HOTPOINT/ARISTON FI7 871 SP IX HA Guida utente

Tipo
Guida utente
Guia d’higiene i seguretat, ús i manteniment iinstal·lació
www.hotpoint.eu/register
2
CATALÀ ...........................................3
CA
3
CATALÀ
GUIA DE SALUT I SEGURETAT, ÚS I
MANTENIMENT i D'INSTAL·LACIÓ
GRÀCIES PER COMPRAR UN PRODUCTE HOTPOINTARISTON.
Si voleu rebre un servei més complet,
registreu l’aparell a www.hotpoint.eu/register
Índex
Guia de salut i seguretat
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT ...........................................................................4
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT ..........................................................................6
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT ..........................................................................6
DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE .............................................................................. 7
TAULER DE CONTROL ......................................................................................8
DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA ..............................................................................8
ACCESSORIS ...............................................................................................9
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS ...................................................................9
TREURE I TORNAR A COL·LOCAR LES GUIES DEL PRESTATGE .................................................10
MUNTAR LES GUIES LLISCANTS ............................................................................11
FER SERVIR EL ROSTIDOR ..................................................................................12
FUNCIONS ................................................................................................13
COM FER SERVIR EL FORN ...............................................................................16
ÚS DE LAPARELL PER PRIMERA VEGADA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ÚS DIARI ..................................................................................................17
CONSELLS ÚTILS ..........................................................................................20
TAULA DE COCCIÓ ........................................................................................21
RECEPTES PROVADES .....................................................................................24
NETEJA ..................................................................................................25
NETEJA DEL COMPARTIMENT DE COCCIÓ AMB EL CICLE DE PIRÒLISI ........................................26
MANTENIMENT ..........................................................................................27
RETIRADA DE LA PORTA ...................................................................................27
TORNAR A COL·LOCAR LA PORTA ..........................................................................28
SUBSTITUCIÓ DEL LLUM ...................................................................................29
SOLUCIÓ DE PROBLEMES ................................................................................30
FITXA DEL PRODUCTE .....................................................................................32
SERVEI POSTVENDA .......................................................................................32
Guia d’ús i cura
Guia d’instal·lació ........................................................................................33
4
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT
ÉS IMPORTANT QUE
LLEGIU I SEGUIU LES
RECOMANACIONS SEGÜENTS
Llegiu les instruccions de
seguretat abans de fer servir
l’aparell.
Guardeu-les per a consultes
futures.
Aquestes instruccions i el propi
aparell proporcionen
advertències de seguretat
importants que s’han de seguir
en tot moment.
El fabricant declina qualsevol
responsabilitat derivada de
l’incompliment d’aquestes
instruccions de seguretat, de l’ús
inadequat de l’aparell o de la
configuració incorrecta dels
comandaments.
ADVERTÈNCIES DE
SEGURETAT
Els nens menors de 8 anys han
de mantenir-se allunyats de
l’aparell, tret que se’ls supervisi
contínuament.
Els nens a partir de 8 anys i les
persones amb capacitats
físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca d’experiència
i coneixements poden fer servir
aquest aparell només sota
supervisió o en cas que hagin
rebut instruccions sobre l’ús
segur i comprenguin els perills a
què sexposen. Impediu als nens
jugar amb l’aparell. Els nens no
han de fer la neteja ni el
manteniment sense supervisió.
ADVERTÈNCIA: El dispositiu i
les seves parts accessibles
s’escalfen durant l’ús,
mantingueu els nens menors de
8 anys allunyats de l’aparell, tret
que estiguin supervisats.
ADVERTÈNCIA: Eviteu tocar les
resistències i les superfícies
interiors de l’aparell, ja que
existeix el risc de cremades.
Mai deixeu de vigilar l’aparell
quan assequeu menjar.
Si l’aparell és apte per a l’ús
d’una sonda, feu servir només
una sonda de temperatura
recomanada per a aquest forn.
No toqueu el forn durant el cicle
de piròlisi. Manteniu els infants
allunyats del forn durant el cicle
de piròlisi (fins que ventileu
l’habitació completament).
Mantingueu la roba i altres
materials inflamables allunyats
de l’aparell fins que tots els
components s’hagin refredat
completament.
Cal que traieu les restes de
menjar de la cavitat del forn
abans d’iniciar el cicle de neteja.
Els olis i greixos sobreescalfats
s’encenen fàcilment. Estigueu
sempre atents quan cuineu
aliments rics en greix, oli o quan
hi afegiu alcohol (com ara rom,
conyac o vi), ja que hi ha risc
d’incendi.
Feu servir guants per treure les
cassoles i accessoris, tenint cura
de no tocar les resistències.
Al final de la cocció, aneu amb
compte en obrir la porta i deixeu
sortir gradualment l’aire calent o
el vapor abans d’accedir a
l’aparell.
No obstruïu les obertures de
ventilació d’aire calent que hi ha
a la part frontal del forn.
Mantingueu els animals
allunyats de l’àrea on es trobi
l’aparell durant i després del
cicle de piròlisi.
ÚS PERMÈS
ADVERTÈNCIA: Laparell no s’ha
dissenyat per fer-lo servir
mitjançant un temporitzador
extern o un sistema de control
remot independent.
Aquest aparell és només per a
ús domèstic, no per a ús
professional.
No feu servir l’aparell a laire
lliure.
No emmagatzemeu substàncies
explosives o inflamables, com
ara llaunes d’aerosol a prop de
l’aparell i no col·loqueu ni feu
servir gasolina o altres materials
inflamables a sobre ni a prop de
l’aparell: ja que pot iniciar-se un
incendi si l’aparell sencén sense
voler.
No el feu servir per a cap altre ús
(com ara escalfar una habitació).
INSTALLACIÓ
La manipulació i instal·lació de
l’aparell les han de realitzar dues
o més persones. Feu servir
guants de protecció per
desembalar i instal·lar laparell.
La instal·lació i les reparacions
ha de realitzar-les un tècnic
qualificat, de conformitat amb
les instruccions del fabricant i
amb la normativa local de
seguretat. No repareu ni
substituïu cap part de l’aparell
llevat que s’indiqui
expressament al manual de
l’usuari.
Els nens no haurien de realitzar
operacions d’instal·lació. Durant
el procés d’instal·lació,
mantingueu els nens allunyats.
Mantingueu els embalatges
(bosses de plàstic, poliestirè,
etc.) fora de l’abast dels infants
durant la instal·lació i després.
Després de desembalar l’aparell,
comproveu que no s’hagi danyat
durant el transport. En cas de
problemes, poseu-vos en
contacte amb el distribuïdor o el
Servei Postvenda més proper.
Abans de la instal·lació, l’aparell
ha d’estar desendollat de la
xarxa elèctrica.
Durant la instal·lació, comproveu
que l’aparell no faci malbé el
cable d’alimentació.
No engegueu l’aparell fins que
no hàgiu finalitzat la instal·lació.
Després de la instal·lació no s’ha
de poder accedir a la part
inferior de l’aparell.
Realitzeu totes les operacions de
tall dels armaris abans de
muntar l’aparell al moble i
CA
5
elimineu amb compte totes les
restes de fusta i serradures.
No obstruïu la separació mínima
entre el taulell i la part superior
del forn.
No traieu el forn de la seva base
d’escuma de poliestirè fins al
moment de la instal·lació.
No instal·leu laparell darrere
d’una porta decorativa, podria
provar risc d’incendi.
ADVERTÈNCIES
D’ELECTRICITAT
Per tal que la instal·lació
compleixi les normatives de
seguretat vigents, cal fer servir
un interruptor omnipolar amb
una separació mínima entre
contactes de 3 mm i l'aparell ha
d'estar connectat a terra.
Si el cable d’alimentació està
danyat, substituïu-lo per un
d’igual. El cable dalimentació
només el pot substituir un tècnic
qualificat seguint les
instruccions del fabricant i la
normativa de seguretat vigent.
Contacteu amb un centre
dassistènciacnica autoritzat.
S’ha de poder desconnectar
l’aparell del subministrament
elèctric desendollant-lo si podeu
accedir a l’endoll o amb
interruptor multipolar instal·lat a
sobre de la presa de corrent de
conformitat amb la normativa
de seguretat elèctrica nacional.
La placa identificativa es troba a
la part de davant del forn (visible
quan s’obre la porta).
Si heu de substituir el cable
d’alimentació, contacteu amb un
centre d'assistència tècnica.
Si l’endoll no és adequat a la
vostra presa de corrent,
contacteu amb un tècnic
qualificat.
El cable d’alimentació ha de ser
prou llarg com per connectar
l’aparell a la presa de corrent,
una vegada muntat a la seva
ubicac. No estireu el cable
d’alimentació.
No feu servir allargadors, endolls
múltiples ni adaptadors.
No feu servir l’aparell si té
malmesos el cable o l’endoll, si
no funciona correctament o si
ha patit algun desperfecte o ha
caigut. Eviteu el contacte del
cable amb superfícies calentes.
Els components elèctrics han de
ser inaccessibles per a l’usuari
després de la instal·lació.
No toqueu l’aparell amb cap
part del cos humida i no
l’utilitzeu amb els peus
descalços.
NETEJA I MANTENIMENT
No utilitzeu mai aparells de
neteja amb vapor.
ADVERTÈNCIA: Assegureu-vos
que laparell estigui apagat
abans de substituir-ne la
bombeta per evitar la
possibilitat duna descàrrega
elèctrica.
No feu servir netejadors abrasius
ni rasquetes metàl·liques
esmolades per netejar el vidre
de la porta de l’aparell, ja que
poden ratllar la superfície, i això
pot provocar que el vidre es
trenqui.
Retireu tots els accessoris abans
d’activar la funció de piròlisi (les
reixetes laterals també).
Poseu-vos guants de protecció
per a les tasques de neteja i
manteniment.
Laparell ha destar desconnectat
del subministrament elèctric
abans de realitzar qualsevol
tasca de manteniment.
Assegureu-vos que l’aparell
s’hagi refredat abans de realitzar
cap operació de neteja o
manteniment.
Si el forn s’ha instal·lat sota una
placa de cocció, assegureu-vos
que tots els cremadors o
plaques de cocció elèctrics
estiguin apagats durant la funció
d’autoneteja (piròlisi).
6
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
ELIMINACIÓ DEL MATERIAL
D’EMBALATGE
El material d’embalatge és 100 %
reciclable i està marcat amb el símbol
de reciclatge
. Per tant, cal que
llenceu les diferents parts de
l’embalatge de manera responsable,
respectant sempre les normes locals
sobre eliminació de residus.
ELIMINACIÓ D’APARELLS
DOMÈSTICS
Quan elimineu l’aparell, inutilitzeu-lo
tallant el cable d’alimentació i traieu-li
les portes i els prestatges (si n’hi ha)
per tal que els infants no puguin
ficar-se a dins i quedar-hi atrapats.
Aquest aparell està fabricant amb
materials reciclables
o
reutilitzables. Elimineu-lo dacord amb
la normativa local d’eliminació de
residus.
Per a més informació sobre el
tractament, la recuperació i el
reciclatge d’aparells elèctrics
domèstics, contacteu amb l’autoritat
local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb
la botiga on vau comprar l’aparell.
Aquest aparell porta la marca de
conformitat amb la Directiva europea
2012/19/CE sobre residus d’aparells
elèctrics i electrònics (RAEE).
Si elimineu correctament aquest
aparell, evitareu les possibles
conseqüències nocives per al medi
ambient i la salut de les persones que
es podrien derivar de la incorrecta
manipulació d'aquest producte.
El símbol
que apareix al producte
o a la documentació que l’acompanya
indica que no s’ha de tractar com a
residu domèstic, sinó que s’ha de dur
a un centre de recollida apropiat per
al reciclatge d’aparells elèctrics i
electrònics.
CONSELLS PER A L’ESTALVI
D’ENERGIA
Preescalfeu el forn només si ho indica
la taula de cocció o la recepta que feu
servir.
Feu servir motlles de forn lacats o
esmaltats, perquè absorbeixen millor
l’escalfor.
1. Cicle d’estalvi d’energia, (NETEJA
PIROLÍTICA RÀPIDA/ECO): que
consumeix aproximadament un 25 %
menys d’energia que el cicle
estàndard. Seleccioneu-lo a intervals
regulars (després de coure carn 2 o 3
vegades consecutives).
2. Cicle estàndard (PYRO): adient per
netejar un forn molt brut.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i
distribuït de conformitat amb els
requisits de les Directives CE:
LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU i
RoHS 2011/65/ EU.
Aquest aparell, dissenyat per entrar en
contacte amb aliments, compleix el
reglament europeu
núm.
1935/2004/CE.
Aquest aparell compleix els requisits
de disseny ecològic dels reglaments
europeus núm. 65/2014 i núm.
66/2014 de conformitat amb la Norma
europea EN 60350-1.
CA
7
DESCRIPCIÓ
DEL PRODUCTE
Guia d’ús i cura
Atenció:
Durant la cocció, es possible que el ventilador es posi en marxa per minimitzar el consum d’energia.
Quan s’hagi finalitzat la cocció i s’hagi apagat el forn, pot ser que el ventilador segueixi funcionant una estona.
Si s’obre la porta del forn durant la cocció, les resistències s’apaguen.
1. Tauler de control
2. Ventilador
3. Resistència circular
(no visible)
4. Guies per a prestatges
(el nivell està indicat a la part
frontal del forn)
5. Porta
6. Resistència superior/grill
7. Bombeta
8. Connexió de la sonda de carn
9. Placa d’identificació
(no la traieu)
10. Resistència inferior
(no visible)
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
9
8
7
6
10
8
DESCRIPCIÓ DE LA PANTALLA
1. Símbol per la func
seleccionada, indicacions per
al nivell de cocció
2. Funcions: descongelació,
keep warm (mantenir
calent), llevada, browning
(enrossiment), cleaning (neteja)
3. Configuració de la funció
(temperatura, nivell del grill. etc.)
4. Funcions automàtiques
5. Funció Eco
6. Pantalla digital
7. Settings (Configuració):
temporitzador, temps de
cocció, hora d'inici diferit i
rellotge
TAULER DE CONTROL
1. ENCENDRE/APAGAR
Per engegar o apagar el forn o per
pausar o parar una funció.
2. FUNCIONS AUTOMÀTIQUES
Per desplaçar-vos per la llista de
funcions automàtiques.
3. TORNA
Per tornar al menú de configurac
anterior.
4. FUNCIONS MANUALS
Per desplaçar-vos per la llista de
funcions manuals.
5. PANTALLA
6. BOTONS DE NAVEGACIÓ
Per canviar la configuració i els
valors d'una funció.
7. BOTÓ DE CONFIRMACIÓ
Per confirmar una funció
seleccionada o un valor configurat.
8. INICI
Per iniciar una funció utilitzant la
configuració especificada o bàsica.
1
2
ECO
6
3
4
5
7
1 432 5 76
8
CA
9
ACCESSORIS
REIXETA SAFATA DE DEGOTEIG SAFATA DE FORN GUIES LLISCANTS
Per cuinar aliments o com a
suport de safates, motllos de
pastissos i altres recipients
de cocció aptes per a forn.
Per fer servir com a safata
de forn per cuinar carn, peix,
verdura, pa pla, etc. o per
recollir els sucs de la cocció
si es col·loca a sota de la
reixeta.
Per coure tot tipus de pa i
pastes, a més de carn, peix a
la papillota, etc.
Per posar i treure els
accessoris del forn més
fàcilment.
ROSTIDOR
Per rostir peces grans de
carn i aviram uniformement
juntament amb la funció
«Turbo grill ».
El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit.
Podeu comprar altres accessoris no subministrats per separat a través del Servei Postvenda.
1. Introduïu la reixeta horitzontalment desplaçant-
la per les guies del prestatge i assegureu-vos que el
costat amb la vora alçada miri cap amunt.
2. Altres accessoris, com la safata de degoteig i la
safata d’enfornar, s’insereixen de la mateixa manera
que la reixeta.
INSERIR LA REIXETA I ALTRES ACCESSORIS
10
1. Per treure les guies dels prestatges, aixequeu-
les (1) i traieu a poc a poc la part inferior (2): traieu les
guies per a prestatges.
2
1
1. Per tornar a col·locar les guies del prestatge,
abans fixeu-les a l'allotjament superior.
2. Manteniu-les elevades i feu-les lliscar pel
compartiment de cocció.
3. Abaixeu-les i fiqueu-les a l'allotjament inferior
corresponent.
TREURE I TORNAR A COLLOCAR LES GUIES DEL
PRESTATGE
CA
11
1. Traieu les guies dels prestatges.
2. Traieu el plàstic protector de les guies lliscants.
3. Fixeu el tancament superior de la guia del
prestatge i feu-lo lliscar tant com pugueu (fig. A); feu
baixar l’altre tancament fins la seva posició.
4. Per assegurar la guia, premeu la part inferior del
tancament amb fermesa contra la guia del prestatge.
Assegureu-vos que les guies es moguin amb llibertat.
5. Repetiu els mateixos passos amb l’altra guia de
prestatge del mateix nivell. Les guies lliscants es
poden muntar a qualsevol nivell.
6. Torneu a col·locar les guies dels prestatges.
7. Col·loqueu els accessoris a les guies lliscants.
MUNTAR LES GUIES
LLISCANTS
12
1. Introduïu el punxó al centre de la carn i feu-lo
lliscar fins que quedi ben fixada a la forquilla.
2. Introduïu la segona forquilla al punxó i feu-la
lliscar fins que mantingui la carn fixada.
3. Colleu el cargol de fixació per assegurar-ho.
4. Si cuineu aviram, assegureu-vos de lligar la carn.
5. Col·loqueu el suport al segon nivell i després
introduïu la punta del punxó a la posició que es troba
a la paret posterior del compartiment del forn.
6. Recolzeu la part arrodonida del punxó al suport
adequat.
Per recollir els sucs de cocció, col·loqueu la safata de
degoteig a sota i afegiu-hi 500 ml d’aigua.
Per evitar cremades, manipuleu el punxó calent amb
el mànec de plàstic (que s’ha de treure abans de la
cocció).
FER SERVIR EL ROSTIDOR
CA
13
MANUALS
CONVENTIONAL (CONVENCIONAL)* 1-9
Per cuinar qualsevol plat només en un
prestatge. Feu servir el 3r prestatge. Per cuinar pizza,
pastissos salats i dolços amb farciment líquid, feu
servir el 1er o 2on prestatge. Preescalfeu el forn
abans de col·locar-hi menjar.
CONVECTION BAKE
(FORN DE CONVECCIÓ) 2-9
Per cuinar carn i pastissos amb farcit líquid
(dolç o salat) en un únic prestatge. Feu servir el 3r
prestatge. Preescalfeu el forn abans de cuinar.
FORCED AIR (VENTILACIÓ FORÇADA) 3-9
Per cuinar alhora diferents aliments que
requereixin la mateixa temperatura de cocció en
un màxim de tres prestatges (p. ex.: peix, verdures,
postres). Aquesta funció permet coure els aliments
sense que se’n barregin les olors. Feu servir el 3.
r
nivell per cuinar en un sol prestatge; per cuinar en
dos prestatges, feu servir els nivells 1.
r
i 4.
t
; i per
cuinar en tres prestatges, feu servir els nivells 1.
r
, 3.
r
i
5.
è
;. Preescalfeu el forn abans de col·locar-hi menjar.
GRILL 4-9
Per rostir carn, broquetes, salsitxes i verdures
gratinades o per torrar pa. Col·loqueu el menjar
al 4.
t
o 5.
è
prestatge. Quan rostiu carn, feu servir la
safata de degoteig per recollir els sucs de la cocc:
col·loqueu la safata al 3
er
o 4
t
nivell i afegiu uns
500 ml d'aigua potable. El forn no s’ha de preescalfar.
Durant la cocció, la porta del forn ha de romandre
tancada.
TURBO GRILL 5-9
Per rostir peces grans de carn (cuixes, rosbif,
pollastres). Col·loqueu el menjar als prestatges del
mig. Recomanem fer servir la safata de degoteig per
recollir els sucs de la cocc: col·loqueu-la al 1
er
o 2
n
nivell, afegint mig litre d'aigua aproximadament. El
forn no s’ha de preescalfar. Durant la cocció, la porta
del forn ha de romandre tancada. El rostidor (si n’hi
ha) es pot fer servir amb aquesta func.
FAST PREHEATING
(PREESCALFAMENT RÀPID) 6-9
Per preescalfar el forn ràpidament.
ECO FORCED AIR
(VENTILACIÓ FORÇADA ECO) 7-9
Per cuinar carn rostida farcida i filets de
carn al mateix prestatge. La circulació d’aire suau
i intermitent evita que els aliments s’assequin en
excés. Quan es fa servir aquesta funció ECO el llum
es manté apagat durant la cocció. Per fer servir el
cicle ECO i optimitzar el consum d’energia, no obriu
la porta del forn fins que no finalitzi la cocció dels
aliments.
PYRO
NETEJA AUTOMÀTICA 8-9
Per eliminar la brutícia acumulada durant
la cocció mitjançant un cicle a temperatures molt
elevades. Hi ha dos cicles d’autoneteja disponibles:
el cicle més complet (PYRO) i un cicle més curt (ECO).
Us recomanem que només feu servir el cicle complet
en cas que el forn estigui molt brut, i el cicle més
curt si la funció es fa servir a intervals irregulars.
SETTING (CONFIGURACIÓ)9-9
Per canviar la configuració del forn (hora,
idioma, volum del senyal acústic, brillantor, mode
ECO, unitat de mesura, potència).
Atenció: Quan el mode Eco està activat, la brillantor de la
pantalla es redueix uns segons desprès per estalviar energia.
FUNCIONS
* Funció utilitzada com a referència de la declaració d’eficiència
energètica de conformitat amb la normativa (EU) Núm.
65/2014
14
AUTOMÀTIC
MEAT
MEAT (CARN) 1-9
Aquesta funció selecciona
automàticament la temperatura i el mètode de
cocció ideals per a carns (bou, vedella, porc, xai, etc.).
És possible modificar la temperatura dintre d’un
marge determinat per adaptar-la a diferents receptes
i als gustos personals. Aquesta funció activa el
ventilador a baixa velocitat de forma intermitent per
evitar que els aliments s’assequin en excés. Empreu
el 2n prestatge. El forn no s’ha de preescalfar.
POULT
POULTRY (AVIRAM) 2-9
Aquesta funció selecciona
automàticament la temperatura i el mètode de
cocció ideals per a aviram. És possible modificar
la temperatura dintre d’un marge determinat per
adaptar-la a diferents receptes i als gustos personals.
Aquesta funció activa el ventilador a baixa velocitat
de forma intermitent per evitar que els aliments
s’assequin en excés. Empreu el 2n prestatge. El forn
no s’ha de preescalfar.
CASSE
CASSEROLE (CASSOLA) 3-9
Aquesta funció selecciona
automàticament el millor mode i temperatura de
cocció per cuinar plats preparats amb pasta (lasanya,
canelons, etc.). És possible modificar la temperatura
dintre d’un marge determinat per adaptar-la a
diferents receptes i als gustos personals. Empreu el
2n prestatge. El forn no s’ha de preescalfar.
BREAD
BREAD (PA) 4-9
Aquesta funció selecciona
automàticament el millor mode i temperatura de
cocció per coure qualsevol mena de pa (baguets,
panets, barres per a entrepà, etc.). És possible
modificar la temperatura dintre dun marge
determinat per adaptar-la a diferents receptes i als
gustos personals. Empreu el 2n prestatge. El forn no
s’ha de preescalfar.
PIZZA
PIZZA 5-9
Aquesta funció selecciona
automàticament el millor mode i temperatura de
cocció per coure qualsevol mena de pizza (pizza fina,
pizza casolana, pa pla, etc.). És possible modificar
la temperatura dintre d’un marge determinat
per adaptar-la a diferents receptes i als gustos
personals. Empreu el 2n prestatge. El forn no s’ha de
preescalfar.
PASTR
PASTRY (PASTISSERIA) 6-9
Aquesta funció selecciona
automàticament la temperatura i el mètode de
cocció ideals per a tot tipus de pastes (bescuits,
pastissos farcits, etc.). És possible modificar la
temperatura dintre d’un marge determinat per
adaptar-la a diferents receptes i als gustos personals.
Utilitzeu el segon o el tercer prestatge. El forn no
s’ha de preescalfar.
RISING
RISING (LLEVADA) 7-9
Per llevar masses dolces o salades de
manera efectiva. Col·loqueu la massa al 2n prestatge.
El forn no s’ha de preescalfar. Per mantenir la qualitat
de la llevada, no activeu la funció si el forn encara
està calent després d’un cicle de cocció.
WARM
WARM KEEPING
(MANTENIR CALENT) 8-9
Per mantenir el menjar acabat
de cuinar calent i cruixent (p. ex.: carn, fregits o
flams). Col·loqueu els aliments al prestatge del
mig. La funció no s’activarà si la temperatura del
compartiment és superior als 65 °C.
CA
15
SLOW
SLOW COOKING (COCCIÓ LENTA) 9-9
Per cuinar suaument carn (a 90 °C)
i peix (a 85 °C). Aquesta funció cuina els aliments
lentament per mantenir-los tendres i suculents.
Gràcies a la temperatura baixa el menjar no queda
enrossit per fora i el resultat final és semblant a la
cocció al vapor.
Recomanem passar les peces de carn per la paella
per enrossir-les i ajudar a segellar els seus sucs
naturals.
Els temps de cocció van de dues hores per al peix
que pesi 300 g a quatre o cinc hores per al peix que
pesi 3 kg. Els temps de cocció van de 4 hores per a
les peces de carn d'1 kg a 6-7 hores per a les peces
de carn de 3 kg.
Per obtenir un bon resultat, no obriu la porta del
forn mentre la cocció estigui en procés perquè no
marxi l’escalfor. Utilitzeu la sonda de carn (en cas
que n'hi hagi) o un termòmetre per a forn estàndard
per mesurar la temperatura dels aliments. Per cuinar
suaument carn (a 90 °C) i peix (a 85 °C).
16
ÚS DE LAPARELL PER PRIMERA VEGADA
COM FER SERVIR
EL FORN
1. SELECCIONAR L’IDIOMA
Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us
demanarà que definiu l’idioma i l’hora: la paraula
«ENGLISH» apareixerà a la pantalla.
Feu servir o per desplaçar-vos per la llista
d'idiomes disponibles i seleccioneu el que desitgeu.
Premeu
per confirmar la selecció.
Atenció: També podeu canviar l’idioma després des del menú
«SETTING» (Configuració).
2. CONFIGURAR L’HORA
Després de seleccionar l’idioma, heu de definir l’hora
actual: A la pantalla apareixen intermitents els dos
dígits de l'hora.
Feu servir o per configurar l’hora correcta i
premeu
per confirmar: els dos dígits dels minuts
parpellejaran a la pantalla.
Feu servir o per configurar l’hora correcta i
premeu
per confirmar.
Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu
de tornar a configurar l’hora.
3. CONFIGURAR EL CONSUM D’ENERGIA
El forn està programat per consumir un nivell
de potència elèctrica compatible amb una xarxa
domèstica amb un valor superior a 3 kW: si la vostra
llar té una potència inferior, haureu de disminuir
aquest valor.
Premeu el botó
fins que veieu «SETTING» a la
pantalla, després premeu
per confirmar.
Premeu
o per seleccionar «Power» al menú i
premeu
per confirmar.
Feu servir o per seleccionar «LOW» i premeu
per confirmar.
LOW
4. ESCALFEU EL FORN
Un forn nou pot emetre olors procedents del procés
de fabricació: és completament normal.
Abans de començar a cuinar-hi aliments, recomanem
escalfar el forn buit per eliminar possibles olors.
Traieu qualsevol cartró protector o paper de plàstic
transparent del forn i qualsevol accessori del seu
interior.
Escalfeu el forn a 200 °C durant aproximadament una
hora, idealment fent servir una funció amb circulació
d’aire (per exemple, «Forced Air» o «Convection
Bake»).
Seguiu les instruccions per configurar la funció
correctament.
Atenció: És recomanable ventilar l’estança després de fer
servir l’aparell per primera vegada.
Llegiu detingudament les instruccions de seguretat abans de fer servir laparell.
CA
17
ÚS DIARI
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓ
Premeu per encendre el forn i després feu servir
o per navegar pels menús de les funcions
manuals i automàtiques.
Mantingueu premut
o fins que la funció
desitjada aparegui a la pantalla i després premeu
per confirmar.
CONVE
2. CONFIGURACIÓ DE LA FUNCIÓ
Un cop seleccionada la funció, es pot canviar la
configuració.
La pantalla mostrarà la configuració que es pot
canviar en seqüència.
TEMPERATURA/NIVELL DEL GRILL
Quan el valor parpellegi a la pantalla,
feu servir
o per canviar-lo, després premeu
per confirmar i seguiu canviant els ajustos següents (si
és possible).
Atenció: Un cop activada la funció, podeu ajustar la
temperatura fent servir o .
DURADA
Quan la icona parpellegi a la pantalla,
feu servir
o per programar el temps de cocc
desitjat i premeu
per confirmar.
Si voleu gestionar la cocció de forma manual, no
haureu D'AJUSTAR el temps de cocció: premeu
per confirmar i activar la funció.
En aquest cas, no podreu ajustar l'hora de finalització
de la cocció programant un inici diferit.
Atenció: el temps de cocció seleccionat es pot ajustar durant
la cocció prement : Feu servir o per ajustar-lo i
per confirmar.
CONFIGURACIÓ DE L’HORA DE FINALITZACIÓ DE LA
COCCIÓ INICI DIFERIT
En moltes funcions, un cop establert un temps de
cocció podeu ajornar l'inici de la funció programant
l'hora de finalització.
La pantalla mostra l'hora de finalització metre la icona
parpelleja.
Feu servir o per definir l’hora de finalització de
la cocció desitjada i premeu
per confirmar.
Introduïu els menjar al forn, tanqueu la porta i
premeu
per activar la funció: el forn s'encendrà
automàticament després del període de temps
calculat perquè la cocció acabi a l'hora definida.
Atenció: en qualsevol cas, podeu cancel·lar el temps d'espera
i activar la funció immediatament prement .
Aquesta configuració també desactiva la fase de
preescalfament del forn.
Premeu en qualsevol moment per canviar el valor definit
prèviament.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓ
Un cop establerta la configuració desitjada, premeu el
bo
per activar la funció.
PRESS
Podeu prémer en qualsevol moment per pausar la
funció que estigui activa.
18
4. PREHEATING PREESCALFAMENT
Algunes funcions tenen una fase de preescalfament
del forn: Un cop iniciada la funció, la pantalla indica
que la fase de preescalfament s'ha activat.
PRE
Quan aquesta fase s'acabi, sonarà un senyal acústic
i la pantalla indicarà que el forn ha arribat a la
temperatura desitjada.
Arribat aquest punt, obriu la porta, introduïu el
menjar al forn, tanqueu la porta i inicieu la cocció.
Atenció: Introduir els aliments al forn abans que finalitzi el
preescalfament pot tenir efectes adversos en el resultat final
de cocció.
Si obriu la porta durant la fase de preescalfament, la cocció
s'aturarà.
El temps de cocció no inclou una fase de preescalfament.
Sempre podeu canviar la temperatura que voleu ASSOLIR
prement o .
5. FINALITZACIÓ DE LA COCCIÓ
Sonarà un senyal acústic i la pantalla indicarà que la
cocció s’ha completat.
END
Premeu per continuar la cocció en mode manual
(sense un temps de cocció programat) o feu servir
per ampliar el temps de cocció establint una nova
duració.
En tots dos casos, la configuració de la temperatura o
del nivell del grill es mantindran.
DAURAT
Algunes funcions del forn permeten enrossir la
superfície dels aliments activant el grill un cop
acabada la cocció.
PRESS
Quan la pantalla mostri el missatge corresponent,
si és necessari premeu
per iniciar un cicle
d'enrossiment de cinc minuts.
Per aturar la funció en qualsevol moment mentre està
activat premeu
.
. TEMPORITZADOR
Quan el forn està apagat, la pantalla es pot fer servir
com a temporitzador. Per activar la funció, assegureu-
vos que el forn estigui apagat i premeu
o : La
icona
parpellejarà a la pantalla.
Utilitzeu o per seleccionar la durada que
requeriu i després premeu
per activar el
temporitzador.
Se sentirà un senyal acústic i s'indicarà a la
pantalla quan hagi finalitzat el compte enrere del
temporitzador.
Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció.
Feu servir o per canviar el temporitzador; premeu
per apagar el temporitzador en qualsevol moment.
Un cop activat el temporitzador, també podeu
seleccionar i activar una funció.
Premeu
per encendre el forn, després seleccioneu
la funció desitjada.
Un cop iniciada la funció, el temporitzador seguirà el
compte enrere independentment sense interferir en
la funció.
CONVE
Per desactivar el temporitzador, premeu per aturar
la funció activa, després premeu
.
. BLOQUEIG DE TECLES
Per bloquejar el teclat, premeu i al mateix
temps durant un mínim de cinc segons.
Repetiu la mateixa acció per desbloquejar el teclat.
Atenció: Aquesta funció també pot activar-se durant la
cocció.
Per motius de seguretat, el forn es pot apagar en qualsevol
moment mantenint premut .
CA
19
. NETEJA AUTOMÀTICA  PYRO
Abans d'activar aquesta funció, assegureu-vos que
heu tret tots els accessoris del forn, incloses les guies
dels prestatges.
Premeu
repetidament per seleccionar «PYRO» al
menú principal i premeu
per confirmar.
Hi ha dos cicles d’autoneteja disponibles: el cicle més
complet (PYRO) i un cicle més curt (ECO). Premeu
o
per seleccionar el cicle desitjat i premeu .
Premeu : el forn comença el cicle de neteja
automàtica i la porta es bloqueja automàticament:
a la pantalla es mostra un missatge d'advertència
juntament amb un compte enrere que indica l'estat
del cicle en curs.
Un cop acabat el cicle, la porta romandrà bloquejada
fins que la temperatura de dintre del forn hagi tornat
a un nivell de seguretat acceptable.
COOL
Després, la pantalla mostrarà el temps actual.
Atenció: igual que amb la resta de funcions manuals, també
podeu ajustar l'hora de finalització del cicle de neteja
automàtica.
20
COM LLEGIR LA TAULA DE COCCIÓ
La taula indica la millor func, els accessoris i
quin nivell cal fer servir per cuinar diferents tipus
d’aliments.
El temps de cocció comença a comptar quan es
posa l’aliment al forn, sense tenir en compte el
preescalfament (quan calgui).
Les temperatures i temps de cocció són aproximats
i depenen de la quantitat de menjar i el tipus
daccessori utilitzat.
Feu servir els valors recomanats més baixos per
començar i, si l’aliment no és prou cuit, podeu
augmentar els valors.
Feu servir els accessoris subministrats i preferiblement
motllos i safates de forn de metall i color fosc.
També podeu fer servir estris i accessoris de pyrex o
ceràmica, però tingueu en compte que els temps de
cocció seran lleugerament més llargs.
COCCIÓ SIMULTÀNIA DE DIFERENTS ALIMENTS
La funció de «Ventilació forçada» permet cuinar
diferents aliments (com peix i verdures) en diferents
prestatges al mateix temps.
Retireu els aliments que requereixin menys temps de
cocció i deixeu al forn els que necessitin més temps.
POSTRES
Cuineu les postres delicades amb la func
convencional en un sol prestatge.
Feu servir safates de forn de metall de color fosc i
col·loqueu-les sempre sobre la reixeta subministrada.
Per cuinar en més d’un prestatge, seleccioneu la
funció de «Forced Air» i col·loqueu els motllos de
pastissos en prestatges diferents per facilitar la
circulació de l’aire calent.
Per comprovar si un pastís és ben cuit, introduïu un
escuradents de fusta al mig del pastís. Si l’escuradents
en surt net, el pastís està fet.
Si feu servir safates de forn antiadherents, no poseu
mantega a les vores perquè pot ser que el pastís no
pugi uniformement per les vores.
Si el producte s’infla durant la cocció, feu servir una
temperatura més baixa el proper cop i reduïu la
quantitat de líquid que hi afegiu o remeneu la barreja
amb més suavitat.
Per a les postres amb farciments humits (pastís de
formatge o pastissos de fruita), feu servir la func
Convection Bake.
Si la base del pastís està humida, abaixeu el prestatge
i repartiu molles de pa o de galetes pel fons del pastís
abans dafegir el farciment.
PIZZA
Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos
que la base de la pizza quedi cruixent.
Repartiu la mozzarella per sobre de la pizza quan
hagin transcorregut dos terços del temps de cocció.
LLEVADA
Sempre és millor cobrir la massa amb un drap humit
abans de ficar-la al forn.
El temps de llevada de masses amb aquesta funció es
redueix aproximadament un terç comparat amb si es
fa a temperatura ambient (20-25 °C).
El temps de llevada per a 1 kg de massa de pizza és
aproximadament duna hora.
CARN
Feu servir qualsevol tipus de plata de forn o plat de
pírex adequat a la grandària de la peça de carn que
s’hagi de cuinar.
Per als rostits, és millor afegir una mica de brou a la
safata i regar la carn durant la cocció per donar-li més
sabor. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar
al forn 10-15 minuts més, o emboliqueu-lo amb paper
d’alumini.
Quan vulgueu rostir carn, trieu talls amb un gruix
semblant per obtenir uns resultats de cocció
uniformes. Les peces de carn molt gruixudes
necessiten més temps de cocció. Per evitar que es
cremi la carn per fora, abaixeu la posició de la reixeta
i mantingueu allunyada la carn del grill. Tombeu la
carn quan hagin transcorregut dos terços del temps
de cocció.
Per recollir els sucs de la cocció, es recomana col·locar
una safata de degoteig amb mig litre d’aigua
directament a sota el grill on es col·loca la carn.
Reompliu quan calgui.
CONSELLS ÚTILS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

HOTPOINT/ARISTON FI7 871 SP IX HA Guida utente

Tipo
Guida utente