Whirlpool AKP 662/IX/01 Guida utente

Tipo
Guida utente
CA1
LA VOSTRE SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Aquest manual y el propi aparell proporciona advertències importants de seguretat, que s’han de llegir i seguir en tot moment.
Totes les advertències de seguretat proporcionen detalls específics del risc potencial present i
indiquen com reduir el risc de lesió, danys i descàrrega elèctrica com a conseqüència de l'ús
inadequat de l'aparell. Seguiu amb cura les instruccions següents:
- Abans de dur a terme cap feina d'instal·lació, cal desconnectar l'aparell del
subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment ha de realitzar-los un tècnic qualificat, tot respectant les
instruccions del fabricant i la normativa local de seguretat. No repareu ni substituïu cap
part de l'aparell a menys que s'indiqui expressament al manual de l'usuari.
- La substitució del cable d'alimentació l'ha de dur a terme un electricista qualificat.
Contacteu amb un centre de servei autoritzat.
- Segons la normativa, és obligatori que l'aparell estigui connectat a terra.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, una vegada muntat a la
seva ubicació, a la presa de corrent.
- Perquè la instal·lació compleixi la normativa de seguretat vigent, s'ha d'utilitzar un
interruptor de desconnexió de tots els terminals amb una separació mínima entre
contactes de 3 mm.
- No feu servir adaptadors de múltiples endolls ni cables de prolongació.
- No tireu del cable d'alimentació per desendollar l'aparell.
- Els components elèctrics han de quedar inaccessibles per a l'usuari després de la
instal·lació.
- No toqueu l'aparell amb cap part del cos humida i no l'utilitzeu amb els peus descalços.
- L'aparell està dissenyat únicament per al seu ús com a aparell domèstic per cuinar
aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar habitacions). El fabricant renuncia a
tota responsabilitat per l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte dels comandaments.
INSTRUCCIONS IMPORTANTS DE SEGURETAT
Aquest és el símbol de perill, que pertany a seguretat, que avisa als usuaris de riscs potencials per a ells mateixos i per als altres.
Totes les advertències de seguretat porten al devant el símbol de perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
CA2
- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals
reduïdes o manca d'experiència i coneixements poden fer servir aquest dispositiu si estan
supervisats o han rebut instruccions sobre l'ús del dispositiu d'una forma segura i si
comprenen els perills a què s'exposen. Els nens no poden jugar amb l'aparell. Els nens no
poden fer la neteja ni el manteniment d'usuari sense supervisió.
- Les parts accessibles de l'aparell poden escalfar-se molt durant l'ús. El nens petits s'han de
mantenir lluny de l'aparell i sota vigilància per tal d'assegurar-se que no hi juguin.
- El dispositiu i les seves parts accessibles s'escalfen durant l'ús. S'ha de parar atenció per no
tocar els elements escalfadors. Els nens menors de 8 anys s'han de mantenir lluny, tret que
estiguin supervisats contínuament.
- Durant i després de l'ús, no toqueu els elements escalfadors ni les superfícies interiors de
l'aparell, ja que existeix el risc de cremades. No deixeu que l'aparell toqui la roba o altres
materials inflamables fins que tots els components s'hagin refredat prou.
- Al final de la cocció, teniu cura en obrir la porta de l'aparell, deixant sortir gradualment
l'aire calent o el vapor abans d'accedir al forn. Quan la porta de l'aparell està tancada, surt
aire calent per l'obertura de damunt del tauler de control. No obstruïu les obertures de
ventilació.
- Feu servir guants per treure les cassoles i accessoris, tenint cura de no tocar els elements
escalfadors.
- No col·loqueu materials inflamables dins o a prop de l'aparell: pot iniciar-se un foc si
l'aparell s'encén sense voler.
- No escalfeu pots hermètics ni recipients de menjar cuinat a l'aparell. La pressió que
s'acumula a l'interior pot fer explotar el pot i fer malbé l'aparell.
- No feu servir recipients fabricats amb materials sintètics.
- Els olis i greixos sobreescalfats s'encenen fàcilment. Estigueu sempre vigilant quan cuineu
aliments rics en greixos i oli.
- No deixeu de vigilar l'aparell quan fregiu menjar.
- Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu
que l'alcohol s'evapora a molta temperatura. Com a conseqüència, existeix el risc que els
vapors que desprèn l'alcohol s'encenguin en entrar en contacte amb l'element escalfador
elèctric.
- No empreu aparells de neteja amb vapor.
- No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Manteniu els nens lluny del forn durant el cicle
de piròlisi (només per a forns amb funció de piròlisi).
CA3
- Feu servir només la sonda de temperatura recomanada per a aquest forn.
- No feu servir netejadors abrasius o rascadors metàl·lics esmolats per netejar el vidre de la
porta del forn, ja que poden ratllar la superfície, la qual cosa pot provocar que el vidre es
trenqui.
- Assegureu-vos que el dispositiu estigui apagat abans de substituir el llum per evitar la
possibilitat d'una descàrrega elèctrica.
- No feu servir paper d'alumini per tapar el menjar al recipient de cocció (només en aquells
forns amb els quals se subministra un recipient de cocció).
- Feu servir guants de protecció per desembalar l'aparell i instal·lar-lo.
Rebuig d’aparells domèstics
- Aquest aparell està fabricant amb materials reciclables o reutilitzables. Elimineu-lo d’acord amb la normativa local d’eliminació de residus. Abans de llençar-lo,
talleu el cable d’alimentació.
- Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d’aparells elèctrics domèstics, contacteu amb l’autoritat local pertinent, amb el servei de
recollida de residus domèstics o amb la botiga on el vau comprar.
Després de desembalar el forn, assegureu-vos de que no s’ha danyat durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. En cas de problemes, contacteu amb
el distribuïdor o el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, traieu únicament el forn de la seva base d’escuma de poliestirè en el moment de la
instal·lació.
PREPARACIÓ DE LA CARCASSA
Les unitats de cuina en contacte amb el forn han de ser resistents a la calor (mín. 90 °C).
Realitzeu totes les operacions de tall dels armaris abans de muntar el forn i la carcassa, i elimineu amb compte totes les restes de fusta i serradures.
Després de la instal·lació, és possible que ja no es pugui accedir a la part inferior del forn.
Per un funcionament correcte de l’aparell no obstruïu la separació mínima entre el taulell i la part superior del forn.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
Assegureu-vos de que la tensió indicada a la placa de característiques de l’aparell és la mateixa que la del subministrament elèctric. La placa de característiques es troba
a la part del davant del forn (visible al obrir la porta).
La substitució del cable d’alimentació (tipus H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) l’ha de fer un electricista qualificat. Contacteu amb un centre de servei autoritzat.
RECOMANACIONS GENERALS
Abans de l’ús:
- Retireu les peces protectores de cartró, la pel·lícula de plàstic de protecció i les etiquetes adhesives dels accessoris.
- Retireu els accessoris del forn i escalfeu-lo a 200° durant una hora aproximadament per eliminar l’olor i els vapors del material aïllant i el greix protector.
Durant l’ús:
- No col·loqueu objectes pesants sobre la porta ja que es podria fer malbé.
- No us repenjeu a la porta ni penjeu res del mànec.
- No cobriu l’interior del forn amb paper d’alumini.
- No vesseu aigua a dins d’un forn calent; això podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- No arrossegueu cassoles ni paelles pel fons del forn perquè es podria fer malbé el revestiment esmaltat.
- Assegureu-vos de que els cables elèctrics d’altres aparells no toquen parts calentes del forn ni queden atrapats amb la porta.
- No exposeu el forn als agents atmosfèrics.
INSTAL·LACIÓ
CA4
Rebuig del material d’embalatge
El material d’embalatge és 100% reciclable i ve marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Per tant, les diferents parts s’han d’eliminar de manera responsable i complint
totalment la normativa de l’autoritat local sobre eliminació de residus.
Rebuig de l’aparell
- Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (WEEE).
- En assegurar-vos de que aquest producte es rebutja correctament, contribuïu a evitar potencials conseqüències negatives pel medi ambient i la salut humana,
que podrien produïr-se per la manipulació inadequada del residus d’aquest producte.
- El símbol en el producte o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a un centre
de recollida apropiat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics.
Estalvi d’energia
- Preescalfeu el forn només si així s’indica al quadre de cocció o la vostra recepta.
- Feu servir motlles de forn lacats o esmaltats, perquè absorbeixen millor l’escalfor.
- Apagueu el forn 10/15 minuts abans del temps de cocció establert. Els aliments que requereixen una cocció llarga seguiran cuinant-se inclús una vegada apagat el
forn.
- Aquest forn, que està preparat per tenir contacte amb aliments, compleix el Reglament Europeu ( ) n.1935/2004 i s’ha dissenyat, fabricat i venut d’acord amb
els requisits de seguretat de la directiva de "Baixa Tensió" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció d’
"EMC" 2004/108/CE.
El forn no funciona:
Comproveu la presència de alimentació elèctrica i si el forn està connectat al subministrament elèctric.
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix.
La porta no s’obra:
Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix.
Important: durant l’autoneteja, la porta del forn no s’obrirà. Espereu a que es desbloquegi automàticament (vegeu el paràgraf "Cicle de neteja dels forns amb
funció de piròlisi").
El programador electrònic no funciona:
Si a la pantalla apareix la lletra " " i un número a continuació, contacteu amb el servei postvenda més proper. En aquest cas, indiqueu el número que segueix la
lletra " ".
Abans de trucar al Servei Postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l’ajuda dels suggeriments de la "Guia de resolució de problemes".
2. Apagueu l’aparell i torneu-lo a encendre per veure si l’anomalia persisteix.
Si després d’això el problema persisteix, contacteu amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d’avaria;
el tipus i model exacte del forn;
el número de servei (el número després de la paraula Service (Servei) a la placa identificativa), que es troba al cantó dret de la cavitat del forn (visible quan la
porta del forn és oberta). El número de servei també sindica al manual de garantía;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal qualsevol reparació, contacteu un Servei Postvenda autoritzat (per tal de garantir que es faran servir recanvis originals i les reparacions es faran correctament).
CONSERVACIÓ DEL MEDI AMBIENT
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
GUÍA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
SERVEI POSTVENDA
CA5
Part exterior del forn
IMPORTANT: no feu servir detergents corrosius o abrasius. Si qualsevol d’aquests productes entra en contacte sense voler amb l’aparell, netegeu-lo
immediatament amb un drap humit de microfibra.
Netegeu les superfícies amb un drap humit de microfibra. Si estan molt brutes, afegiu unes gotes de detergent a l’aigua. Acabeu passant un drap sec.
Interior del forn
IMPORTANT: no feu servir esponges abrasives ni rascadors o fregalls metàlics. Amb el temps, poden fer malbé les superfícies esmaltades i el vidre de
la porta del forn.
Després de cada ús, deixeu que es refredi el forn i netegeu-lo preferiblement mentre encara està calent per poder eliminar la brutícia acumulada i les taques pels
residus de menjar (com ara menjar amb un alt contingut de sucre).
Feu servir detergents especials per forns i seguiu les instruccions del fabricant al peu de la lletra.
Netegeu el vidre de la porta amb un detergent líquid adient. La porta del forn es pot desmuntar per facilitar la neteja (vegeu MANTENIMENT).
Lelement escalfador superior del gratinador (vegeu MANTENIMENT) es pot abaixar (només alguns models) per netejar el sostre del forn.
Nota: durant la cocció perllongada d’aliments amb un alt contingut en aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a l’interior de
la porta i al voltant de la junta. Amb el forn fred, assequeu l’interior de la porta amb un drap o esponja.
Accessoris:
Remulleu els accessoris en aigua amb detergent immediatament després de l’ús, manipulant-los amb cura amb guants de forn si encara estan calents.
Les restes de menjar es poder eliminar fàcilment amb un fregall o esponja.
Neteja de la paret posterior i dels panels laterals catalítics del forn (si n’hi ha):
IMPORTANT: no empreu detergents corrosius o abrasius, raspalls durs, fregalls per cassoles o esprais per forns que podrien fer malbé la superfície
catalítica i les seves propietats d’autoneteja.
Feu funcionar el forn buit amb la funció de ventilador a 200 °C durant una hora.
A continuació, deixeu refredar l’aparell abans d’eliminar qualsevol resta de menjar amb una esponja.
DESMUNTATGE DE LA PORTA
Per desmuntar la porta:
1. Obriu completament la porta.
2. Apugeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant fins el màxim (fig. 1).
3. Tanqueu completament la porta (A), apugeu-la (B) i gireu-la (C) fins que es desprengui (D) (fig. 2).
Per muntar la porta:
1. Inseriu les frontisses als seus allotjaments.
2. Obriu completament la porta.
3. Abaixeu els dos fiadors.
4. Tanqueu la porta.
NETEJA
ADVERTÈNCIA
- No empreu aparells de neteja amb vapor.
- Netegeu el forn només quan estigui fred.
- Desconnecteu abans l’alimentació.
MANTENIMENT
ADVERTÈNCIA
- Feu servir guants de protecció.
- Assegureu-vos de que el forn està fred abans de continuar amb les operacions següents.
- Desconnecteu abans l’alimentació.
Fig. 1 Fig. 2
CA6
DESPLAÇAMENT DE L’ELEMENT ESCALFADOR SUPERIOR (NOMÉS ALGUNS MODELS)
1. Desmunteu les graelles laterals de suport dels accessoris (Fig. 3).
2. Traieu lleugerament l’element calefactor (Fig. 4) i abaixeu-lo (Fig. 5).
3. Per tornar a col·locar l’element escalfador, apugeu-lo tirant lleugerament cap a fora i assegureu-vos que es recolza als suports laterals.
CANVI DE LA LLUM DEL FORN
Per canviar la llum posterior (si n’hi ha):
1. Desendolleu el forn de l’alimentació.
2. Descargoleu la tapa del llum (Fig. 6), canvieu-la bombeta (vegeu la nota pel tipus de bombeta) i cargoleu de nou la tapa del llum (Fig. 7).
3. Torneu a endollar el forn a l’alimentació.
Nota:
- Empreu només bombetes incandescents 25-40 W/230 V de tipus E-14 i T300 °C o bombetes halògenes 20-40 W/230 V de tipus G9, T300 °C.
- La bombeta utilitzada en aquest aparell ha estat dissenyada específicament per a aparells elèctrics i no és adequada per a la il·luminació d'espais domèstics
(Normativa de la Comissió (CE) núm. 244/2009).
- Les bombetes estan disponibles al Servei Postvenda.
IMPORTANT:
- Si feu servir bombetes halògenes, no les manipuleu amb les mans descobertes perquè les empremtes poden danyar-les.
- No feu servir el forn fins que la tapa del llum s'hagi col·locat de nou.
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
CA7
PER LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓ
1. Tauler de control
2. Element calefactor/gratinador superior
3. Sistema de refrigeració (si n’hi ha)
4. Placa de característiques (no s’ha de treure)
5. Llum
6. Sistema de ventilació posterior (si n’hi ha)
7. Mecanisme de gir de l’ast (si n’hi ha)
8. Element calefactor inferior (no visible)
9. Porta
10. Posició dels prestatges
11. Paret posterior
Nota:
- Al final de la cocció, una vegada desconnectat el forn, és possible que el ventilador segueixi funcionant uns instants.
- Es possible que el vostre producte sigui lleugerament diferent de la il·lustració.
INSTRUCCIONS D’ÚS DEL FORN
1
11
5
2
4
7
8
10
9
6
3
CA8
ACCESSORIS COMPATIBLES
(per als accessoris subministrats amb el forn consulteu la fitxa tècnica)
Safata de degoteig (Fig. 1)
Per recollir el greix i trossos de menjar quan es col·loca sota la graella, o com a safata per cuinar aliments: pollastre i peix, etc., amb o sense verdures. Vesseu una mica
d’aigua a la safata de degoteig per evitar esquitxades de greix i el fum.
Safata d’enfornar (Fig. 2)
Per coure al forn galetes, pastissos i pizzes.
Graella (Fig. 3)
Per rostir a la graella o com a suport d’olles, motlles de pastissos i altres recipients de cocció. Es pot col·locar sobre qualsevol nivell lliure. La graella es pot inserir amb
la corba mirant amunt o avall.
Panells laterals catalítics (Fig. 4)
Aquests panells tenen un revestiment especial d’esmalt microporós que absorbeix les esquitxades de greix. És aconsellable fer un cicle de neteja automàtica després de
cuinar aliments especialment greixosos (vegeu NETEJA).
Ast (Fig. 5)
Feu servir el mecanisme de gir de l’ast com s’indica a la Fig. 9. Vegeu també els consells de la secció "Ús recomanat i suggerències".
Conjunt de safates de rostir (Fig. 6)
El conjunt comprèn una graella (6a) i un recipient esmaltat (6b). El conjunt s’ha de col’locar sobre la graella (3) i s’ha d’utilitzar amb la funció de gratinador.
Filtre de greix (Fig. 7)
Feu servir només per cuinar menjars particularment greixosos. Pengeu-lo a la paret posterior del compartiment del forn, a l’altre costat del ventilador. Es pot netejar
al rentaplats i fer-lo servir amb la funció assistida de ventilador.
Prestatges extensibles (Fig. 8)
Permeten treure la meitat de les graelles i safates de degoteig durant la cocció. Adequats per tots els accessoris, es poden netejar al rentaplats.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
6a
6b
CA9
DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL
Els comandaments del vostre forn són retràctils; empenyeu-los endins pel mig i emergiran (segons el model).
Es possible que el vostre producte sigui lleugerament diferent de la il·lustració.
1. Comandament selector de funcions
2. Programador electrònic
3. Comandament del termòstat
4. LED vermell del termòstat.
COM FER SERVIR EL FORN
Gireu el comandament selector a la funció requerida.
El llum del forn s’encén.
Gireu el comandament del termòstat a la dreta fins a la temperatura desitjada.
El LED del termòstat s’encén i s’apaga una altra vegada quan el forn arriba a la temperatura seleccionada.
Al final de la cocció, gireu els comandaments a la posició "0".
ÚS DEL PROGRAMADOR ELECTRÒNIC
Ús del forn per primer cop
Ajustament de l’hora del dia i el to del senyal acústic.
Al connectar el forn al subministrament elèctric, AUTO i 0.00 parpellejen a la pantalla. Per ajustar l’hora del dia, premeu els botons - i + simultàniament: el punt central
parpelleja. Ajusteu l’hora del dia amb els botons + i -. Una vegada seleccionat el valor desitjat, premeu el botó del mig. La pantalla mostra "ton 1". Per seleccionar el
to desitjat, premeu el botó –. Una vegada seleccionat el to preferit, premeu el botó del mig. Per canviar l’hora del dia, procediu com s’indica a continuació.
Ajustament del temporitzador
Per ajustar el temporitzador, premeu el botó del mig: a la pantalla apareix 0.00 i el símbol de la campana parpelleja. Ajusteu el temporitzador amb el botó + (el valor
màxim programable és 23 hores i 59 minuts). El compte enrere comença en uns segons. A la pantalla apareix l’hora del dia i la campana continua encesa, la qual cosa
confirma que el temporitzador s’ha ajustat. Per veure el compte enrere i canviar-lo si cal, premeu una altra vegada el botó del mig.
Ajustament del temps de cocció
Després de seleccionar el mode de cocció i la temperatura amb els comandaments, premeu el botó del mig: a la pantalla apareix 0.00 i el símbol de la campana
parpelleja. Premeu el botó del mig una altra vegada: a la pantalla apareixen i 0.00 en ordre i AUTO parpelleja. Ajusteu el temps de cocció amb els botons + i -
(el valor màxim programable és 10 hores). Després d’uns segons a la pantalla apareix l’hora del dia i AUTO roman encès, la qual cosa confirma l’ajustament. Per veure
el temps de cocció i canviar-lo si cal, premeu el botó del mig durant 2 segons i després premeu-lo novament per segona vegada. Un cop transcorregut el temps ajustat,
el símbol s’apaga, sona l’alarma i AUTO parpelleja a la pantalla. Premeu qualsevol botó per desactivar l’alarma. Torneu a posar el comandament de funcions i
temperatura a zero i premeu el botó del mig durant dos segons per acabar la cocció.
1. Botó -: per disminuir el valor que apareix a la pantalla
2. Botó : per seleccionar els diferents ajustaments:
a. Temporitzador
b. Temps de cocció
c. Ajustament del temps de finalització de la cocció
3. Botó +: per augmentar el valor que apareix a la pantalla
A. El símbol
indica que la funció de temporitzador està en funcionament
B. El símbol AUTO confirma que s’ha fet l’ajustament
2
4
3
A
U
T
O
2 31
A
B
CA10
Augment del temps de finalització de la cocció
Una vegada seleccionat el temps de cocció, premeu el botó del mig: a la pantalla apareix , el temps de finalització de la cocció i AUTO parpellejan en ordre.
Premeu el botó + per veure el temps de finalització de la cocció desitjat (la cocció es pot diferir com a màxim 23 hores i 59 minuts). Després d’uns segons a la pantalla
apareix l’hora del dia, el símbol s’apaga i AUTO roman encès, la qual cosa confirma l’ajustament. Per veure el temps de finalització de la cocció i canviar-lo si cal,
premeu el botó central i després premeu-lo de una dues vegades. Al final del compte enrere, s’encén el símbol i el forn segueix amb el mode de cocció seleccionat.
TAULA DE DESCRIPCIÓ DE FUNCIONS
COMANDAMENT DE FUNCIONS
APAGAT Per aturar la cocció i desconnectar el forn.
LLUM Per encendre/apagar el llum del forn.
CONVENCIONAL
Per cuinar qualsevol plat només a un prestatge. Empreu el 2on prestatge. Preescalfeu el forn a la temperatura necessària. El LED
del termòstat s'apaga quan el forn està preparat i s'hi pot introduir el menjar per coure'l.
SMARTCLEAN
Per eliminar la brutícia acumulada durant la cocció mitjançant un cicle de baixa temperatura. L'acció combinada de l'esmaltat
especial i el vapor d'aigua desprès durant el cicle facilita l'eliminació de la brutícia. Activeu la funció un cop s'hagi refredat el
forn. Poseu 200 ml d'aigua a la part inferior de l'interior del forn i activeu el cicle durant 30 minuts a 90 °C. Al final del cicle,
espereu-vos 15 minuts abans d'obrir el forn.
FORN DE
CONVECCIÓ
Per cuinar carn i pastissos amb farciment líquid (dolç o salat) a un sol prestatge, i pizzes a un dos prestatges. Aquesta funció cou
la base i la part de sobre fins a deixar-les totes dues daurades i cruixents. Quan cuineu a dos nivells, canvieu la posició dels plats
durant el procés de cocció perquè el menjar es cogui de manera més uniforme. Feu servir el 2on prestatge per cuinar només a
un prestatge. Per cuinar a dos prestatges, feu servir el primer i el tercer prestatge. Preescalfeu el forn a la temperatura que
desitgeu i col·loqueu-hi el menjar quan s'assoleixi la temperatura ajustada.
GRATINADOR
Per rostir carn, broquetes i salsitxes; per cuinar verdures gratinades i torrar pa. Col·loqueu el menjar al 4rt prestatge. Quan
gratineu carn, feu servir la safata de degoteig per recollir els sucs de la cocció. Col·loqueu-la al 3er prestatge i afegiu-hi mig litre
d'aigua aproximadament. Preescalfeu el forn durant 3-5 minuts. Durant la cocc, la porta del forn ha de romandre tancada.
GRATINADOR
TURBO
Per rostir peces grans de carn (cuixes, rosbif, pollastres). Col·loqueu el menjar als prestatges del mig. Feu servir la safata
de degoteig per recollir els sucs de la cocció. Col·loqueu-la al primer o segon prestatge i afegiu-hi mig litre d'aigua
aproximadament. Es recomana tombar la carn durant la cocció per aconseguir un millor daurat. El forn no s'ha de preescalfar.
Durant la cocció la porta del forn ha de romandre tancada. Amb aquesta funció podeu fer servir l'ast, si n'hi ha.
DESCONGELAR
Per accelerar la descongelació d'aliments. Col·loqueu el menjar al prestatge del mig. Deixeu el menjar al seu embalatge per
evitar que s'assequi l'exterior.
VENTILADOR
TURBO
Per a bases cruixents i parts de sobre suaus. És ideal per fer pastissos amb farciment líquid i base no precuita (com ara, pastissos,
plum cakes, pastissos de ricotta i pizzes amb força ingredients) a un únic prestatge. Col·loqueu el menjar al 2on prestatge.
Preescalfeu el forn abans de cuinar. Aquesta funció també és ideal per coure menjar precuinat congelat (com ara, pizzes, patates
fregides, strudel, lasanya). Seguiu les instruccions de l'envàs del producte.
AIRE FORÇAT
Per cuinar diferents tipus d'aliments que requereixen la mateixa temperatura (com ara verdures, pastissos) en un màxim de dos
prestatges al mateix temps. Aquesta funció es pot fer servir per cuinar diferents aliments sense que les olors es transfereixin
d'un menjar a l'altre. Feu servir el 2on prestatge per cuinar només a un prestatge. Per cuinar en dos prestatges, us recomanem
que feu servir el 1er i el 3er prestatges, després de preescalfar el forn.
ESCALFOR
INFERIOR
Feu servir aquesta funció després d'haver cuit el menjar per daurar la part inferior del plat. Us recomanem que col·loqueu el
menjar al primer/segon prestatge. Aquesta funció també es pot fer servir per coure menjar lentament, com ara guisats de carn i
verdures. En aquest cas, feu servir el 2on prestatge. El forn no s'ha de preescalfar.
CA11
TAULA DE COCCIÓ
Recepta
Funció Pre-
escalfament
Prestatge
(des de baix)
Temperatura
(°C)
Tem ps
(min)
Accessoris
Pastissos amb llevat
2 160-180 35-55 Motlle de pastís a la graella
1-3 150-170 30-90
Prestatge 3: motlle de pastís a la graella
Prestatge 1: motlle de pastís a la graella
Pastissos farcits (pastís de
formatge, strudel, pastís de
poma)
2 150-190 30-85
Safata de degoteig / safata d'enfornar o
motlle de pastís a la graella
1-3 150-190 35-90
Prestatge 3: motlle de pastís a la graella
Prestatge 1: motlle de pastís a la graella
Galetes / pastissets
2 170-180 15-40 Safata de degoteig / safata d'enfornar
1-3 150-175 20-45
Prestatge 3: graella
Prestatge 1: safata de degoteig / safata
d'enfornar
Lioneses
3 180 30-40 Safata de degoteig / safata d'enfornar
1-3 170-190 35-45
Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de degoteig / safata
d'enfornar
Merengues
2 90 120-130 Safata de degoteig / safata d'enfornar
1-3 90 130-150
Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de degoteig / safata
d'enfornar
Pa / Pizza / Focaccia
2 190-250 15-50 Safata de degoteig / safata d'enfornar
1-3 190-250 25-50
Prestatge 1: safata d'enfornar sobre la graella
Prestatge 3: safata de degoteig / safata
d'enfornar
Pizza congelada
2 250 10-15
Prestatge 1: safata de degoteig / safata
d'enfornar o graella
1-3 250 10-20
Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de degoteig / safata
d'enfornar
Pastissos salats (pastís de
verdures, quiche)
2 175-200 40-50 Motlle de pastís a la graella
1-3 175-190 50-65
Prestatge 3: motlle de pastís a la graella
Prestatge 1: motlle de pastís a la graella
CA12
Vols-au-vent / Galetes de
pasta de full
3 180-200 20-30 Safata de degoteig / safata d'enfornar
1-3 175-200 25-45
Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de degoteig/safata
d'enfornar
Lasanya / Pasta al forn /
Canelons / Flams
2 190-200 40-65
Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre
la graella
Xai / Vedella / Bou /
Porc 1 kg
2 190-200 90-110
Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre
la graella
Pollastre / Conill / Ànec 1 kg 2 190-200 65-85
Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre
la graella
Gall dindi / Oca 3 kg 1/2 190-200 140-180
Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre
la graella
Peix al forn / a la papillota
(filet, sencer)
2 180-200 40-60
Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre
la graella
Verdures farcides
(tomàquet, carbassó,
albergínia)
2 175-200 50-60 Safata d'enfornar sobre la graella
Torrades 4 200 2-5 Graella
Filets de peix / bistecs 4 200 30-40
Prestatge 4: graella (tombeu el menjar
durant la cocció)
Prestatge 3: safata de degoteig amb aigua
Salsitxes / Kebabs /
Costelles / Hamburgueses
4 200 30-50
Prestatge 4: graella (tombeu el menjar
durant la cocció)
Prestatge 3: safata de degoteig amb aigua
Pollastre rostit 1-1,3 kg - 2 200 55-70
Prestatge 2: graella (tombeu el menjar dos
terços durant la cocció si cal)
Prestatge 1: safata de degoteig amb aigua
Pollastre rostit 1-1,3 kg - 2 200 60-80
Prestatge 2: ast
Prestatge 1: safata de degoteig amb aigua
Rosbif poc fet 1 kg - 2 200 35-50
Safata d'enfornar sobre la graella (tombeu el
menjar dos terços durant la cocció si cal)
Cuixa de xai / Braons - 2 200 60-90
Safata de degoteig o safata d'enfornar sobre
la graella (tombeu el menjar dos terços
durant la cocció si cal)
Patates rostides - 2 200 45-55
Safata de degoteig / safata d'enfornar
(tombeu el menjar dos terços durant la cocció
si cal)
Verdures gratinades - 2 200 20-30 Safata d'enfornar sobre la graella
Lasanya i carn 1-3 200 50-100*
Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Recepta
Funció Pre-
escalfament
Prestatge
(des de baix)
Temperatura
(°C)
Tem ps
(min)
Accessoris
CA13
* El temps de cocció és aproximat. Podeu treure el menjar del forn abans o després en funció de les vostres preferències.
Nota: Els símbols de la funció de cocció poden ser lleugerament diferents del model que veieu al dibuix.
Com llegir la taula de cocció
La taula indica la millor funció a utilitzar per qualsevol menjar, per cuinar-lo en un o més prestatges al mateix temps. El temps de cocció comencen una vegada col·locat
el menjar al forn, sense tenir en compte el preescalfament (quan calgui). Les temperatures i els temps de cocció són només orientatius i dependran de la quantitat de
menjar i del tipus d'accessori utilitzat. Feu servir els valors recomanats més baixos per començar i, si el menjar no és prou cuit, podeu augmentar els valors. Feu servir
els accessoris subministrats i preferiblement motlles i safates de forn de metall i color fosc. També podeu fer servir estris i accessoris de pyrex o ceràmica, però tingueu
en compte que els temps de cocció seran lleugerament més llargs. Per obtenir millors resultats, seguiu els consells de la taula de cocció per triar els accessoris
(subministrats) que s'han de col·locar als diferents prestatges. Quan cuineu menjar que conté molta aigua, preescalfeu el forn.
Cocció de diferents aliments al mateix temps
Si feu servir la funció d'"AIRE FORÇAT", podeu cuinar diferents aliments que requereixin la mateixa temperatura de cocció al mateix temps (per exemple: peix i
verdures), fent servir diferents prestatges. Retireu els aliments que requereixen menys temps de cocció i deixeu els que necessiten més temps al forn.
Postres
- Cuineu les postres delicades amb la funció convencional en un sol prestatge. Feu servir motlles de pastissos de metall i col·loqueu-los sempre sobre la graella
subministrada. Per cuinar en més d'un prestatge, seleccioneu la funció d'aire forçat i repartiu la posició dels motlles de pastissos als prestatges de manera que
permeti una òptima circulació d'aire calent.
- Per comprovar si un pastís que ha de pujar és cuit, inseriu un escuradents de fusta al mig del pastís. Si l'escuradents surt net, el pastís està fet.
- Si feu servir motlles de pastissos antiadherents, no poseu mantega a les vores perquè potser el pastís no pujarà per igual per les vores.
- Si el pastís "s'enfonsa" durant la cocc, ajusteu una temperatura inferior la propera vegada, reduïu la quantitat de líquid de la barreja i barregeu més suaument.
- Per dolços amb farciment humit (pastís de formatge o pastís de fruites) feu servir la funció de "FORN DE CONVECCIÓ" (si n'hi ha). Si la base del pastís està humida,
abaixeu el prestatge i repartiu molles de pa o de galetes pel fons del pastís abans d'afegir el farciment.
Carn
- Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s'ha de cuinar. Per costelles rostides, és millor
afegir una mica de brou al fons de la plata, regant la carn durant la cocció per donar-li més sabor. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar al forn uns
10-15 minuts més, o emboliqueu-lo amb paper d'alumini.
- Quan vulgueu rostir carn, trieu talls amb un gruix semblant per obtenir uns resultats de cocció uniformes. Les peces de carn molt gruixudes necessiten més temps
de cocció. Per evitar que es cremi la carn per fora, abaixeu la posició de la graella i manteniu allunyada la carn del gratinador. Tombeu la carn quan hagin
transcorregut dos terços del temps de cocció.
Per recollir els sucs de la cocció es recomana col·locar una safata de degoteig amb mig litre d'aigua directament sota la graella on està col·locada la carn. Reompliu quan
calgui.
Ast (només en alguns models)
Feu servir aquest accessori per rostir uniformement peces de carn i aus. Col·loqueu la carn a l'ast, lligant-la amb cordill de cuinar si es tracta de pollastre, i comproveu
que estigui ben subjecta abans d'inserir l'ast al forat del mecanisme a la part del fons del forn i fent que descansi sobre el suport corresponent. Per evitar el fum i recollir
els sucs, es recomana col·locar una safata de degoteig amb mig litre d'aigua al primer nivell. L'ast té un mànec de plàstic que s'ha de treure abans de començar la cocció,
i es fa servir al final de la cocció per evitar cremades en treure el menjar del forn.
Pizza
Greixeu lleugerament les safates per assegurar-vos que la base de la pizza estigui cruixent. Repartiu la mozzarella per sobre de la pizza quan quedi una tercera part del
temps de cocció.
Carn amb patates 1-3 200 45-100*
Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
Peix amb verdures 1-3 175 30-50*
Prestatge 3: safata d'enfornar sobre la graella
Prestatge 1: safata de degoteig o safata
d'enfornar sobre la graella
ÚS RECOMANAT I SUGGERIMENTS
Recepta
Funció Pre-
escalfament
Prestatge
(des de baix)
Temperatura
(°C)
Tem ps
(min)
Accessoris
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Whirlpool AKP 662/IX/01 Guida utente

Tipo
Guida utente

in altre lingue