Viessmann 1539 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario
Bedienungsanleitung
Operation Manual
1518
1539
1518,1539
Beleuchtete Figuren
illuminated figures
1. Wichtige Hinweise / Important information ........................................................ 2
2. Einleitung / Introduction ..................................................................................... 2
3. Einbau / Mounting ............................................................................................. 3
4. Anschluss / Connection ..................................................................................... 4
5. Technische Daten / Technical data .................................................................... 4
2
1. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie vor der ersten Anwendung
des Produktes bzw. dessen Einbau diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese auf, sie ist Teil des
Produktes.
1.1 Sicherheitshinweise
Vorsicht:
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung
des Originals bzw. der vorgesehenen
Verwendung kann das Produkt Spit-
zen, Kanten und abbruchgefährdete
Teile aufweisen. Für die Montage sind
Werkzeuge nötig.
Stromschlaggefahr!
Die Anschlussdrähte niemals in eine
Steckdose einführen! Verwendetes
Versorgungsgerät (Transformator,
Netzteil) regelmäßig auf Schäden über-
prüfen. Bei Schäden am Versorgungs-
gerät dieses keinesfalls benutzen!
Alle Anschluss- und Montagearbeiten
nur bei abgeschalteter Betriebsspan-
nung durchführen!
Stromquellen unbedingt so absichern,
dass es bei einem Kurzschluss nicht
zum Kabelbrand kommen kann.
1.2 Das Produkt richtig verwenden
Dieses Produkt ist bestimmt:
- Zum Einbau in Modelleisenbahnanla-
gen und Dioramen.
- Zum Anschluss an einen Modellbahn-
transformator (z. B. Art. 5200) bzw. an
eine Modellbahnsteuerung mit zuge-
lassener Betriebsspannung.
- Zum Betrieb in trockenen Räumen.
DE EN
1. Important Information
Please read this manual completely and
attentively before using the product for
the rst time. Keep this manual. It is part
of the product.
1.1 Safety instructions
Caution:
Risk of injury!
Due to the detailed reproduction of
the original and the intended use, this
product can have peaks, edges and
breakable parts. Tools are required for
installation.
Electrical hazard!
Never put the connecting wires into a
power socket! Regularly examine the
transformer for damage.
In case of any damage, do not use the
transformer.
Make sure that the power supply is
switched o when you mount the de-
vice and connect the cables!
The power sources must be protected
to avoid the risk of burning cables.
1.2 Using the product for its
correct purpose
This product is intended:
- For installation in model train layouts
and dioramas.
- For connection to an authorized model
train transformer (e. g. item 5200) or a
digital command station.
- For operation in dry rooms only.
3
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch
gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für
daraus resultierende Schäden haftet der
Hersteller nicht.
1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit:
- Figur mit Anschlusskabeln
- Anleitung
2. Einleitung
Beleuchtete Figuren sind Hingucker auf je-
der Modelleisenbahn und werten das Ge-
schehen abseits der Gleise deutlich auf.
Die integrierte Beleuchtung ist mit einer
elektronischen Steuerung ausgerüstet.
Micro-LEDs sorgen für realistische Licht-
eindrücke.
Das Elektronikgehäuse ist fest mit dem
Modell verbunden.
Achtung:
Fassen Sie das Modell nur am Elek-
tronikgehäuse oder der Grundplatte
an, da die ligranen Teile des Modells
sonst abbrechen könnten.
3. Einbau
1. Bohren Sie an der Montagestelle ein
Loch (Durchmesser 6 mm).
2. Führen Sie die Anschlusskabel von
oben durch das Loch.
3. Schieben Sie die Elektronik so weit in
die Bohrung, bis sie mit dem oberen
Rand auiegt.
4. Befestigen Sie das Modell mit dem
beiliegenden Befestigungsring. Schie-
ben Sie dazu den Ring auf der Elek-
tronik so weit nach oben, bis das Mo-
dell fest gehalten wird (Abb. 1). Dre-
hen Sie den Ring um 90°, um ihn zu
arretieren.
Using the product for any other purpose is
not approved and is considered inappro-
priate. The manufacturer is not respon-
sible for any damage resulting from the
improper use of this product.
1.3 Checking the package contents
Check the contents of the package for
completeness:
- gure with connection cables
- Manual
2. Introduction
The Viessmann illuminated gures bring
life to your model train layout.
The integrated illumination has an elec-
tronic under-baseboard control unit. Mi-
cro-LEDs provide realistic light eects.
The electronic module must not be re-
moved from the gure.
Attention:
If you have to unmount the model,
don’t pull the model. Carefully take the
electronic unit instead and push it up.
3. Mounting
1. Drill a hole of 6 mm diameter at the
mounting place.
2. Insert the connection wires into the
hole from top.
3. Insert the electronic unit.
4. Attach the model to the baseboard
with the enclosed ring. Slide the ring
over the cables and the electronic unit
(Fig. 1). Turn the ring by 90° to lock it.
Modellbauartikel, kein Spielzeug! Nicht geeignet für Kinder
unter 14 Jahren! Anleitung aufbewahren!
Model building item, not a toy! Not suitable for children
under the age of 14 years! Keep these instructions!
Ce n’est pas un jouet. Ne convient pas aux enfants de
moins de 14 ans ! C’est un produit décor! Conservez cette
notice d’instructions!
Não é um brinquedo!Não aconselhável para menores de
14 anos. Conservar a embalagem.
Modelbouwartikel, geen speelgoed! Niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar! Gebruiksaanwijzing bewaren!
Articolo di modellismo, non è un giocattolo! Non adatto
a bambini al di sotto dei 14 anni! Conservare instruzioni
per l’uso!
Artículo para modelismo ¡No es un juguete! No
recomendado para menores de 14 años! Conserva las
instrucciones de servicio!
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
Made in Europe
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
www.viessmann-modell.de
92953
Stand 02
06/2018
Ka/Kf
4. Anschluss
Schließen Sie das Modell an einen Mo-
dellbahntransformator (z. B. Art. 5200) an.
Zum einfachen Ein- und Ausschalten des
Modells, verwenden Sie einen Schalter
(z. B. Art. 5550) (Abb. 2).
4. Connection
Connect the motel to an authorized mod-
el train transformer (e. g. item 5200).
Simply use an ordinary switch such as
item 5550 for switching the supply of the
model (Fig.2 ).
Abb. 1
Abb. 3
Abb. 2
Abb. 4
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
6 mm
Kontaktstecksockel
Plug-in socket
Patentsteckfuß
Patented base socket
5. Technische Daten
Betriebsspannung: 14 – 16 V ~/=
Stromaufnahme: ca. 100 mA
Länge Antriebszylinder: 42 mm
5. Technical Data
Voltage: 14 – 16 V AC / DC
Current draw: ca. 100 mA
Length of drive unit: 42 mm
90°
Sekundä r
16 V ~
Primä r
230 V ~
Gefertigt nach
VDE 0551
EN 60742
Lichttransformator
5200
Nur fü r trockene Rä ume
Primä r 50/60 Hz 230 V
Sekundä r max. 3,25 A 52 VA
ta 25° C IP 40
viessmann 5550
Universal Ein-Aus-Umschalter
gelb
braun
z. B. 5200
z. B. 5550
grün
z. B. 1518
brown
e. g. 5200
yellow
e. g. 5550
green
e. g. 1518
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Viessmann 1539 Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale del proprietario