Vortex Classic Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale di istruzioni
VORTEX MIXER
Wizard & Classic
90÷260V - 50÷60Hz
VELP SCIENTIFICA
Constant Commitment to Knowledge Development
10002127/A2
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
Prefazione:
Grazie per avere scelto l’agitatore a vibrazione Vortex Mixer.
Vortex Mixer permette di miscelare soluzioni in provette (es. vials, eppendorf,
microtiter, ecc.) o in piccoli palloni mediante movimento orbitale.
Istruzioni di sicurezza:
Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il
manuale operativo fornito unitamente all’apparecchiatura.
Non smaltire l’apparecchiatura come rifiuto urbano
Al fine di ridurre possibili rischi di scosse elettriche, incendio e danni a persone
quando si utilizza lo strumento devono essere sempre seguite le precauzioni base di
sicurezza comprese le seguenti:
Assicurarsi che il liquido non entri in contatto con il cavo di alimentazione o
con le parti elettriche interne all’unità
Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito in una presa di energia
elettrica corrispondente ai dati di targa dello strumento.
Usare solo cavi di alimentazione forniti di tre terminali cioè con cavo di messa
a terra
Non utilizzare lo strumento dopo che siano stati riscontrati dei
malfunzionamenti. In questo caso interpellare il centro di assistenza più vicino
I mezzi di protezione personale devono essere compatibili con i rischi derivanti
dal materiale in lavorazione e dal vetro dei contenitori.
Seguire le istruzioni di pulizia dello strumento come descritto su questo
manuale
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio
La società produttrice declina ogni responsabilità sull’impiego non conforme alle
istruzioni degli strumenti.
Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme:
Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici
Di misura e controllo e per l’utilizzo in laboratorio CEI EN 61010-1
Electrical equipment for laboratory use UL 3101-1
General requirement – Canadian electrical code CAN/CSA-C22.2
Nota: Il costruttore, nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei propri
prodotti, si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche senza preavviso.
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
INDICE
1 INTRODUZIONE 1
1.1 Elementi a corredo 2
1.2 Descrizione dello strumento 2
1.3 Tasti e funzioni 3
1.4 Informazioni sui materiali di costruzione 3
2 MONTAGGIO E INSTALLAZIONE 4
2.1 Collegamento alla rete di alimentazione elettrica 4
2.2 Avvio 4
3 CONTROLLI DI FUNZIONAMENTO 5
3.1 Modello Wizard 5
3.2 Modello Classic 6
4 OPERAZIONI A FINE LAVORO 6
5 MANUTENZIONE 7
5.1 Pulizia 7
5.2 Messa fuori servizio 7
6 ACCESSORI A RICHIESTA 8
7 PARTI DI RICAMBIO 9
8 CARATTERISTICHE TECNICHE 9
9 SCHEMA ELETTRICO 10
10 GARANZIA 11
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
1
1. Introduzione
L’agitazione con movimento orbitale può essere effettuata in modo rapido e sicuro
mediante l’appoggio della provetta contenente il campione sull’apposita coppetta
in materiale plastico.
I modelli Vortex Mixer offrono la possibilità di lavorare con avviamento automatico
o con funzionamento in continuo; per entrambe le modalità di lavoro è possibile
selezionare la velocità di agitazione mediante l’apposita manopola (1).
La versione Wizard, avvia automaticamente l’agitazione quando la provetta entra
nel campo di intercettazione del sistema ottico ad infrarossi (3) nei pressi della
coppetta (4); la versione Classic invece avvia l’agitazione alla pressione della
provetta sulla coppetta. Selezionando la modalità con funzionamento in continuo,
mediante l’apposito tasto (2), l’agitazione è sempre attiva alla velocità selezionata.
Il led (5) acceso segnala il funzionamento dello strumento in modalità automatica.
La coppetta di agitazione è facilmente intercambiabile mediante un innesto a
pressione polarizzato permettendo di alloggiare differenti accessori utili per agitare
provette di diverse dimensioni (vedi Cap.6 pag. 8).
1- Manopola
regolazione
velocità
2- Tasto
cambio
modalità
4- Coppetta
di agitazione
3- Sensori I.R.
(solo Wizard)
5- Led di segnalazione
funzionamento automatico
Interruttore
generale
Leva TOUCH-PLATFORM
Disponibile sul modello Classic
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
2
1.1 Elementi a corredo
Verificare l’integrità dello strumento al ricevimento.
La tabella sottostante indica gli elementi contenuti nell’imballo:
Elementi a corredo Qtà
1
Vortex Mixer completo di coppetta *
1
2
Cavo di alimentazione
1
3
Manuale di istruzioni
1
* Sono disponibili due modelli diversi con i seguenti codici prodotto:
Vortex Mixer Wizard F202A0175
Vortex Mixer Classic F202A0173
1.2 Descrizione dello strumento
La struttura dello strumento è realizzata con una pressofusione di zama che,
associata ai tre punti di appoggio (sospensioni antivibranti) ed al basso profilo,
conferisce un ottima stabilità durante il funzionamento in tutte le condizioni di
lavoro.
Il suo design innovativo ed accattivante unisce ergonomia ed elevati standard di
sicurezza elettrica IP42 in accordo alle norme CEI EN 60529.
L’innovativo sistema di rilevamento ad infrarossi della provetta (versione
Wizard), brevettato da Velp Scientifica, agevola l’operatore in tutte le
operazioni di routine senza dover imprimere alcuna pressione sulla
coppetta.
Selezionando questa modalità mediante l’apposito tasto frontale (led acceso) lo
strumento si avvia automaticamente alla velocità impostata. L’elettronica permette
di regolare uniformemente la velocità di agitazione su tutta la gamma compresa
tra 0 e 3000 rpm con elevata precisione.
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
3
Tasti e funzioni
Modello Wizard
CONTINUOUS-SENSOR
Alla pressione del tasto Continuous-Sensor si attivano le
rispettive modalità:
- Continuous (led spento) permette di lavorare in
modo continuo anche con diversi accessori;
- Sensor (led acceso) permette di lavorare in modo
automatico anche con diversi accessori.
MANOPOLA
REGOLAZIONE
VELOCITÀ
La manopola posta sul frontale dello strumento permette di
regolare in modo rapido e preciso la velocità di agitazione
tra 0 e 3000 rpm.
INTERRUTTORE
GENERALE
L’interruttore generale permette di accendere e spegnere lo
strumento. Se l’interruttore è posto su Posizione “0” lo
strumento è spento; se l’interruttore è posto su posizione “I”
lo strumento è acceso.
Modello Classic
CONTINUOUS-TOUCH
Alla pressione del tasto Continuous-Touch si attivano le
rispettive modalità:
- Continuous (led spento) permette di lavorare in
modo continuo anche con diversi accessori;
- Touch (led acceso) permette di lavorare in modo
automatico anche con diversi accessori.
MANOPOLA
REGOLAZIONE
VELOCITÀ
La manopola posta sul frontale dello strumento permette di
regolare in modo rapido e preciso la velocità di agitazione
tra 0 e 3000 rpm.
INTERRUTTORE
GENERALE
L’interruttore generale permette di accendere e spegnere lo
strumento. Se l’interruttore è posto su Posizione “0” lo
strumento è spento; se l’interruttore è posto su posizione “I”
lo strumento è acceso.
TOUCH-PLATFORM
Ruotare la leva nella posizione Platform ( direzione
Plaform) quando si utilizzano le piattaforme di agitazione
(led spento) al fine di aumentare la stabilità dello
strumento. Accertarsi che la leva sia in posizione Touch (
direzione Touch) quando il led è ecceso.
1.4 Informazioni sui materiali di costruzione
Scocca Fusione di Zama
Verniciatura PET
Pannello frontale comandi PET
Coppetta SEBS
Piedini MQ/MVQ
Piattaforma PP
Espanso per piattaforme PE
Se il liquido in lavorazione dovesse cadere sopra i menzionati materiali pulire
immediatamente per evitare corrosione chimica.
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
4
2. Montaggio ed installazione
2.1 Collegamento alla rete di alimentazione elettrica
Dopo avere rimosso lo strumento dall’imballo, posizionarlo correttamente su un
banco da laboratorio.
Prima di collegare lo strumento alla rete di alimentazione elettrica assicurarsi che
l’interruttore generale sia in posizione “0” e verificare che i dati di targa dello
strumento corrispondano a quelli disponibili alla presa di energia elettrica.
Lo strumento funziona con tensioni di alimentazione comprese tra 90 e 260V con
frequenze di 50 e/o 60Hz.
N.B.
L’interruttore generale consente di scollegare completamente lo strumento dalla
rete di alimentazione quando lo strumento non viene utilizzato, al fine di ridurre gli
sprechi di energia elettrica.
2.2 Avvio
Verificare che la coppetta in materiale plastico per l’alloggiamento della provetta
sia inserita correttamente nell’apposita sede.
NOTA
Per la sostituzione della coppetta estrarre la stessa verso l’alto. Si renderà
così disponibile l’innesto polarizzato per l’inserimento di altri accessori (vedi
cap.7 pag 8).
Verificare inoltre che la manopola di regolazione della velocità sia in posizione
“0 rpm”.
L’accensione dello strumento avviene mediante l’apposito interruttore generale
(posizione “I”) posto lateralmente.
All’accensione lo strumento si attiva nella modalità “Sensor o Touch” a seconda
della versione con il led acceso.
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
5
3. Controlli di funzionamento
Avviato lo strumento mediante l’interruttore generale, selezionare la velocità
desiderata mediante la manopola posta sul frontale di comando dello strumento.
NOTA
Lo strumento ad ogni accensione si posiziona nella modalità “Sensor o
Tuch” a seconda della versione.
Per cambiare la modalità di funzionamento, cioè in continuo, premere il tasto
posto sul frontale di comando (”Continuous -Sensor” per il modello Wizard e
“Continuous-Touch” per il modello Classic). La selezione della modalità in
funzionamento in continuo è evidenziata dallo spegnimento del relativo led vicino
al tasto.
In questo modo la coppetta di agitazione è sempre in funzione alla velocità
impostata con la relativa manopola.
3.1 Modello Wizard
L’agitazione si attiva automaticamente quando la provetta entra nel campo di
intercettazione (Sistema ottico ad infrarossi). Il campo di intercettazione è stato
appositamente progettato per percepire la presenza di qualsiasi provetta da
sottoporre ad agitazione.
In Fig. 3 è evidenziato il campo di intercettazione del modello Wizard.
Selezionando la modalità automatica “Sensor” mediante il tasto posto sul pannello
frontale (led acceso) l’agitazione si attiva automaticamente quando la provetta
entra nello spazio evidenziato senza effettuare nessuna pressione sulla coppetta.
Fig. 3 MODELLO WIZARD
NOTA
Vortex Mixer Wizard è l’unico strumento che ti permette di agitare le
provette senza esercitare nessuna pressione sulla coppetta, riducendo lo
sforzo effettuato dall’operatore. Ricordarsi comunque di tenere ben salda la
provetta nel momento dell’agitazione.
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
6
3.2 Modello Classic
L’agitazione si avvia alla semplice pressione della provetta sulla coppetta di
agitazione.
Selezionando la modalità automatica “Touch” mediante il tasto posto sul pannello
frontale (led acceso) l’avvio dell’agitazione si effettua imprimendo una leggera
pressione della provetta sulla coppetta (Fig. 4).
NOTA
Assicurarsi che la leva Touch-Platform sia in posizione “Touch”
Fig. 4 MODELLO CLASSIC
4. Operazioni a fine lavoro
A fine lavoro, nel caso si lasci collegato lo strumento alla rete di alimentazione,
spegnerlo mediante l’interruttore generale posto sul fianco.
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
7
5. Manutenzione
La manutenzione ordinaria e straordinaria non è prevista salvo la pulizia periodica
dello strumento come descritto in questo manuale (cap.5.1).
In conformità alla legge sulla garanzia dei prodotti, le riparazioni dei nostri
strumenti devono essere eseguite presso la nostra sede, salvo accordi diversi con
i distributori locali.
Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione dei fusibile, dopo aver scollegato il
cavo di alimentazione elettrica aprire il portellino posto sulla presa posteriore, in
questo modo si renderanno disponibili i due fusibili (500 mA).
5.1 Pulizia
La pulizia dello strumento deve essere eseguita, dopo aver staccato
l’alimentazione, con un panno inumidito con detergenti non infiammabili e non
aggressivi.
5.2 Messa fuori servizio
Per la messa fuori servizio ed eliminazione dei materiali e componenti dello
strumento attenersi alle direttive e leggi vigenti nel paese dove si effettua lo
smantellamento.
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
8
6. Accessori a richiesta
I seguenti accessori, ordinabili separatamente, possono essere alloggiati
nell’apposito innesto a pressione polarizzato che si rende disponibile togliendo la
coppetta fornita in dotazione allo strumento.
Per la collocazione effettuare una leggera pressione fino in battuta.
Descrizione: Codice
Piattaforma per n°19 microvials 1.5ml-tipo Eppendorf A00000012
Piattaforma personalizzabile A00000013
Piattaforma per n°5 provette Ø16mm A00000014
Piattaforma per microtiter A00000015
Piattaforma universale Ø 50mm A00000016
Piattaforma universale Ø94mm A00000017*
*Accessorio suggerito solamente per la versione Classic
A00000012 A00000013 A00000014
A00000015 A00000016 A00000017
ATTENZIONE
Non superare la velocità di 800 rpm (micr8titer) quando si utilizzano le
piattaforma per microtiter. Le alte velocità possono provocare fuoriuscite di
campione.
Non superare la velocità di 1200 rpm quando si utilizzano le piattaforme in
genere.
NOTA
Ricordarsi nella versione Classic di posizionare la leva laterale (TOUCH-
PLATFORM) in posizione Platform (direzione platform) per ottimizzare le
prestazioni dello strumento.
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
9
7. Parti di ricambio
Descrizione: Codice
Coppetta di agitazione 10002021
Manopola 10002097
Piedino 10002030
8. Caratteristiche tecniche
GENERALI
Alimentazione V/Hz 90÷260 / 50-60
Potenza W 30
Dimensioni mm (bxhxp) 180x70x220
Inch (wxhxd) 7x2.75x8.6
Peso Kg 2.4
lbs 5.3
Ambito di regolazione velocità rpm (1/min) 0÷3.000
Diametro dell’orbita mm 4.5
Inch 0.177
Peso max applicabile sulla coppetta Kg 0,5
lbs 1,1
Materiale di costruzione Zama + Tecnopolimeri
Temperatura ambiente ammessa °C +5…+40
°F +41...+104
Temperatura di stoccaggio ammessa °C -10…+60
°F +14…+140
Umidità ammessa % Max 80
Funzionamento permesso Continuo
Modalità di funzionamento Continuo o Start automatico
(Touch o Sensor)
Rilevamento provetta con I.R. Solo modello Wizard
Grado di protezione elettrica CEI EN60529 IP 42
Grado di inquinamento CEI EN61010-1 2
Fusibili mA 500
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
10
9. Schema elettrico
Modello WIZARD
Modello CLASSIC
1. Presa pannello con fusibili
2. Interruttore generale
3. Scheda elettronica
4. Motore elettrico
5. Potenziometro regolazione velocità
6. Scheda I.R. (Microinterruttore per versione Classic)
7. Tastiera frontale con tasto e led
Velp Scientifica – Manuale Vortex Mixer Wizard & Classic
11
10. Garanzia
Decorre dalla data della bolla di consegna e dal numero di matricola del singolo
strumento, lo strumento è coperto da 25 mesi di garanzia per difetti di produzione.
In virtù di tale garanzia VELP SCIENTIFICA si impegna a riparare lo strumento
che risulti difettoso per qualità del materiale o cattiva lavorazione.
Le spese di trasporto per la spedizione si intendono a carico del Committente.
Non verranno sostituiti o riparati gli strumenti resi difettosi dalla imperizia ed
incuria del personale della Committente.
Le riparazioni non in garanzia verranno addebitate al costo.
Esclusioni:
La garanzia decaderà per difetti risultanti da:
- imperizia ed incuria da parte del committente
- riparazioni, manutenzioni o sostituzioni fatte da personale o Aziende non
approvate dalla fornitrice
Dichiarazione di conformita'
Noi
casa costruttrice VELP SCIENTIFICA s.r.l.
indirizzo Via Stazione, 16
USMATE (MI)
Italy
Dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme:
EN 61010-1/2001
EN 61326-1/2000
E soddisfa i requisiti essenziali delle direttive:
Macchine 98/37/CEE
Bassa tensione 73/23/CEE
Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE
Più successive modifiche e che sono presenti presso la ns. sede i documenti richiesti
nell'allegato V della direttiva macchine.
Velp Scientifica – Manuale VTF
Grazie per aver scelto un prodotto VELP !
Dal 1983 Velp offre agli operatori del settore una vasta gamma di strumenti sofisticati ed
affidabili che rendono disponibili alti livelli di know-how e capacità operative a prezzi
competitivi.
Velp opera secondo le norme della Certificazione del Sistema Qualità ISO 9001,
ISO14001 e OHSAS 18001. Gli strumenti vengono costruiti in conformità alle norme
internazionali IEC 1010-1 e alle regole della marcatura CE.
Vi presentiamo le nostre Linee di prodotti:
Ambiente
C.O.D.
B.O.D. – B.O.D. Sensor
FRIGOTERMOSTATI
INCUBATORI
PROVE DI JAR TEST
METALLI IN FANGHI E SEDIMENTI
TORBIDITA' NEFELOMETRICA
AZOTO NELLE VARIE FORME
EFFICIENZA DI DIGESTORE ANAEROBICO
FENOLI
TEST DI CESSIONE
KITS PER ANALISI DELLE ACQUE
FOTOMETRI A FILTRI
ANALISI DEI GAS
Agitazione
AGITATORI MAGNETICI
AGITATORI MAGNETICI RISCALDATI AGITATORI MAGNETICI MULTIPOSTO
AGITATORI MAGNETICI ILLUMINATI
PIASTRE RISCALDANTI
AGITATORI A VIBRAZIONE
AGITATORI AD ASTA
Alimentare
DIGESTORI
DISTILLATORI IN CORRENTE DI VAPORE
SCRUBBER
PASTIGLIE CATALIZZATRICI
NAVICELLE DI PESATA
ESTRATTORI PER FIBRA GREZZA
ESTRATTORI PER FIBRA DIETETICA
ESTRATTORI PER ESTRAZIONE SELETTIVA DI PRODOTTI SOLUBILI MEDIANTE
SOLVENTI (PER GRASSI)
Pompe
POMPE PERISTALTICHE
POMPA PER VUOTO A RICIRCOLO D’ACQUA
Velp Scientifica srl
20040 Usmate (Milano) Italy
Via Stazione, 16
tel. +39 039 628811
fax +39 039 6288120
Internet: www.velp.com
Distribuito da:
Instruction Manual
VORTEX MIXER
Wizard & Classic
90÷260V - 50÷60Hz
VELP SCIENTIFICA
Constant Commitment to Knowledge Development
10002127/A2
Velp Scientifica –Vortex Mixer Wizard & Classic Manual
Preface:
Thank you for having chosen this vibrating Vortex Mixer.
Vortex Mixer is suitable for the spinning and mixing of solutions in tubes (e.g. vials,
Eppendorf, microtiter, etc.) or in small flasks.
Safety instructions:
Before using the unit please carefully read the operating manual supplied
with the apparatus.
Do not dispose this equipment like an urban waste
In order to prevent possible risks of electric shocks, fire and harm to persons when
the unit is being used, basic safety measures must always be taken, including the
following:
Make sure that the liquid does not come into contact with the power cable or
the electrical parts inside the unit.
Check that the power cable is inserted into an electric socket that corresponds
to the data on the plate on the unit.
Only correctly earthed three-terminal power cables must be used.
Do not use the unit if it should malfunction. If this should happen, contact your
nearest assistance centre.
Personal protective equipment must be compatible with possible risks posed
by the material being processed and the glass of the containers.
Follow the cleaning instructions for the unit as described in this manual
This unit must only be used for laboratory applications
The manufacturers decline all responsibility for use of the unit that does not comply
with these instructions.
This unit has been designed and produced in compliance with the following
standards:
Safety requirements for electrical apparatus
For measurement and control and for laboratory use CEI EN 61010-1
Electrical equipment for laboratory use UL 3101-1
General requirement – Canadian electrical code CAN/CSA-C22.2
N.B.: The manufacturers are committed to constantly improving the quality of their
products and reserve the right to modify the characteristics thereof without prior
notice.
Velp Scientifica –Vortex Mixer Wizard & Classic Manual
CONTENTS
1 INTRODUCTION 1
1.1 Parts included 2
1.2 Description of the unit 2
1.3 Buttons and functions 3
1.4 Information regarding construction materials 3
2 ASSEMBLY AND INSTALLATION 4
2.1 Connecting to the power supply 4
2.2 Start up 4
3 FUNCTION CONTROLS 5
3.1 Wizard Model 5
3.2 Classic Model 6
4 END OF WORK SESSION 6
5 MAINTENANCE 7
5.1 Cleaning 7
5.2 Disposal 7
6 ACCESSORIES AVAILABLE ON REQUEST 8
7 SPARE PARTS 9
8 TECHNICAL CHARACTERISTICS 9
9 WIRING DIAGRAM 10
10 GUARANTEE 11
Velp Scientifica –Vortex Mixer Wizard & Classic Manual
1
1. Introduction
Mixing by spinning can be carried out quickly and safely by placing the tube
containing the sample on the special plastic cup head.
The Vortex Mixer units offer the possibility of either automatic or continual mode
start up: mixing speed for both work modes can be selected with knob (1).
The Wizard model, automatically starts mixing when the tube crosses the infrared
sensor field (3) near the cup head (4); while the Classic model starts up mixing
when the tube is placed on the cup head.
Selecting the continual mode by pressing key (2), the stirring is always on to the
selected speed. Led (5) lighted indicates the automatic modality of the instrument.
Push fit attachment means that the mixing cup head can easily be substituted by
any of the different accessories available for mixing tubes of different sizes (see
Chap 7 p. 8).
1- Speed
select knob
2- Mode select
button
4- Mixing
cup head
3- IR Sensors
(only Wizard)
5 -
A
utomatic mode indicator
light
On-off switch
TOUCH-PLATFORM lever
Available on Classic model
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vortex Classic Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue