgeschaltetes Motor, mit
Simulator),
-der Dichtheit der Versorgungskreise,
- des Funktionierens der Klappen und Ventile an den Vergasern,
- der Dichtheit des Servobrems-systems und bei allen Anwendungen, die eine
Unterdruckmessung erfordern,
- der Membranen für die Steuerung der TURBO-Ausgänge (WASTERGATE VALVES).
- de vacuümvervroeging met gebruiktmaking van een afstellamp X.730, X.740;
- de vacuümvervroeging bij de AEI Renix ontsteking (bij afgezette motor met simulator);
- de afdichting van de toevoerleidingen;
- de werking van de kleppen en afsluiters op de carburators;
- de afdichting van het rembekrachtigingssysteem en elke toepassing, waarvoor het
meten van onderdruk nodig is;
- de membranen die de ontlading van de turbo’s regelen (wastegate valves).
- del avance regulado por depresión utilizando una lámpara estroboscópica X.730,
X.740.
- del avance regulado por presión en encendido AEI Renix (motor parado con
simulador).
- de la hermeticidad de los circuitos de alimentación.
- del funcionamiento de las válvulas y mariposas en carburadores.
- de la hermeticidad del sistema de asistencia al frenado y de toda aplicación que
necesite la medida de una depresión.
- menbranas que accionan la descarga de los TURBOS (<<WASTEGATE VALVES>>).
F Est utilisé pour le contrôle:
GB The pump is used to check the following:
D Sie wird verwendet für die Kontrolle:
NL Wordt gebruikt voor het controleren van:
- l’anticipo a depressione usando una lampada stroboscopica X.730, X.740,
- l’anticipo a depressione su accensione AEI Renix (motore spento con simulatore),
- la tenuta dei circuiti di alimentazione,
- il funzionamento delle valvole sui carburatori,
- la tenuta del sistema di assistenza alla frenatura e ogni altra applicazione che
richieda la misura di una depressione,
- le membrane che comandano lo scarico delle turbo valvole a saracinesca.
E Se utiliza para el control:
I Serve a controllare: