Parkside PMFW 280 A2 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Multifunktionswerkzeug PMfw 280 A2
Mul tifunktionswerkzeug
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
elettroutensile
Multifunzione
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
outil Mul tifonctions
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
Mul tifunctioneel
gereeDscHAP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
1
2
3
4
12
13 a13 b13 c
791011 8 6 5
13
10
C D
e F
G H
b
a
I J
13 a13 b13 c 13
25 IT/CH
Déclaration de conformité / Fabricant Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ......................................................................Pagina 26
Equipaggiamento .........................................................................................................Pagina 26
Fornitura ........................................................................................................................Pagina 27
Dati tecnici ....................................................................................................................Pagina 27
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
1. Sicurezza dellarea di lavoro ..................................................................................Pagina 27
2.
Sicurezza elettrica ....................................................................................................Pagina 28
3. Sicurezza delle persone .......................................................................................... Pagina 28
4.
Utilizzo attento di dispositivi elettrici ......................................................................Pagina 28
Indicazioni di sicurezza specifiche per lattrezzo multifunzione ..............................Pagina 29
Indicazioni relative alla lavorazione ..........................................................................Pagina 30
Montaggio
Aspirazione di polvere / di trucioli ..............................................................................Pagina 30
Collegamento del sistema di aspirazione di polvere ................................................Pagina 31
Scelta degli utensili accessori ...................................................................................... Pagina 31
Sostituzione dell’utensile accessorio ...........................................................................Pagina 32
Applicare il foglio abrasivo sul platorello abrasivo...................................................Pagina 32
Avvio
Accensione / spegnimento ...........................................................................................Pagina 32
Preselezione della frequenza di oscillazione ............................................................Pagina 32
Manutenzione e pulizia ................................................................................Pagina 32
Assistenza ................................................................................................................Pagina 33
Garanzia ...................................................................................................................Pagina 33
Smaltimento ...........................................................................................................Pagina 33
Dichiarazione di conformità / Fabbricante .................................Pagina 34
26 IT/CH
Introduzione
Elettroutensile multifunzione
PMFW 280 A2
Q
Introduzione
Prima della messa in servizio dell’appa-
recchio prendere dimestichezza con le
sue funzioni e informarsi sul corretto
utilizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le
seguaenti istruzioni per l’uso, da conservare con cura.
Q
Utilizzo secondo la
destinazione d‘uso
Lo scopo dell’apparecchio è quello di segare, tron-
care e levigare. Preferibilmente possono essere la-
vorati i seguenti materiali: legno, plastica, materiali
da costruzione secchi, metalli non ferrosi, elementi
di fissaggio, quali ad esempio chiodi e viti), e pia-
strelle da parete. Esso è particolarmente adatto a
lavori eseguiti a filo e a livello. Ogni altro utilizzo,
oppure la modifica dell’apparecchio, si considera-
no come non conformi alla destinazione d’uso, e
possono causare seri pericoli d’incidenti. Il produt-
tore non risponde per eventuali danni causati
dall‘utilizzo improprio dell’apparecchio. L’apparec-
chio non è destinato all’utilizzo commerciale.
Q
Equipaggiamento
1
Interruttore ON / OFF
2
Rotellina di regolazione per
preselezione numero di oscillazioni
3
Aperture di ventilazione
4
Rondella
5
Lama per tagli dal centro (20 mm)
6
Lama per tagli dal centro (32 mm)
7
Platorello abrasivo
8
Lama a settori riportati
9
Raschiatoio
10
Vite di serraggio
11
Chiave a brugola
12
Foglio abrasivo
13
Aspiratore di polvere (3 pezzi)
13 a
Fissaggio dell’alloggiamento
13 b
Canale di aspirazione
13 c
Raccordo ad anello
In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
n
0
N° di giri a vuoto
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
Classe di protezione II
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Pericolo di morte!
Indossare occhiali protettivi, protezioni
per l’udito, mascherina antipolvere e
guanti protettivi.
Pericolo di esplosione!
Tenere lontano i bambini dall’appa-
recchio elettrico!
V
~
Volt (tensione alternata)
Pericolo di morte a causa di scossa
elettrica in presenza di un cavo di ali-
mentazione o di una spina difettosi!
W
Watt (potenza attiva)
Smaltire l’imballaggio dell’apparec-
chio in modo ecocompatibile
27 IT/CH
Q
Fornitura
1 elettroutensile multifunzione PMFW 280 A2
1 lama per tagli dal centro (20 mm)
1 lama per tagli dal centro (32 mm)
1 vite di serraggio e rondella (montata)
1 platorello abrasivo
1 lama a settori riportati
1 raschiatoio
18 fogli abrasivi
1 chiave a brugola
1 libretto di istruzioni d‘uso
Q
Dati tecnici
Potenza nominale assorbita: 280 W
Tensione nominale: 230 V∼ 50 Hz
Velocità a vuoto: n
0
15000–21000 min
-1
Classe di protezione: II /
Informazioni per il rumore e le vibrazioni
I valori di misurazione sono stati accertati in appli-
cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione
acustica stimato A ammonta tipicamente a:
Livello di pressione acustica: 85,1 dB(A)
Livello di intensità sonora: 96,1 dB(A)
Scostamento di K: 3 dB
Utilizzare strumenti di
protezione dell‘udito!
Valori complessivi di oscillazione (somma vettoriale
di tre direzioni) rilevati ai sensi delle disposizioni di
cui alla norma EN 60745:
Levigatura:
Valore di emissione delle vibrazioni a
h
= 2,930 m / s
2
,
Scostamento K = 1,5 m / s
2
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misu-
razione esplicata nella norma EN 60745 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo
di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni
casi può essere superiore al valore indicato nelle
presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione
potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio
elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Nota: Per una corretta valutazione dell’affatica-
mento da vibrazioni durante un determinato periodo
di lavorazione devono essere considerati anche i
tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzio-
nante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre
in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni
lungo il periodo di lavorazione complessivo.
Istruzioni di sicurezza ge-
nerali per utensili elettrici
Leggere tutte le indica-
zioni e gli avvisi di sicurezza! Eventuali man-
canze nell’osservanza delle indicazioni e degli avvisi
di sicurezza possono provocare una scossa elettrica,
un incendio e / o gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni e gli avvisi
di sicurezza per eventuali necessita’ future!
La parola “attrezzo elettrico“ utilizzata nelle istruzioni
d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti all’in-
terno di una rete (con cavo di rete) e agli attrezzi
elettrici che funzionano mediante batterie (senza
cavo di rete).
1.
Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben
illuminata. Il disordine ed aree di lavoro
poco
illuminate possono determinare incidenti.
b)
Non lavorare con l’apparec-
chio in un’atmosfera dove si
trovino liquidi infiammabili,
esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici
generano scintille che possono infiammare la
polvere o i gas.
c)
Durante l’utilizzo del disposi-
tivo elettrico tenere lontani
bambini e persone estranee.
In caso di distrazione potreste perdere il con-
trollo dell’apparecchio.
Introduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione
28 IT/CH
2.
Sicurezza elettrica
a) La spina di connessione dell’apparec-
chio deve essere adatta alla presa elet-
trica nella quale essa viene inserita.
In nessun caso l’adattatore deve
essere modificato. Non utilizzare
spine con apparecchi messi a terra.
Spine non modificate e prese adatte riducono
il rischio di una scossa elettrica.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche
e frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di
scossa elettrica, qualora il Vostro corpo fosse
messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio lontano da
pioggia o umidità. La penetrazione di
acqua in un apparecchio elettrico accresce il
rischio di scossa elettrica.
d)
Non utilizzare il cavo in modo
non conforme, cioè per tirare
l’apparecchio, per appenderlo
o per estrarre la spina dalla presa elet-
trica. Tenere il cavo lontano da calore,
olio, spigoli acuti o di parti in movimento
dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor-
cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo
di una tale prolunga riduce il rischio di scossa
elettrica.
f) Qualora non si possa evitare l‘eserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore
differenziale, circostanza che riduce il
rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a ciò
che si fa e accostarsi al lavoro con il
dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparecchio
quando si è stanchi o sotto l’influsso
di droghe, alcol o medicinali. Un solo
attimo di disattenzione nell’utilizzo dell’appa-
recchio può provocare serie lesioni.
b)
Indossare sempre l’equipag-
giamento di protezione perso-
nale e gli occhiali protettivi.
Indossando l’equipaggiamento di protezione
personale, quale una mascherina antipolvere,
scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un ca-
sco di protezione o una protezione auricolare,
a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec-
chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile
sia disinserito prima di collegarlo alla
rete di alimentazione elettrica, di sol-
levarlo o di trasportarlo. Se durante il
trasporto dell’apparecchio il dito dell’utilizzato-
re si trova sull’interruttore ON / OFF oppure
l’apparecchio è inserito, possono determinarsi
incidenti.
d) Prima di avviare l’apparecchio,
rimuovere il dispositivo di regolazione
o la chiave per dadi. Un utensile o una
chiave che si trovi in una parte di apparecchio
in rotazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo nor-
male. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre l’equilibrio.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’apparecchio, in modo particolare in caso di
situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appro-
priato. Non indossare un abbiglia-
mento largo o bigiotteria. Mantenere
capelli, abbigliamento e guanti lonta-
no da parti in movimento. Abbigliamento
sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere
trascinati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4.
Utilizzo attento
di dispositivi elettrici
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
29 IT/CH
a) Non sovraccaricare l’apparecchio.
Per un determinato lavoro utilizzare
sempre il dispositivo elettrico a ciò ap-
propriato. Con il dispositivo elettrico appro-
priato si lavora meglio e con maggiore sicurezza
nello specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spe-
gnere rappresenta un pericolo, e deve essere
riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
prima di eseguire regolazioni
all‘apparecchio, sostituire accessori o
riporre l‘apparecchio. Queste misure di
prudenza impediscono l’avvio involontario
dell’apparecchio.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte o
danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a
rischio. Fare riparare le parti danneg-
giate prima di utilizzare di nuovo l’ap-
parecchio. Molti incidenti sono provocati
dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono
sottoposti ad una corretta manutenzione.
f) Mantenere gli utensili di taglio affilati
e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione
e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno
frequentemente e sono semplici da guidare
durante il lavoro.
g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in confor-
mità alle presenti istruzioni e nel modo
descritto per questo particolare tipo-
logia di apparecchio. In questo senso,
tenere presente le condizioni di lavoro
e l’attività da eseguire. L’utilizzo di dispo-
sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti
può provocare situazioni di pericolo.
Indicazioni di sicurezza
specifiche per l’attrezzo
multifunzione
Durante l’esecuzione della lavorazione
tenere l’utensile elettrico fermamente
con entrambe le mani e una posizione
stabile e sicura. L’utensile elettrico viene
guidato con maggiore sicurezza con due mani.
Bloccare il pezzo da lavorare. Un pezzo
da lavorare fissato con disposistivo di serraggio
o morsa a vite con maggiore sicurezza che
non con la mano dell’utilizzatore.
Mantenere pulita la postazione di
lavoro. Miscele di materiale sono particolar-
mente pericolose. La polvere di metallo leggero
può prendere fuoco o esplodere.
Non avviare l’apparecchio in caso di
cavo di alimentazione o di spina dan-
neggiati.
Non toccare il cavo di alimentazione
se durante la lavorazione esso venisse
danneggiato o tranciato. Estrarre imme-
diatamente la spina e fare riparare l’apparecch
io
esclusivamente da un esperto o dal Centro di
Assistenza competente. Cavi danneggiati ac-
crescono il rischio di scossa elettrica.
Sostituendo gli utensili acces-
sori utilizzati indossare guanti
di sicurezza. Dopo essere stati
usati a lungo gli utensili accessori si riscaldano.
L’apparecchio elettrico può essere
usato solamente per lavori di leviga-
tura a secco.
Non far funzionare l’apparecchio quan-
do è umido o in un ambiente umido.
La penetrazione di acqua nell’apparecchio
elettrico accresce il rischio di scossa elettrica.
Tenere le mani lontano dalla zona
operativa. Non afferrare con le mani la
parte inferiore del pezzo da lavorare. In caso
di contatto con la lama della sega sussiste il
pericolo di lesioni.
Utilizzare un dispositivo di ricerca
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici
30 IT/CH
adatto per individuare linee di ali-
mentazione elettrica nascoste, oppu-
re chiedere informazioni al fornitore
locale di energia elettrica. Il contatto con
linee elettriche può provocare un incendio ed
una scossa elettrica. Il danneggiamento di una
conduttura del gas può provocare un’esplosione.
La penetrazione in una conduttura dell’acqua
provoca danni materiali e puó provocare una
scossa elettrica.
Quando si lavora all’aperto collegare
l’apparecchio ad un interruttore diffe-
renziale (FI) con una corrente applicata
non superiore a 30 mA. Per lavori all’ester-
no utilizzare la prolunga adatta allo scopo.
La lavorazione di polveri
dannose o velenose rappresenta un pericolo
per la salute degli operatori o delle persone
che si trovano nei pressi dell’area di lavoro.
Indossare gli occhiali di pro-
tezione e la mascherina anti
polvere!
Assicurare una sufficiente aerazione
in caso di lavorazione di materiale
plastico, colori, vernici, ecc.
Non impregnare materiali o superfici
da lavorare con liquidi contenenti sol-
venti.
Q
Indicazioni relative
alla lavorazione
Principio di lavoro:
Tramite l’azionamento oscillante, l’utensile oscilla
fino a 21000 volte per minuto. Questo consente
lavori precisi in uno spazio estremamente ristretto.
Segare / Tagliare:
Utilizzare esclusivamente lame non danneggia-
te ed in perfette condizioni. Lame deformate,
non affilate oppure altrimenti danneggiate pos-
sono rompersi.
Segando materiali leggeri da costruzione, ri-
spettare le vigenti norme legislative e le racco-
mandazioni della casa costruttrice del materiale
che si lavora.
Seguendo il procedimento di taglio dal centro
possono essere lavorati solo materiali teneri
quali legno, lastre di carton gesso o simili!
Levigatura:
Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere
sempre cura di esercitare una pressione uniforme.
Q
Montaggio
Q
Aspirazione di polvere /
di trucioli
Non lavorare materiale contenente asbesto, in
quanto l’asbesto e ritenuto materiale cancerogeno.
PERICOLO DI INCENDIO!
Utilizzare dispositivi di aspirazione o di cattura della
polvere, qualora questi possano essere montati.
Lavorando con apparecchi elettrici forniti di un sac-
chetto per la polvere, o che possono essere collegati
con un apparecchio corrispondente, sussiste un pe-
ricolo di incendio! In condizioni sfavorevoli, ad esem-
pio nel caso in cui vengano generate scintille levigan-
do il metallo o resti di metallo nel legno, la polvere di
legno può prendere fuoco nel sacchetto della polvere
(o nel sacchetto del filtro dell’aspirapolvere). Ciò può
accadere in modo particolare qualora la polvere di
legno sia mescolata con resti di verniciatura o altri
prodotti chimici, ed il pezzo molato è caldo dopo un
lavoro durato lungo tempo. Si prega quindi di evitare
assolutamente un surriscaldamento del pezzo da levi-
gare e dell’apparecchio, e prima di effettuare pause
nella lavorazione svuotare sempre il sacchetto della
polvere e del filtro dell’aspirapolvere.
Indossare sempre una
mascherina antipolvere!
Utilizzare sempre un sistema di aspirazione di
polvere.
Fare in modo che il luogo di lavoro sia ben
bentilato.
MontaggioIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Montaggio
31 IT/CH
Osservare le norme relative ai materiali da la-
vorare in vigore nel Paese di utilizzo.
Q
Collegamento del sistema
di aspirazione di polvere
Spingere il fissaggio dell’alloggiamento
13 a
,
il canale di aspirazione
13 b
e il raccordo ad
anello
13 c
in posizione di chiusura. Porre l’a-
spiratore di polvere
13
sull’apparecchio (vedi
figura H).
Per eseguire un’aspirazione esterna spingere il
tubo flessibile di un dispositivo di aspirazione
ammesso (ad esempio di un aspiratore da offi-
cina) sull’adattatore e, se necessario, con un
riduttore.
Q
Scelta degli utensili accessori
Lama per tagli dal centro (20 mm)
5
Materiali:
Lamiere e tubi fino a circa 3 mm, in alluminio e rame
Applicazione:
· Tranciatura e taglio su misura di tubi e lamiere
(vedi figg. J)
Lama per tagli dal centro (32 mm)
6
Materiali:
Legname, plastica, gesso ed altri materiali morbidi
Applicazione:
· Tagli troncati e tagli dal centro
· Tagli vicino ai bordi, negli angoli e in aree
difficilmente accessibili;
Esempio: Tagli di cavità in pareti leggere
(vedi figg. B e D)
Platorello abrasivo
7
Materiali:
Legno (fogli abrasivi inclusi nella fornitura), colore*,
pietra*
*a seconda del tipo di foglio abrasivo
Applicazione:
· Levigatura di superfici presso ai bordi oppure
in aree difficilmente accessibili (vedi figg. G e
H)
Lama a settori riportati
8
Materiale:
legno, metallo
Applicazione:
· Tagli troncati e tagli dal centro
· Tagli vicino ai bordi, negli angoli e in aree
difficilmente accessibili;
Esempio: Lavorazione di parquet o di altre tipologie
di rivestimento per pavimenti, anche con tagli a tuffi.
(vedi figg. C,E e F)
Montaggio
32 IT/CH
Raschiatoio
9
Materiali: Residui di malta / calcestruzzo, residui
di colle per piastrelle e tappeti, nonché di colore e
di silicone
Applicazione:
· Rimozione di residui di materiale, ad esempio
di colla per piastrelle quando si sostituiscono
piastrelle danneggiate (vedi figg. I)
Q
Sostituzione dell’utensile
accessorio
NOTA: Se si desidera utilizzare l’aspirapolvere,
esso deve essere collegato prima del montaggio o
della sostituzione dell’utensile di ricambio (vedere
capitolo “Collegamento dell’aspirapolvere”).
PERICOLO DI LESIONE!
Estrarre la spina dalla presa di rete
prima di eseguire ogni intervento
sull’apparecchio.
Se necessario, estrarre un utensile accessorio gi
à
montato. Con la chiave a brugola
11
allentare
la vite di serraggio
10
ed estrarre l’utensile ac-
cessorio.
Porre l’utensile intercambiabile (ad esempio la
lama per sega a immersione
6
) sull’alloggia-
mento dell’utensile.
NOTA: E’ possibile porre gli utensili intercam-
biabili sull’alloggiamento dell’utensile in una
qualsiasi posizione di arresto.
Fissare l’utensile accessorio con la vite di serrag-
gio
10
e la rondella
4
. A tale scopo stringere la
vite di serraggio
10
con una chiave a brugola
11
.
Verificare che l’utensile accessorio sia
ben fermo nella sua sede. Utensili acces-
sori fissati male o in modo non sicuro possono
allentarsi durante il funzionamento e procurare
lesioni all’utilizzatore.
Q
Applicare il foglio abrasivo
sul platorello abrasivo
Applicare il foglio abrasivo
12
a filo con un
lato del platorello abrasivo
7
, e in seguito
posare il foglio abrasivo sul platorello abrasivo.
Q
Avvio
Q
Accensione / spegnimento
Per accendere l’apparecchio, spingere
l’interruttore di ON / OFF
1
in avanti.
Per spegnere l’apparecchio spingere
l’interruttore di ON / OFF
1
indietro.
Q
Preselezione della
frequenza di oscillazione
Tramite la rotellina per la preselezione del nume-
ro di oscillazioni
2
è possibile preselezionare
la frequenza di oscillazione richiesta anche in
fase di funzionamento.
NOTA: Il numero di oscillazioni necessario di-
pende dal tipo di materiale in lavorazione e dalle
specifiche condizioni operative e può essere quindi
determinato a seconda del caso eseguendo delle
prove pratiche.
Q
Manutenzione e pulizia
PERICOLO DI LESIONE!
Estrarre la spina dalla presa di rete
prima di eseguire ogni intervento
sull’apparecchio.
Per la pulizia dell‘apparecchi non utilizzare
oggetti ruvidi. Nessun liquido deve penetrare
nell‘interno dell‘apparecchio. In caso contrario
l‘apparecchio potrebbe venirne danneggiato.
Pulire l‘apparecchio con regolarità, possibil-
mente alla fine di ogni lavorazione.
Pulire l‘alloggiamento con un panno asciutto -
non utilizzare in nessun caso benzina, solventi
o altre sostanze per la pulizia aggressive per
la plastica.
Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / SmaltimentoMontaggio / Avvio / Manutenzione e pulizia
33 IT/CH
Per la pulizia accurata dell‘apparecchio ène-
cessario utilizzare un aspirapolvere.
Le feritoie di aspirazione devono essere
sempre libere.
Rimuovere con un pennello la polvere di levi-
gatura eventualmente depositatasi.
Q
Assistenza
Fare riparare l’appa-
recchio dal Centro di Assistenza o da
un elettricista specializzato e solo con
pezzi di ricambio originali. In questo
modo viene garantita la sicurezza dell’appa-
recchio.
Fare eseguire una
sostituzione della spina o del cavo di
alimentazione solamente dal produt-
tore dell’apparecchio o dal suo Centro
di Assistenza. In questo modo viene garantita
la sicurezza dell’apparecchio.
Q
Garanzia
Questo apparecchio è garantito per tre
anni a partire dalla data di acquisto.
L’apparecchio è stato prodotto con cura
e debitamente collaudato prima della
consegna. Conservare lo scontrino come
prova d’acquisto. In caso di interventi in
garanzia, contattare telefonicamente il
proprio centro di assistenza. Solo in questo
modo è possibile garantire una spedizione
gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad
es. interruttori o accumulatori. Il prodotto è destina-
to esclusivamente all’uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio
o manomissione, uso della forza e interventi non
eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai di-
ritti legali del consumatore.
Il periodo di garanzia non viene prolungato in caso
di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le
componenti sostituite e riparate. I danni e difetti
presenti già all’acquisto devono essere comunicati
immediatamente dopo il disimballaggio, e non oltre
due giorni dalla data di acquisto. Le riparazioni ef-
fettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia
sono a pagamento.
IT
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 69209
CH
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile
max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 69209
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Non introdurre attrezzi
elettrici nei rifiuti di casa!
In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli
utensili elettrici usati devono essere raccolti separa-
tamente e riciclati in maniera compatibile con l’am-
biente.
Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / SmaltimentoMontaggio / Avvio / Manutenzione e pulizia
34 IT/CH
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di ap-
parecchi giunti al termine della loro vita utile sono
disponibili presso le amministrazioni comunali.
Q
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante
Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-
mentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867
Bochum, Germania, dichiarano con la presente che
questo prodotto è conforme con le seguenti norme,
documenti normativi e direttive dell’Unione Europea:
Direttiva macchine
(2006 / 42 / EC)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(2006 / 95 / EC)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 / EC)
Norme utilizzate ed armonizzate
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-4:2009
EN 55014-1:2006+A1
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 61000-3-2:2006+A1+A2
EN 61000-3-3:2008
Tipo / Denominazione dell’apparecchio:
Elettroutensile multifunzione PMFW 280 A2
Date of manufacture (DOM): 09–2011
Numero di serie: IAN 69209
Bochum, 30.09.2011
Semi Uguzlu
- Direttore del Reparto Qualità -
Si riservano modifiche tecniche ai fini di
ulteriori sviluppi.
InhoudsopgaveSmaltimento / Dichiarazione di conformità / Fabbricante
35 NL
Inhoudsopgave
Inleiding
Doelmatig gebruik ........................................................................................................Pagina 36
Uitvoering ...................................................................................................................... Pagina 36
Leveringsomvang ..........................................................................................................Pagina 36
Technische gegevens .................................................................................................... Pagina 37
Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische
gereedschappen
1. Veiligheid op de werkplek .......................................................................................Pagina 37
2.
Elektrische veiligheid ................................................................................................Pagina 37
3. Veiligheid van personen ..........................................................................................Pagina 38
4.
Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ........................Pagina 38
Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies voor tafelboormachines .........................Pagina 39
Arbeidsinstructies .......................................................................................................... Pagina 40
Montage
Stof-/spaanderafzuiging ..............................................................................................Pagina 40
Stofafzuiging aansluiten...............................................................................................Pagina 40
Hulpstuk kiezen ............................................................................................................. Pagina 41
Hulpstukken vervangen ................................................................................................ Pagina 41
Schuurblad op de schuurplaat plaatsen ....................................................................Pagina 42
Ingebruikname
In- / uitschakelen ...........................................................................................................Pagina 42
Aantal oscillaties voorselecteren .................................................................................Pagina 42
Onderhoud en reiniging ..............................................................................Pagina 42
Service .........................................................................................................................Pagina 42
Garantie .....................................................................................................................Pagina 42
Afvoer ..........................................................................................................................Pagina 43
Conformiteitsverklaring / Producent ................................................Pagina 44
Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Fabbricante
IAN 69209
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
© by ORFGEN Marketing
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie:
09 / 2011 · Ident.-No.: PMFW280A2092011-DE / AT / NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Parkside PMFW 280 A2 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario