Parkside KH 3185 DELTA SANDER Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
44867 Bochum (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie ·
Estado das informações: 01 / 2008 · Ident.-No.: PDS260012008-1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza
con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se
com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
PT Instruções de utilização e de segurança Página 37
DREIECKSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LIxaDEIRa tRIanguLaR
Instruções de utilização e de segurança
DRIEHoEKSCHuuRmaCHInE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SmERIgLIatRICE tRIangoLaRE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
PonCEuSE DELta
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DREIECKSCHLEIFER
PDS 260
A B
C D
6
0
°
6
0
°
6
0
°
6
0
°
6
0
°
6
0
°
2 31
456
87
21 IT/CH
Contenuto
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d‘uso .....................................................................Pagina 22
Dotazione ......................................................................................................................Pagina 22
Contenuto della confezione ........................................................................................Pagina 23
Dati tecnici ....................................................................................................................Pagina 23
Indicazioni generali di sicurezza
Sicurezza dell’area di lavoro ......................................................................................Pagina 23
Sicurezza elettrica ........................................................................................................Pagina 24
Sicurezza delle persone ..............................................................................................Pagina 24
Utilizzo attento di dispositivi elettrici ..........................................................................Pagina 25
Indicazioni di sicurezza specifiche per questo apparecchio ...................................Pagina 25
Capito tutto? .................................................................................................................Pagina 26
Messa in esercizio
Aspirazione di polvere .................................................................................................Pagina 26
Adattatore per laspirazione esterna (con riduttore) .................................................Pagina 27
Apposizione / Distacco del foglio abrasivo ..............................................................Pagina 27
Rotazione della piastra di molatura di 60° ...............................................................Pagina 27
Indicazioni relative alla lavorazione ..........................................................................Pagina 27
Manutenzione e pulizia ................................................................................Pagina 27
Smaltimento ...........................................................................................................Pagina 28
Informazioni
Assistenza......................................................................................................................Pagina 28
Dichiarazione di conformità / Fabbricante
.................................................................Pagina 28
22 IT/CH
Introduzione
Smerigliatrice triangolare PDS 260
Q
Introduzione
Prima della messa in servizio dell’appa-
recchio prendere dimestichezza con le
sue funzioni e informarsi sul corretto
utilizzo degli utensili elettrici. Al riguardo leggere le
seguaenti istruzioni per l’uso, da conservare con
cura. L’apparecchio deve essere accompagnato
dalla documentazione completa anche in caso di
cessione a terzi.
Q
Utilizzo secondo la
destinazione d‘uso
L‘apparecchio è destinato alla molatura e alla luci-
datura di legno, plastica, metallo, stucco, nonché di
superfici lucidate. L’apparecchio è particolarmente
adatto per angoli, profili e punti difficilmente rag-
giungibili. Ogni altro utilizzo, oppure la modifica
dell’apparecchio, si considerano come non confor-
mi alla destinazione d’uso, e possono causare seri
pericoli d’incidenti. Il produttore non risponde per
eventuali danni causati dall‘utilizzo improprio
dell’apparecchio.
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo commer-
ciale.
Q
Dotazione
1
Interruttore ON- / OFF
2
Rotellina di preselezione del numero
di oscillazioni
3
Cavo di alimentazione
4
Supportoper aspirazione
5
Aperture di aerazione
6
Piastra di molatura (ruotabile di 360°)
7
Adattatore per aspirazione esterna
8
Riduttore
Nel presente manuale di istruzioni per luso vengono utilizzati i seguenti
pittogrammi / simboli:
Leggere il manuale di istruzioni
per l’uso!
Attrezzo elettrico della classe di
protezione II, isolamento doppio di
protezione
Rispettare le avvertenze e le indicazioni
per la sicurezza!
Indossare occhiali protettivi, protezioni
per l’udito, mascherina antipolvere e
guanti protettivi.
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Tensione elettrica pericolosa pericolo
di morte!
Tenere lontani i bambini e altre persone
durante l’uso dell’elettroutensile.
Pericolo di esplosione!
Tenere l’apparecchio al riparo da
pioggia o umidità. La penetrazione
di acqua nell’apparecchio elettrico
aumenta il rischio di scossa elettrica.
V
~
Volt (tensione alternata)
I danni all’apparecchio, al cavo o alla
spina comportano il pericolo di morte
a causa di scossa elettrica. Controllare
regolarmente le condizioni dell’appa-
recchio, del cavo e della spina.
W
Watt (potenza attiva)
Smaltire l’imballaggio dell’apparecchio
in modo ecocompatibile
23 IT/CH
Introduzione / Indicazioni generali di sicurezza
Q
Contenuto della confezione
1 Smerigliatrice triangolare PDS 260
1 Foglio abrasivo
1 Adattatore per aspirazione esterna
1 Riduttore
1 Istruzioni d‘uso
1 Fascicolo “Garanzia e Assistenza”
Q
Dati tecnici
Potenza nominale: 260 W
Tensione nominale: 230 V
~
50 Hz
Numero di giri
nominale: n
0
6.000 - 11.000 min
-1
Numero di
oscillazioni nominale: n
0
12.000 - 22.000 min
-1
Piastra di molatura: 360° ruotabile
Classe di protezione: II /
Informazioni relative al rumore e le
vibrazioni:
I valori di misurazione sono stati rilevati in confor-
mità alle disposizioni della norma EN 60745.
Generalmente il valore di livello sonoro ponderato
A generato dall’apparecchio è di 71,4 dB (A).
Scostamento di K=3 dB. Il valore di livello sonoro
nel corso di esecuzione di una lavorazione può
superare gli 85 dB (A).
Utilizzare strumenti di
protezione dell‘udito!
Accelerazione valutata, tipica:
Vibrazione mano / braccio a
h
= 2,309 m / s
2
Scostamento K = 1,5 m / s
2
ATTENZIONE!
Il valore relativo al livello di
vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni d’uso è
stato misurato in conformità alla procedura di misu-
razione esplicata nella norma EN 60745 e può
essere utilizzato per il confronto tra apparecchi.
Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo
di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni
casi può essere superiore al valore indicato nelle
presenti istruzioni d’uso. Il carico di vibrazione
potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio
elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo.
Nota: Per una corretta valutazione dell’affatica-
mento da vibrazioni durante un determinato perio-
do di lavorazione devono essere considerati anche
i tempi in cui l’apparecchio è disinserito o è funzio-
nante, senza però essere utilizzato. Ciò può ridurre
in misura notevole l’affaticamento da vibrazioni lun-
go il periodo di lavorazione complessivo.
I
D
:
0
0
0
0
0
2
1
4
3
2
Indicazioni
generali di sicurezza
ATTENZIONE!
Leggere tutte le indicazioni e
gli avvisi di sicurezza! Eventuali mancanze nell’os-
servanza delle indicazioni e degli avvisi di sicurezza
possono provocare una scossa elettrica, un incendio
e / o gravi lesioni.
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E GLI
AVVISI DI SICUREZZA PER EVENTUALI NECESSITA
FUTURE!
1.Sicurezza dell’area di lavoro
a) Mantenere larea di lavoro pulita ed
ordinata. Il disordine ed aree di lavoro
poco illuminate possono determinare incidenti.
b)
Non lavorare con l’apparec-
chio in unatmosfera dove si
trovino liquidi infiammabili,
24 IT/CH
Indicazioni generali di sicurezza
esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elettrici
generano scintille che possono infiammare la
polvere o i gas.
c)
Durante l’utilizzo del dispo-
sitivo elettrico tenere lontani
bambini e persone estranee.
In caso di distrazione potreste perdere il con-
trollo dell’apparecchio.
2.Sicurezza elettrica
Evitare il pericolo di morte
a seguito di scossa elettrica:
a) La spina di connessione dell’apparec-
chio deve essere adatta alla presa elet-
trica nella quale essa viene inserita.
In nessun caso l’adattatore deve
essere modificato. Non utilizzare
spine con apparecchi messi a terra.
Spine non modificate e prese adatte riducono
il rischio di una scossa elettrica.
b)
Evitare il contatto del corpo con superfici
messe a terra, quali ad esempio quelle
di tubi, caloriferi, cucine economiche e
frigoriferi. Sussiste un elevato rischio di scossa
elettrica, qualora il Vostro corpo fosse messo a terra.
c) Mantenere l’apparecchio
lontano da pioggia o umidità.
La penetrazione di acqua in un
apparecchio elettrico accresce il rischio di
scossa elettrica.
d)
Non utilizzare il cavo in modo
non conforme, ci per tirare
l’apparecchio, per appenderlo
o per estrarre la spina dalla presa elet-
trica. Tenere il cavo lontano da calore,
olio, spigoli acuti o di parti in movimento
dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attorci-
gliati accrescono il rischio di scossa elettrica.
e) In caso di lavori all’aperto utilizzare
solamente prolunghe ammesse anche
per un loro utilizzo all‘aperto. L’utilizzo di
una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica.
f) Qualora non si possa evitare leserci-
zio dell’elettroutensile in un ambiente
umido, fare uso di un interruttore
differenziale, circostanza che riduce il
rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a) Fare sempre estrema attenzione a
ciò che si fa e accostarsi al lavoro con
il dispositivo elettrico sempre in modo
cosciente. Non utilizzare l’apparec-
chio quando si è stanchi o sotto l’in-
flusso di droghe, alcol o medicinali.
Un solo attimo di disattenzione nell’utilizzo
dell’apparecchio può provocare serie lesioni.
b)
Indossare sempre l’equipag-
giamento di protezione per-
sonale e gli occhiali protettivi.
Indossando l’equipaggiamento di protezione
personale, quale una mascherina antipolvere,
scarpe di sicurezza antisdrucciolevoli, un ca-
sco di protezione o una protezione auricolare,
a seconda del tipo e dell’utilizzo dell’apparec-
chiatura elettrica, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare qualsiasi avvio involontario
dell’utensile. Assicurarsi che l’utensile
sia disinserito prima di collegarlo
alla rete di alimentazione elettrica,
di sollevarlo o di trasportarlo. Se
durante il trasporto dell’apparecchio il dito
dell’utilizzatore si trova sull’interruttore
ON / OFF oppure l’apparecchio è inserito,
possono determinarsi incidenti.
d) Prima di avviare lapparecchio,
rimuovere il dispositivo di regolazione
o la chiave per dadi. Un utensile o una
chiave che si trovi in una parte di apparecchio
in rotazione può provocare lesioni.
e) Mantenere una postura del corpo
normale. Assicurarsi di avere un sostegno
sicuro e mantenere sempre lequilibrio. In questo
modo è possibile controllare meglio l’apparec-
chio, in modo particolare in caso di situazioni
impreviste.
f) Indossare un abbigliamento appro-
priato. Non indossare un abbiglia-
mento largo o bigiotteria. Mantenere
25 IT/CH
capelli, abbigliamento e guanti lon-
tano da parti in movimento. Abbiglia-
mento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono
essere trascinati da parti in movimento.
g) Quando vengono montati dispositivi
di aspirazione e di cattura della pol-
vere, assicurarsi che questi siano stati
montati ed utilizzati correttamente.
L’utilizzo di questi dispositivi riduce i pericoli
provocati dalla polvere.
4. Utilizzo attento
di dispositivi elettrici
a) Non sovraccaricare l’apparecchio. Per
un determinato lavoro utilizzare sem-
pre il dispositivo elettrico a ciò appro-
priato. Con il dispositivo elettrico appropriato
si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello
specifico ambito di utilizzo.
b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui
interruttore sia difettoso. Un dispositivo
elettrico che non si può più accendere e spegnere
rappresenta un pericolo, e deve essere riparato.
c) Estrarre la spina dalla presa elettrica
prima di eseguire regolazioni all‘ap-
parecchio, di sostituire di accessori o di
riporre l’apparecchio. Queste misure di
prudenza impediscono l’avvio involontario
dell’apparecchio.
d) Mantenere dispositivi elettrici non uti-
lizzati fuori dalla portata di bambini.
Non fare utilizzare l’apparecchio da
persone che non lo conoscano o del
quale non abbiano letto le istruzioni
d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
e) Avere cura dell’apparecchio. Control-
lare se parti mobili dell’apparecchio
funzionano perfettamente e non si
bloccano, se parti di esso sono rotte o
danneggiate, che la funzionalità
dell’apparecchio non sia messa a
rischio. Fare riparare le parti danneg-
giate prima di utilizzare di nuovo l’ap-
parecchio. Molti incidenti sono provocati dal
fatto che i dispositivi elettrici non vengono sotto-
posti ad una corretta manutenzione.
f)
Utilizzare dispositivi elettrici, accessori,
i dispositivi da inserire ecc, in confor-
mità alle presenti istruzioni e nel modo
descritto per questa particolare tipo-
logia di apparecchio. In questo senso,
tenere presente le condizioni di lavoro
e l’attività da eseguire.
L’utilizzo di dispo-
sitivi elettrici per scopi diversi da quelli previsti
può provocare situazioni di pericolo.
Indicazioni di sicurezza
specifiche per questo
apparecchio
J Bloccare il pezzo da lavorare. A questo scopo
utilizzare dispositivi di bloccaggio / una morsa
a vite attorno al pezzo. Esso viene in questo
modo trattenuto in modo più sicuro che non
con la mano.
J In nessun caso appoggiarsi con la mani nei
pressi dell’apparecchio, oppure davanti ad esso
e alla superficie di lavorazione, dal momento
che in caso di scivolamento sussiste il pericolo
di lesione.
J In caso di pericolo estrarre subito il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
J Portare il cavo sempre verso la parte posteriore
dell’apparecchio.
J PERICOLO DI INCENDIO A CAUSA
DELLE SCINTILLE GENERATE NEL
CORSO DELLA LAVORAZIONE! In caso
di molatura di metalli, vengono generate scintil-
le. Fare assolutamente attenzione a che nessu-
na persona sia in pericolo e che non si trovino
materiali infiammabili nelle vicinanze dell’area
di lavoro.
J
ATTENZIONE!
GAS NOCIVI!
La lavorazione di polveri dannose o velenose
rappresenta un pericolo per la salute degli
operatori o delle persone che si trovano nei
pressi dell’area di lavoro.
Indossare occhiali di protezione e
mascherina antipolvere!
J In caso di lavorazione protratta nel tempo di
legno e soprattutto di materiali che generano
polveri pericolose per la salute, collegare l’ap-
Indicazioni generali di sicurezza
26 IT/CH
Indicazioni generali di sicurezza / Messa in esercizio
parecchio ad un sistema esterno di aspirazione
adatto allo scopo.
J Assicurare una sufficiente aerazione in caso di
lavorazione di materiale plastico, colori,
vernici, ecc.
J Non impregnare materiali o superfici da lavo-
rare con liquidi contenenti solventi.
J Non lavorare materiali umidi oppure superfici
bagnate.
J Evitare la molatura di colori contenenti piombo
o altri materiali pericolosi per la salute.
J E‘ vietato lavorare materiale contenente asbe-
sto. Si ritiene che l’asbesto sia una sostanza
cancerogena.
J Nel corso dell’utilizzo, non toccare il foglio
abrasivo.
J Utilizzare l’apparecchio solamente con foglio
abrasivo montato.
J Non utilizzare mai l’apparecchio per uno scopo
diverso rispetto a quello previsto, e solo con
pezzi e ricambi originali. L’utilizzo di compo-
nenti diversi rispetto a quelli suggeriti nelle
istruzioni d’uso o di accessori differenti può
rappresentare per l’utilizzatore un pericolo di
lesione.
J Sempre spegnere e far terminare la corsa
dell’apparecchio prima di riporlo.
J L’apparecchio deve essere sempre pulito,
asciutto e privo di tracce di olio o di grasso.
Q
Capito tutto?
J Una volta che l’utilizzatore si è familiarizzato
con le indicazioni, le funzioni ed il modo di
maneggiare l‘apparecchio, è possibile iniziare
a lavorare. Se si tiene conto di tutte le indica-
zioni ed avvertimenti, si lavora nella massima
sicurezza.
Q
Messa in esercizio
Fare attenzione alla tensione di rete! La tensione
deve corrispondere all’indicazione fornita sulla
targhetta identificativa. Apparecchi contrassegnati
con una tensione di 230 V possono essere collegati
anche in presenza di una tensione di 220 V.
m ATTENZIONE! Prima di inserire l’apparec-
chio, assicurarsi che esso sia collegato con la rete di
alimentazione elettrica.
Nota: Inserire la smerigliatrice triangolare sempre
prima del contatto con il materiale, e solo successi-
vamente guidarla sul pezzo da lavorare.
Accensione dell‘apparecchio:
j Spingere in avanti l’interruttore ON- / OFF
1
in posizione „I”.
Spegnimento dell‘apparecchio:
j Spingere indietro l’interruttore ON- / OFF
1
in posizione „0”.
Preselezione del numero di oscillazioni:
Il numero di oscillazioni desiderato può essere pre-
selezionato secondo le esigenze particolari dell’uti-
lizzatore operando sulla rotellina di preselezione
del numero di oscillazioni
2
. La regolazione può
avvenire anche nel corso della lavorazione. Il
numero di oscillazioni ottimale per le singole lavo-
razioni viene rilevato attraverso un test pratico.
Regolazione 1 = numero di oscillazioni più basso /
Regolazione max. = Numero di oscillazioni massimo
Q
Aspirazione di polvere
ATTENZIONE!
PERICOLO DI INCEN-
DIO! Utilizzare dispositivi di aspirazione o di cattura
della polvere, qualora questi possano essere montati.
Lavorando con apparecchi elettrici forniti di un sac-
chetto per la polvere, o che possono essere collegati
con un apparecchio corrispondente, sussiste un peri-
colo di incendio! In condizioni sfavorevoli, ad esem-
pio nel caso in cui vengano generate scintille levigan-
do il metallo o resti di metallo nel legno, la polvere di
legno può prendere fuoco nel sacchetto della polve-
re (o nel sacchetto del filtro dell’aspirapolvere). Ciò
può accadere in modo particolare qualora la polve-
re di legno sia mescolata con resti di verniciatura o
altri prodotti chimici, ed il pezzo molato è caldo
dopo un lavoro durato lungo tempo. Si prega quindi
di evitare assolutamente un surriscaldamento del
pezzo da levigare e dell’apparecchio, e prima di
27 IT/CH
Messa in esercizio
effettuare pause nella lavorazione svuotare sempre il
sacchetto della polvere e del filtro dell’aspirapolvere.
Indossare sempre una
mascherina antipolvere!
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi
intervento sull’apparecchio estrarre la spina dalla
presa.
Q
Adattatore per l’aspirazione
esterna (con riduttore)
Collegamento:
j Spingere l’adattatore per l’aspirazione esterna
7
nel supporto per aspirazione
4
. Fare
attenzione alle guide poste sull’apparecchio e
sull‘adattatore. Per determinarne la chiusura,
ruotare il supporto per aspirazione.
j Se necessario, utilizzare il riduttore
8
, spin-
gendolo nell‘adattatore
7
.
j Spingere il tubo flessibile di un dispositivo di
aspirazione ammesso (ad esempio di un
aspirapolvere industriale) sull’adattatore per
aspirazione esterna
7
o sul riduttore
8
.
Estrazione:
j Sfilare il tubo flessibile del dispositivo di aspira-
zione dall‘adattatore per aspirazione esterna
7
.
j Sfilare l‘adattatore per aspirazione esterna
7
se necessario con il riduttore
8
.
Q
Apposizione / Distacco
del foglio abrasivo
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi
intervento sull’apparecchio estrarre la spina dalla
presa.
Applicazione:
j E‘ possibile applicare il foglio abrasivo alla
piastra di molatura per mezzo di una chiusura
con velcro
6
.
Rimozione:
j Semplicemente rimuovere il foglio abrasivo
dalla piastra di molatura
6
(vedi fig. B).
Q
Rotazione della piastra
di molatura di 60°
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi
intervento sull’apparecchio estrarre la spina dalla
presa.
j
Ruotare la piastra di molatura
6
della smerigliatri-
ce triangolare in passi da 60°, fino a quando essa
ha raggiunto la posizione desiderata (vedi fig. C).
Asportazione e superficie:
La forma della smerigliatrice triangolare permette
una molatura anche in punti difficilmente raggiungi-
bili, angoli e spigoli (vedi fig. D).
La capacità di asportazione ed il grado della
superficie vengono determinati dalla granulometria
del foglio abrasivo utilizzato e dal numero di oscil-
lazioni impostato.
j Si prega di fare attenzione a che, per la lavo-
razione di materiali diversi, vengano utilizzati
fogli abrasivi adatti e caratterizzati da differente
granulometria, e che il numero di oscillazioni
venga egualmente adeguato al tipo di materiale.
Q
Indicazioni relative
alla lavorazione
j Condurre l’apparecchio verso il materiale da
lavorare solo se esso è in funzione.
j Lavorare con una bassa pressione di contatto.
j Lavorare con una spinta uniforme.
j Sostituire i fogli abrasivi per tempo.
j Non molare mai differenti materiali (ad esempio
legno, e successivamente metallo) con lo stesso
foglio abrasivo.
Solo con fogli abrasivi in perfetto stato è possi-
bile raggiungere buoni risultati di molatura.
j Pulire ripetutamente il foglio abrasivo con
l‘aspirapolvere.
28 IT/CH
Q
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE!
Prima di eseguire qualsiasi
intervento sull’apparecchio estrarre la spina dalla
presa.
La smerigliatrice triangolare non necessità di alcuna
manutenzione.
j Pulire regolarmente l’apparecchio subito dopo
la conclusione del ciclo di lavorazione.
j Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un
panno asciutto.
j Rimuovere con un pennello la polvere di molatura
che dovesse essersi eventualmente attaccata.
j In nessun caso utilizzare benzina, solventi o
detergenti che possano corrodere la materia
plastica. Nessun liquido deve penetrare fino
all’interno dell’apparecchio.
j Lasciare sempre libere le aperture di
aerazione
5
.
Q
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici, che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Non gettare gli utensili
elettrici nei rifiuti domestici!
In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EG
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
e relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli
utensili elettrici usati devono essere raccolti separa-
tamente e riciclati in maniera compatibile con l’am-
biente.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento di
apparecchi giunti al termine della loro vita utile
sono disponibili presso le amministrazioni comunali.
Q
Informazioni
Q
Assistenza
Il centro di assistenza competente per ciascun paese
è indicato nei documenti di garanzia.
J Affidare la riparazione dell’apparecchio esclu-
sivamente a personale specializzato e qualifi-
cato e con pezzi di ricambio originali, a garan-
zia della sicurezza dell’apparecchio.
J La sostituzione della spina o del cavo di ali-
mentazione deve essere eseguita esclusiva-
mente dal fabbricante dell’apparecchio o dal
relativo servizio clienti, a garanzia della sicu-
rezza dell’apparecchio.
Q
Dichiarazione di conformità /
Fabbricante
L’azienda Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Germania, dichiara la conformità
del presente prodotto alle seguenti direttive UE:
Direttiva macchine (98 / 37 / EG)
Direttiva CE sulla bassa tensione
(2006 / 95 / EG)
Compatibilità elettromagnetica
(2004 / 108 /EG)
Tipo / Denominazione dell’apparecchio:
Smerigliatrice triangolare PDS 260
Bochum, 31.01.2008
Hans Kompernaß
- Amministratore -
Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.
Manutenzione e pulizia / Smaltimento / Informazioni
29 NL
Inhoud
Inleiding
Doelmatig gebruik ........................................................................................................Pagina 30
Uitvoering ......................................................................................................................Pagina 30
Leveringsomvang ..........................................................................................................Pagina 30
Technische gegevens ....................................................................................................Pagina 31
Algemene veiligheidsinstructie
Veiligheid op de werkplek ...........................................................................................Pagina 31
Elektrische veiligheid ....................................................................................................Pagina 32
Veiligheid van personen ...............................................................................................Pagina 32
Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ............................Pagina 33
Apparaatspecifieke veiligheidsinstructies ..................................................................Pagina 33
Alles begrepen? ............................................................................................................Pagina 34
Ingebruikname
Stofafzuiging .................................................................................................................Pagina 34
Adapter voor de externe afzuiging (met verloopstuk) ..............................................Pagina 34
Schuurblad monteren /demonteren ............................................................................Pagina 35
Draai de schuurplaat in stappen van 60° ................................................................Pagina 35
Arbeidsinstructies ..........................................................................................................Pagina 35
Onderhoud en reiniging ..............................................................................Pagina 35
Afvoer ..........................................................................................................................Pagina 36
Informatie
Service ...........................................................................................................................Pagina 36
Conformiteitsverklaring / producent
............................................................................Pagina 36
36 NL
Afvoer / Informatie
Q
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Voer elektronische gereedschap-
pen niet af via het huisafval!
Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EG betref-
fende afgedankte elektrische en elektronische appara-
tuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht
moeten oude elektrische gereedschappen separaat
worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze
worden gerecycled.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven
over de afvalverwijdering van uitgediende apparaten.
Q
Informatie
Q
Service
Voor het bevoegde servicepunt van uw land verwijzen
wij naar de “garantiedocumenten”.
J
Laat uw apparaten alléén door gekwalificeerd
vakpersoneel en alléén met originele onderdelen
repareren. Op deze wijze wordt gewaarborgd
dat de veiligheid van het apparaat behouden blijft.
J Laat de steker of de aansluitleiding altijd door
de fabrikant van het apparaat of door zijn
technische dienst repareren. Op deze wijze
wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het
apparaat behouden blijft.
Q
Conformiteitsverklaring /
producent
Wij, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee dat
het product aan de onderstaande EU-richtlijnen
voldoet:
Machinerichtlijn (98 / 37 / EG)
EG-laagspanningsrichtlijn
(2006 / 95 / EG)
Elektromagnetische verdraagzaamheid
(2004 / 108 / EG)
Type / benaming:
Driehoekschuurmachine PDS 260
Bochum, 31.01.2008
Hans Kompernaß
- Directeur -
Technische wijzigingen binnen het kader van de
verderontwikkeling zijn voorbehouden.
44 PT
Eliminação / Informações
Q
Eliminação
A embalagem é composta por mate-
riais recicláveis, que pode eliminar atra-
vés dos pontos de reciclagem locais.
Nunca coloque aparelhos
eléctricos no lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / CE relativa
a aparelhos eléctricos e electrónicos usados e res-
pectiva conversão no direito nacional, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas separada-
mente e sujeitas a uma reciclagem ecológica.
Pode obter informações relativas à eliminação do
aparelho já usado através dos responsáveis legais
pela reciclagem no seu município.
Q
Informações
Q
Assistência técnica
Pode consultar quais os postos competentes de assis-
tência técnica do seu país no certificado de garantia.
J Os seus aparelhos só devem ser reparados por
pessoal técnico qualificado e apenas com peças
de substituão originais. Desta forma, assegurase
a preservação da segurança do aparelho.
J A substituição da ficha ou do cabo de rede deve
ser sempre efectuada pelo fabricante ou pelo ser-
viço de apoio ao cliente. Desta forma, assegura-
se a preservação da segurança do aparelho.
Q
Declaração de conformidade /
Fabricante
Nós, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
44867 Bochum, Alemanha, declaramos que este
produto cumpre as seguintes directivas da UE:
Directiva de Máquinas (98 / 37 / CE)
Directiva de baixa tensão CE (2006 / 95 / CE)
Compatibilidade electromagnética
(2004 / 108 / CE)
Designação do tipo / aparelho:
Lixadeira triangular PDS 260
Bochum, 31.01.2008
Hans Kompernaß
- Gerente -
Reservamo-nos o direito às alterações técnicas, com vista a um
aperfeiçoamento contínuo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Parkside KH 3185 DELTA SANDER Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per