Nederlands
Dit is de snelstarthandleiding voor uw eerste handeling.
Meer informatie vindt u in de bedieningshandleiding op de website van uw regio (https://www.
sato-global.com/).
De gebruikte afbeeldingen in deze beknopte handleiding zijn van het model CL4NX Plus, tenzij
anders aangegeven.
Deze apparatuur is niet geschikt voor gebruik op locaties waar kinderen aanwezig kunnen zijn.
Zorg ervoor dat u deze apparatuur tijdens het dragen niet laat vallen. Dit kan letsel
veroorzaken.
Accessoires ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Beknopte handleiding $ Brochure met Wereldwijd
garantieprogramma %
Documenten & Stroomsnoer*
*
De vorm van de stekker verschilt afhankelijk van de regio.
Identicatie van onderdelen (
A
)
(Aanknop)
Bedieningspaneel
Uitgang voor media
USB-connector (Type A)
Bovenklep
Lintoprolspoel
Linttoevoerspoel
Geleider voor mediahouder
Mediahouder
AC-aansluiting
USB-connector (Type A)
RS-232C-connector
IEEE1284-connector
EXT-connector
USB-connector (Type B)
LAN-connector
WLAN-antenne (optioneel)
Opties (
B
)
Snijmes unit
Dispenser
Roterend snijmes kit (alleen CL4NX Plus)
Het stroomsnoer aansluiten (
C
)
1 Sluit het stroomsnoer aan op de AC-aansluiting
.
2
Steek de stekker in een stopcontact.
Lint plaatsen (voor thermische overdracht) (
D
)
1 Open de bovenklep
volledig zodat deze niet per ongeluk opnieuw naar beneden valt.
2
Duw het lintoprolspoel
volledig naar binnen.
3
Duw de vergrendelingshendel printkop naar achteren.
4 Laad en plaats het lint op het linttoevoerspoel
en let hierbij op de oprolrichting.
5
Breng het lint van het linttoevoerspoel
tot onder de printkop .
6 Draai het lint tegen de klok in op het lintoprolspoel
en klem het gripvel .
7 Duw de printkop
naar beneden tot de vergrendelingshendel van de printkop vergrendeld wordt.
8
Sluit de bovenklep.
Papier plaatsen (
E
)
1 Open de bovenklep
volledig zodat deze niet per ongeluk opnieuw naar beneden valt.
2
Duw de vergrendelingshendel printkop naar achteren.
3 Trek de geleider voor de papierhouder
en de papiergeleider weg van het product.
Draai het knop tegen de klok in om de papiergeleider te ontgrendelen.
4 Plaats de papierrol op de Mediahouder
.
5
Duw de geleider voor papierhouder
lichtjes tegen de papierrol.
6
Trek het media onder papierbevochtiger en de geleider voor de geleider voor
mediasensor terwijl u het media naar de binnenkant van het product duwt. Zorg ervoor
dat het einde van het media tot voorbij de voorzijde van het product komt.
7
Duw de printkop
naar beneden tot de vergrendelingshendel van de printkop vergrendeld
wordt.
8
Druk de papiergeleider lichtjes tegen de achterzijde van het media en draai aan het
knop om de papiergeleider te vergrendelen.
9 Sluit de bovenklep.
Het product aanschakelen (
F
)
Druk op de (Aanknop)
tot het led van het bedieningspaneel blauw oplicht.
Het product opstarten (Gebruikershandleiding) (
G
)
Als u het product voor de eerste keer na aankoop aanschakelt, wordt de gebruikershandleiding
op het scherm weergegeven. De gebruikershandleiding helpt u bij de startinstellingen van het
product, zoals het uur en de datum en het plaatsen van het lint en het media.
Volg de instructies die worden weergegeven.
U kunt de gebruikershandleiding sluiten en de configuratie later uitvoeren van op het menu.
Het product uitschakelen
1 Zorg ervoor dat het product zich in de Ofine-modus bevindt.
2 Houd de
(Aanknop)
ingedrukt gedurende meer dan twee seconden.
Basisspecicaties
Modelnaam: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Afdrukmethode: Direct thermisch en Thermische overdracht
Kop dichtheid (resolutie):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punten/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 punten/mm)
Afmetingen: CL4NX Plus: 271 (B) x 457 (D) x 321 (H) mm (zonder uitsteeksel)
CL6NX Plus: 338 (B) x 457 (D) x 321 (H) mm (zonder uitsteeksel)
Gewicht: CL4NX Plus: 15,1 kg (zonder media, lint en opties)
CL6NX Plus: 20,3 kg (zonder media, lint en opties)
Voeding:
(1) Ingangsspanning
CL4NX Plus: AC 100 - 240 V, 3,0 A, ±10%
CL6NX Plus: AC 100 - 240 V, 4,5 A, ±10%
(2) Frequentie: 50 - 60 Hz
(3) Energieverbruik
Spanning ingangsvermogen: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: Bij piek: 190 VA / 180 W (bij afdrukverhouding van 30%)
Stand-by: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus: Bij piek: 233 VA / 217 W (bij afdrukverhouding van 30%)
Stand-by: 60 VA / 23 W
Omgevingsomstandigheden (temperatuur/vochtigheid):
(1) In bedrijf: 0-40 ºC, 30-80% RV (niet-condenserend)
(2) Opslag: −20 - 60 ºC, 30-90% RV (niet-condenserend)
Technische specicatie ([B] Bluetooth [W] Draadloos LAN [U] RFID UHF *
1
[H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frequentieband: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U]
865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulatie: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Type 2 Tag (Passief), Max.
uitgangsvermogen*
2
: [B] ≦ 10 dBm, [W] ≦ 20,5 dBm, [U] ≦ 30 dBm, [H] ≦ 23 dBm,
Antennewinst*
2
: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 De hieronder vermelde frequentie is de specicatie van de module en het frequentiebereik
is beperkt door de regionale regelgeving van elke land waar de printers worden verkocht.
*2 [N] Ontvangstbereik tot 100 mm (afhankelijk van verschillende parameters, zoals veldsterkte
en antennegeometrie)
Polski
Niniejszy dokument to skrócona instrukcja obsługi umożliwiająca rozpoczęcie pracy.
Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku operatora dostępnym w lokalnej witrynie
internetowej (https://www.sato-global.com/).
Jeśli nie wskazano inaczej, ilustracje użyte w tej skróconej instrukcji obsługi dotyczą modelu
CL4NX Plus.
Ten sprzęt nie nadaje się do użytku w miejscach, w których z dużym prawdopodobieństwem
mogą przebywać dzieci.
Podczas przenoszenia tego sprzętu należy uważać, aby go nie upuścić. Istnieje ryzyko
wystąpienia obrażeń.
Akcesoria ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Skrócona instrukcja obsługi $ Ulotka globalnego programu
gwarancyjnego % Dokumenty & Kabel zasilający*
*
Kształt wtyczki zasilającej zależy od regionu użytkowania.
Identykacja części (
A
)
Przycisk
(zasilanie)
Panel operatora
Wyjście nośnika
Złącze USB (typ A)
Pokrywa górna
Trzpień przewijania taśmy
Trzpień podawania taśmy
Prowadnica
uchwytu nośnika
Uchwyt nośnika
Gniazdo zasilania
Złącze USB (typ A)
Złącze RS-
232C
Złącze IEEE1284
Złącze EXT
Złącze USB (typ B)
Złącze LAN
Antena
WLAN (opcja)
Opcje (
B
)
Moduł obcinaka
Moduł podajnika
Zestaw obcinaka obrotowego (tylko CL4NX Plus)
Podłączanie kabla zasilającego (
C
)
1 Podłącz kabel zasilający do gniazda zasilania
.
2
Podłącz wtyczkę zasilającą do gniazda sieciowego.
Ładowanie taśmy (do druku termotransferowego) (
D
)
1 Całkowicie otwórz pokrywę górną
, aby zapobiec jej przypadkowemu opuszczeniu.
2
Całkowicie wepchnij trzpień przewijania taśmy
.
3
Popchnij do tyłu dźwignię blokady głowicy .
4 Załaduj i całkowicie włóż taśmę na trzpień podawania taśmy
, zwracając uwagę na
kierunek przewijania.
5
Z trzpienia podawania taśmy
przeprowadź taśmę pod głowicą drukującą .
6 Nawiń taśmę na trzpień przewijania taśmy
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara i arkusza chwytnego .
7 Dociśnij głowicę drukującą
w dół, tak aby zablokowała się dźwignia blokady głowicy.
8
Zamknij pokrywę górną.
Ładowanie nośnika (
E
)
1 Całkowicie otwórz pokrywę górną
, aby zapobiec jej przypadkowemu opuszczeniu.
2
Popchnij do tyłu dźwignię blokady głowicy .
3 Pociągnij prowadnicę uchwytu nośnika
i prowadnicę nośnika w kierunku od produktu.
Obróć pokrętło w lewo, aby zwolnić prowadnicę nośnika.
4 Załaduj rolkę nośnika mocno na uchwyt nośnika
.
5
Ostrożnie wepchnij prowadnicę uchwytu nośnika
na rolkę nośnika.
6
Przeprowadź nośnik pod amortyzatorem i prowadnicą czujnika nośnika , jednocześnie
przepychając nośnik w stronę wnętrza produktu. Upewnij się, że końcówka nośnika wysuwa
się z przodu produktu.
7 Popchnij głowicę drukującą
w dół, tak aby zablokowała się dźwignia blokady głowicy.
8
Ostrożnie popchnij prowadnicę nośnika do najbliższego boku nośnika i obróć pokrętło
, aby zablokować prowadnicę.
9 Zamknij pokrywę górną.
Włączanie zasilania produktu (
F
)
Naciśnij przycisk (zasilanie)
, aż dioda LED na panelu operatora zacznie świecić na
niebiesko.
Włączanie produktu (Instrukcja konguracji) (
G
)
Po pierwszym włączeniu zasilania drukarki po zakupie na ekranie zostanie wyświetlona
instrukcja konfiguracji. Instrukcja konfiguracji ułatwia przeprowadzenie początkowej konfiguracji
produktu, na przykład ustawienie daty i godziny oraz załadowanie taśmy i nośnika.
Należy postępować zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Instrukcję konfiguracji można zamknąć, a konfigurację wykonać w późniejszym czasie,
wywołując ją z menu.
Wyłączanie zasilania produktu
1 Upewnij się, że produkt pracuje w trybie ofine.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk (zasilanie)
przez co najmniej dwie sekundy.
Podstawowe dane techniczne
Nazwa modelu: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Metoda drukowania: Druk termiczny i druk termotransferowy
Gęstość głowicy (rozdzielczość):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 pkt/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 pkt/mm)
Wymiary: CL4NX Plus: 271 (szer.) x 457 (dł.) x 321 (wys.) mm
(bez wystających części)
CL6NX Plus: 338 (szer.) x 457 (dł.) x 321 (wys.) mm
(bez wystających części)
Masa: CL4NX Plus: 15,1 kg (bez nośnika, taśmy i akcesoriów)
CL6NX Plus: 20,3 kg (bez nośnika, taśmy i akcesoriów)
Wymogi dotyczące zasilania:
(1) Napięcie wejściowe
CL4NX Plus: AC 100–240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus: AC 100–240 V, 4,5 A, ±10 %
(2)
Częstotliwość:
50–60 Hz
(3) Zużycie energii
Warunki napięcia wejściowego: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: Wart. szczytowa: 190 VA / 180 W (przy 30 % współczynniku zadrukowania)
Tryb gotowości: 40 VA / 20 W
CL6NX Plus: Wart. szczytowa: 233 VA / 217 W (przy 30 % współczynniku zadrukowania)
Tryb gotowości: 60 VA / 23 W
Warunki otoczenia (temperatura/wilgotność):
(1) Działanie: 0–40 ºC, 30–80% RH (bez kondensacji)
(2) Przechowywanie: −20–60ºC, 30–90% RH (bez kondensacji)
Specykacja techniczna ([B] Bluetooth [W] Bezprzewodowa sieć LAN [U] RFID UHF *
1
[H] RFID HF (CL4NX Plus) [N] NFC)
Pasmo częstotliwości: [B] 2402–2480 MHz, [W] 2412–2472 MHz, 5180–5825 MHz,
[U] 865–868 MHz, 902–928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulacja: [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Tag NFC typu 2 (pasywny),
Maks. moc wyjściowa*
2
: [B] ≦ 10 dBm, [W] ≦ 20,5 dBm, [U] ≦ 30 dBm, [H] ≦ 23 dBm, Zysk
anteny*
2
: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA), −21,36 dBi(FRONTCOUPLER),
[H] −65 dBi
*1 Podane wyżej częstotliwości to dane techniczne modułu. Zakres częstotliwości jest
ograniczony lokalnymi przepisami kraju, w którym jest sprzedawana drukarka.
*2 [N] Odległość robocza to 100 mm (zależnie od różnych parametrów, takich jak natężenie
pola i kształt anteny)
Português
Este é um guia de início rápido para a primeira utilização.
Para mais informações, consulte o manual do operador disponível no website da sua região
(https://www.sato-global.com/).
As guras usadas neste guia rápido são da CL4NX Plus, exceto indicação em contrário.
Este equipamento não é adequado para utilização em locais onde possam estar crianças.
Ao deslocar este equipamento, tenha cuidado para não o deixar cair. Existe um risco de
ferimentos.
Acessórios ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Guia rápido $ Folheto do Programa de Garantia Global %
Documentos &
Cabo de alimentação*
*
O formato da cha de alimentação varia consoante a região.
Identicação das peças (
A
)
Botão
(Alimentação)
Painel do operador
Saída da mídia
Conector USB (Tipo A)
Tampa superior
Eixo do rebobinador da fita
Eixo de suprimento da fita
Guia do
suporte da mídia
Suporte da mídia
Terminal de entrada CA
Conector USB (Tipo A)
Conector RS-232C
Conector IEEE1284
Conector EXT
Conector USB (Tipo B)
Conector LAN
Antena WLAN (opcional)
Opcionais (
B
)
Unidade de cortador
Unidade de distribuição
Kit de cortador rotativo (apenas CL4NX Plus)
Ligar o cabo de alimentação (
C
)
1 Ligue o cabo de alimentação ao terminal de entrada CA
.
2
Ligue o plug de alimentação a uma tomada CA.
Colocar a ta (Para transferência térmica) (
D
)
1 Abra por completo a tampa superior
para evitar a queda acidental da tampa.
2
Empurre ao máximo o eixo do rebobinador da ta
para dentro.
3
Empurre a alavanca de trava do cabeçote para a parte traseira.
4 Carregue e insira por completo a ta no eixo de suprimento da ta
, tendo em
consideração a direção do vento.
5
A partir do eixo de suprimento da ta
, passe a ta por baixo do cabeçote de impressão .
6 Enrole a ta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio no eixo do rebobinador da ta
e folha de aderência .
7 Pressione o cabeçote de impressão
para baixo até que a alavanca de trava do cabeçote
esteja travada.
8
Feche a tampa superior.
Colocar mídia (
E
)
1 Abra por completo a tampa superior
para evitar a queda acidental da tampa.
2
Empurre a alavanca de trava do cabeçote para a parte traseira.
3 Puxe o guia do suporte da mídia
e o guia da mídia para fora do produto. Rode o botão
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para libertar o guia da mídia.
4 Coloque o rolo de mídia rmemente no suporte da mídia
.
5
Empurre o guia do suporte da mídia
ligeiramente contra o rolo de mídia.
6
Passe a mídia por baixo do humidicador da mídia e do guia do sensor de mídia
enquanto empurra a mídia para o interior do produto. Certique-se de que a extremidade da
mídia se prolonga até à parte frontal do produto.
7
Pressione o cabeçote de impressão
para baixo até que a alavanca de trava do cabeçote
esteja travada.
8
Pressione ligeiramente o guia da mídia contra o lado mais próximo da mídia e rode o
botão para travar o guia da mídia.
9 Feche a tampa superior.
Ligar o produto (
F
)
Prima o botão (Alimentação)
até o LED do painel do operador acender a azul.
Ativar o produto (Guia de arranque) (
G
)
Ao ligar o produto pela primeira vez após a compra, o ecrã mostra o guia de arranque. O guia
de arranque ajuda-o a configurar as definições iniciais do produto, como a hora e a data, bem
como a colocar a fita e a mídia.
Siga as instruções apresentadas.
Pode fechar o guia de arranque e efetuar a configuração mais tarde a partir do menu.
Desligar o produto
1 Certique-se de que o produto se encontra no modo Ofine.
2 Pressione o botão (Alimentação)
durante mais de dois segundos.
Especicações básicas
Nome do modelo: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Método de impressão: Impressão térmica direta e Transferência térmica
Densidade do cabeçote (Resolução):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 ppp (8, 12, 24 pontos/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 ppp (8, 12 pontos/mm)
Dimensões: CL4NX Plus: 271 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (Exclui projeção)
CL6NX Plus: 338 (L) x 457 (P) x 321 (A) mm (Exclui projeção)
Peso: CL4NX Plus: 15,1 kg (Exclui mídia, ta e opções)
CL6NX Plus: 20,3 kg (Exclui mídia, ta e opções)
Requisitos de alimentação:
(1) Voltagem de entrada
CL4NX Plus: CA 100 - 240 V, 3,0 A, ±10%
CL6NX Plus: CA 100 - 240 V, 4,5 A, ±10%
(2) Frequência: 50 - 60 Hz
(3) Consumo de energia
Condição da voltagem de entrada: CA 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: No máximo: 190 VA/180 W (com relação de impressão de 30%)
Em espera: 40 VA/20 W
CL6NX Plus: No máximo: 233 VA/217 W (com relação de impressão de 30%)
Em espera: 60 VA/23 W
Condições ambientais (temperatura/humidade):
(1) Funcionamento: 0 - 40 ºC, 30 - 80% RH (sem condensação)
(2) Armazenamento: −20 - 60 ºC, 30 - 90% RH (sem condensação)
Especicações técnicas ([B] Bluetooth [W] LAN sem os [U] RFID UHF *
1
[H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Banda de frequências: [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz,
[U] 865 - 868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulação: [B] GFSK,
DQPSK, 8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] Etiqueta NFC Tipo 2 (Passiva),
Potência máx. de saída*
2
: [B] ≦ 10 dBm, [W] ≦ 20,5 dBm, [U] ≦ 30 dBm, [H] ≦ 23 dBm,
Ganho de antena*
2
: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 A frequência acima indicada é a especicação do módulo, e o alcance da frequência é
limitado pelos regulamentos regionais de cada país onde as impressoras são
comercializadas.
*2 [N] Distância de funcionamento até 100 mm (dependendo de diversos parâmetros, como o
campo de força e a geometria da antena)
Русский
Этот документ — краткое руководство по началу работы.
За подробной информацией обращайтесь к руководству оператора на веб-сайте своего
региона (https://www.sato-global.com/).
Используемые в этом кратком руководстве иллюстрации относятся к модели CL4NX Plus,
если не указано иное.
Это оборудование не подходит для использования в местах, где возможно присутствие
детей.
При переносе этого оборудования будьте осторожны, чтобы не уронить его. Существует
риск получения травмы.
Аксессуары ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Краткое руководство $ Брошюра с глобальной гарантийной
программой % Документация & Шнур питания*
*
В зависимости от региона может отличаться форма вилки сети переменного тока.
Обозначение частей (
A
)
Кнопка
(Питание)
Панель оператора
Отверстие для выхода этикеток
Разъем USB (Type A)
Верхняя крышка
Смотчик для использованного риббона
Держатель риббона
Направляющая держателя этикеток
Держатель этикеток
Входной разъем переменного тока
Разъем USB (Type A)
Разъем RS-232C
Разъем IEEE1284
Разъем EXT
Разъем USB (Type B)
Разъем LAN
Антенна
беспроводной LAN (дополнительно)
Опции (
B
)
Режущий блок
Блок отделителя этикеток
Комплект ротационной обрезки (только
CL4NX Plus)
Подключение шнура питания (
C
)
1 Подключите шнур питания ко входному разъему переменного тока
.
2
Вставьте вилку в розетку сети переменного розетка.
Загрузка риббона (для термотрансферной печати) (
D
)
1 Откройте верхнюю крышку
полностью для предотвращения случайного падения
этой крышки.
2
Втолкните смотчик для использованного риббона
до упора.
3
Толкните рычаг блокировки головки назад.
4 Загрузите риббон , надев его до упора на держатель риббона
с учетом
направления намотки.
5
Пропустите риббон от держателя риббона
под печатающей головкой .
6 Намотайте риббон против часовой стрелки на смотчик для использованного риббона
и накладку для фиксирования конца риббона .
7 Нажмите на печатающую головку
вниз до фиксации рычага блокировки головки.
8
Закройте верхнюю крышку.
Загрузка этикеток (
E
)
1 Откройте верхнюю крышку
полностью для предотвращения случайного падения
этой крышки.
2
Толкните рычаг блокировки головки назад.
3 Потяните направляющую держателя этикеток
и направляющую этикеток в
направлении от продукта. Чтобы освободить направляющую этикеток, поверните
против часовой стрелки ручку
.
4 Загрузите рулон с этикетками, надежно надев его на держатель этикеток
.
5
Слегка прижмите направляющую держателя этикеток
к рулону с этикетками.
6
Пропустите этикетки под демпфером этикеток и направляющей датчика этикеток ,
подталкивая этикетки внутрь продукта. Убедитесь, что конец этикеток выдвинулся
спереди продукта.
7
Толкните печатающую головку
вниз до фиксации рычага блокировки головки.
8
Слегка прижмите направляющую этикеток к ближней стороне этикеток и
поверните ручку , чтобы зафиксировать направляющую этикеток.
9 Закройте верхнюю крышку.
Включение питания продукта (
F
)
Нажимайте на кнопку (Питание)
, пока не загорится синим светодиодный индикатор
панели оператора.
Начало работы с продуктом (руководство по началу работы) (
G
)
При первом включении питания продукта после его приобретения на дисплее
отображается руководство по началу работы. Руководство по началу работы помогает
выполнить начальные настройки продукта, такие как установка времени и даты, а также
загрузку риббона и этикеток.
Следуйте отображаемым инструкциям.
Руководство по началу работы можно закрыть и выполнить настройку позже из меню.
Выключение питания продукта
1 Убедитесь, что продукт находится в автономном режиме.
2 Нажмите на кнопку (Питание)
и удерживайте ее более двух секунд.
Основные технические характеристики
Наименование модели: CL4NX Plus / CL6NX Plus
Способ печати: Прямая термопечать и термотрансферная печать
Разрешение головки:
CL4NX Plus: 203, 305, 609 точек на дюйм (8, 12, 24 точек/мм)
CL6NX Plus: 203, 305 точек на дюйм (8, 12 точек/мм)
Габаритные размеры: CL4NX Plus: 271 (Ш) x 457 (Г) x 321 (В) мм
(За исключением выступающих частей)
CL6NX Plus: 338 (Ш) x 457 (Г) x 321 (В) мм
(За исключением выступающих частей)
Вес: CL4NX Plus: 15,1 кг
(За исключением этикеток, риббона и опций)
CL6NX Plus: 20,3 кг
(За исключением этикеток, риббона и опций)
Требования к питанию:
(1) Входное напряжение
CL4NX Plus: Переменный ток, 100–240 В, 3,0 А, ±10 %
CL6NX Plus: Переменный ток, 100–240 В, 4,5 А, ±10 %
(2) Частота: 50–60 Гц
(3) Потребляемая мощность
При входном напряжении питания: Переменный ток, 230 В, 50 Гц
CL4NX Plus: Пиковая мощность: 190 ВА / 180 Вт (при коэффициенте печати 30 %)
Режим ожидания: 40 ВА / 20 Вт
CL6NX Plus: Пиковая мощность: 233 ВА / 217 Вт (при коэффициенте печати 30 %)
Режим ожидания: 60 ВА / 23 Вт
Условия окружающей среды (температура/влажность):
(1) Эксплуатация: 0–40 ºC, 30–80 % относительной влажности (без конденсации)
(2) Хранение: −20–60 ºC, 30–90 % относительной влажности (без конденсации)
Технические характеристики ([B] Bluetooth, [W] беспроводная локальная сеть,
[U] RFID UHF *
1
, [H] RFID HF (CL4NX Plus), [N] NFC)
Полоса частот: [B] 2402–2480 МГц, [W] 2412–2472 МГц, 5180–5825 МГц, [U] 865–
868 МГц, 902–928 МГц, [H] 13,56 МГц, [N] 13,56 МГц; модуляция: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] метка NFC типа 2 (пассивная); макс.
выходная мощность*
2
: [B] ≦ 10 дБм, [W] ≦ 20,5 дБм, [U] ≦ 30 дБм, [H] ≦ 23 дБм;
усиление антенны*
2
: [B] +1,4 дБи, [W] +2,5 дБи, [U] −41,97 дБи(SRA),
−21,36 дБи(FRONTCOUPLER), [H] −65 дБи
*1 Указанная выше частота является характеристикой модуля, а диапазон частот
ограничен региональным нормативным документом каждой страны, в которой
продаются принтеры.
*2 [N] рабочее расстояние до 100 мм (зависит от различных факторов, например,
напряженности поля и геометрической формы антенны)
Svenska
Detta är en snabbguide för att du ska kunna komma igång och använda produkten.
För mer detaljerad information kan du läsa drifthandboken som nns på webbplatsen för din
region (https://www.sato-global.com/).
Bilder som används i denna snabbguide är CL4NX Plus om inte annat speciceras.
Den här utrustningen är inte lämplig att användas på platser där barn sannolikt kommer att
nnas.
Var försiktig så att du inte tappar den här utrustningen när du bär den. Det nns risk för skador.
Tillbehör ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # Snabbguide $ Programbroschyr för global garanti %
Dokument &
Strömkabel*
*
Formen hos anslutningsdonen varierar beroende på region.
Märkning av delar (
A
)
(Ström)knapp
Styrpanel
Uttag för media
USB-anslutningsdon (Typ A)
Övre
lucka
Färgbandsrullens återspolning
Färgbandsrullens matning
Mediastyrguidens
hållare
Mediahållare
AC-intag
USB-anslutningsdon (Typ A)
RS-232C-
anslutningsdon
IEEE1284-anslutningsdon
EXT-anslutningsdon
USB-anslutningsdon
(Typ B)
LAN-anslutningsdon
WLAN-antenn (frivillig)
Optioner (
B
)
Saxenhet
Dispenserenhet
Rotationsskärsats (endast CL4NX Plus)
Ansluta strömkabeln (
C
)
1 Anslut strömkabeln till AC-intaget
.
2
Sätt i elkontakt i AC-uttaget.
Lasta färgband (för termisk överföring) (
D
)
1 Öppna den övre luckan
helt för att undvika att tappa luckan.
2
Tryck in färgbandsrullens återspolning
hela vägen in.
3
Tryck låsspaken för huvudet mot baksidan.
4 Lasta och sätt i färgbandet på färgbandsrullens matning
hela vägen in medan du
uppmärksammar upprullningsriktningen.
5
Från färgbandsrullens matning
leder du färgbandet under skrivhuvudet .
6 Vrid färgbandet moturs mot färgbandsrullens återspolning
och fasthållningsblad .
7 Tryck ner skrivhuvudet
tills låsspaken för huvudet låser sig mot
färgbandsupprullningshylsan.
8
Stäng den övre luckan.
Lasta media (
E
)
1 Öppna den övre luckan
helt för att undvika att tappa luckan.
2
Tryck låsspaken för huvudet mot baksidan.
3 Dra Mediastyrguidens hållare
och Styrguide bort från produkten. Vrid vredet moturs
för att släppa Styrguide.
4
Lasta mediarullen ordentligt på mediahållaren
.
5
Tryck Mediastyrguidens hållare
lätt mot mediarullen.
6
Led median under mediadämparen och mediasensorns guide medan du trycker
median mot insidan av produkten. Se till att änden av median sträcker sig ut förbi framsidan
av produkten.
7
Tryck ner skrivhuvudet
tills låsspaken för huvudet låser sig.
8
Tryck styrguidens spak lätt mot den närbelägna sidan av median och vrid vredet för
att låsa mediastyrguiden.
9
Stäng den övre luckan.
Sätta på produkten (
F
)
Tryck på (ström)knappen
på styrpanelen tills LED-lamporna lyser blått.
Uppstart av produkten (uppstartsguide) (
G
)
När du slår på produkten för första gången efter inköpet visas uppstartguiden på skärmen.
Uppstartsguiden är till för att hjälpa dig genom de inledande produktinställningarna, t.ex.
inställning av tid och datum, och lastning av färgband och media.
Följ de instruktioner som visas.
Du kan stänga uppstartsguiden och utföra konfigurationen senare från menyn.
Stänga av produkten
1 Säkerställ att produkten är i ofine-läge.
2 Tryck och håll nere (ström)knappen
längre än två sekunder.
Generella specikationer
Modellnamn: CL4NX Plus/CL6NX Plus
Utskriftsmetod:
Direkt termisk och termisk överföring
Huvuddensitet (Upplösning):
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 punkter/mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 punkter/mm)
Mått: CL4NX Plus: 271 (B) x 457 (D) x 321 (H) mm (utan utskjutande delar)
CL6NX Plus: 338 (B) x 457 (D) x 321 (H) mm (utan utskjutande delar)
Vikt: CL4NX Plus: 15,1 kg (utan media, färgband och alternativ)
CL6NX Plus: 20,3 kg (utan media, färgband och alternativ)
Elkrav:
(1) Inspänning
CL4NX Plus: AC 100–240 V, 3,0 A, ±10 %
CL6NX Plus: AC 100–240 V, 4,5 A, ±10 %
(2) Frekvens: 50–60 Hz
(3) Elförbrukning
Inspänning: AC 230 V, 50 Hz
CL4NX Plus: Högst: 190 VA/180 W (vid 30 % utskriftskvot)
Standby: 40 VA/20 W
CL6NX Plus: Högst: 233 VA/217 W (vid 30 % utskriftskvot)
Standby: 60 VA/23 W
Miljövillkor (temperatur/luftfuktighet):
(1) Drift: 0–40 ºC, 30–80 % RH (icke-kondenserande)
(2) Förvaring: −20–60 ºC, 30–90 % RH (icke-kondenserande)
Teknisk specikation ([B] Bluetooth [W] Trådlöst LAN [U] RFID UHF *
1
[H] RFID HF
(CL4NX Plus) [N] NFC)
Frekvensband: [B] 2402–2480 MHz, [W] 2412–2472 MHz, 5180–5825 MHz, [U] 865–
868 MHz, 902–928 MHz, [H] 13,56 MHz, [N] 13,56 MHz, Modulering: [B] GFSK, DQPSK,
8DPSK, [W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Type 2 Tagg (Passiv), Maximal
utgångseffekt*
2
: [B] ≦ 10 dBm, [W] ≦ 20,5 dBm, [U] ≦ 30 dBm, [H] ≦ 23 dBm,
Antennförstärkning*
2
: [B] +1,4 dBi, [W] +2,5 dBi, [U] −41,97 dBi(SRA),
−21,36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 Den frekvens som står ovan är modulens specikation där frekvensområdet är begränsat av
den regional lagstiftningen i det land där skrivarna säljs.
*2 [N] Manöveravstånd upp till 100 mm (beroende på olika parametrar som fältstyrka och
antennens utformning)
한국어
이것은 처음 사용할 때 사용하는 퀵 스타트 가이드입니다.
자세한 내용은 거주 지역의 웹사이트 (https://www.sato-global.com/) 에서 입수할 수 있는 사용
설명서를 참조하시기 바랍니다.
이 퀵 가이드에서 사용한 그림은 특히 지정이 없는 한 CL4NX Plus입니다.
이 장치는 어린이가 있을 가능성이 높은 장소에서 사용하기에는 적합하지 않습니다.
이 장치를 운반할 때에는 떨어뜨리지 않도록 주의하십시오.
다칠 위험이 있습니다.
부속품 ( )
" CL4NX Plus/CL6NX Plus # 퀵 가이드 $ 글로벌 보증서 % 도큐먼트 & 전원 코드*
* 전원 플러그 모양은 지역에 따라 다릅니다.
각부 명칭 (
A
)
( 전원 )
버튼
조작 패널
용지 배출구
USB 커넥터 (Type A)
탑 커버
리본
되감기 스핀들
리본 공급 스핀들
용지 홀더 가이드
용지 홀더
AC 전원 입력
단자
USB 커넥터 (Type A)
RS-232C 커넥터
IEEE1284 커넥터
EXT 커넥터
USB
커넥터 (T
ype B)
LAN 커넥터
WLAN 안테나 ( 옵션 )
옵션 (
B
)
커터 유닛
디스펜서 유닛
로터리 커터 키트 (CL4NX Plus 전용 )
전원 코드 연결 (
C
)
1 전원 코드를 AC 전원 입력 단자
에 연결합니다 .
2 전원
플러그를 AC 콘센트에 꽂습니다 .
리본 세팅 ( 열전사 용 ) (
D
)
1 커버가 떨어지지 않도록 탑 커버
를 완전히 엽니다 .
2 리본
되감기 스핀들
을 완전히 누릅니다 .
3 헤드
잠금 레버 를 뒤쪽으로 누릅니다 .
4 감기는 방향에 주의하여 리본 를 세팅하고 리본 공급 스핀들
에 완전히 끼웁니다 .
5 리본
공급 스핀들
에서 리본은 프린트 헤드 아래로 통과시킵니다 .
6 리본 되감기 스핀들
과 그립 시트 에 리본을 왼쪽으로 감습니다 .
7 헤드 잠금 레버가 고정될 때까지 프린트 헤드 를 아래로 누릅니다 .
8 탑 커버를 닫습니다 .
용지 세팅 (
E
)
1 커버가 떨어지지 않도록 탑 커버
를 완전히 엽니다 .
2 헤드
잠금 레버 를 뒤쪽으로 누릅니다 .
3 용지 홀더 가이드
과 용지 가이드 를 제품에서 제거합니다 . 손잡이 를 왼쪽으로
돌려서 용지 가이드를 해제합니다 .
4 용지
홀더
에 롤 용지를 단단히 세팅합니다 .
5 용지
홀더 가이드
로 롤 용지를 살짝 누릅니다 .
6 용지를
제품 안쪽으로 누르면서 용지 댐퍼 와 용지 센서 가이드 아래로 용지를
통과시킵니다 . 용지 끝부분이 제품 앞면으로 튀어나오도록 합니다 .
7 헤드
잠금 레버가 고정될 때까지 프린트 헤드 를 아래로 누릅니다 .
8 용지 가이드 를 용지 앞쪽 로 살짝 누르면서 손잡이 를 돌려서 용지 가이드를
고정합니다 .
9 탑
커버를 닫습니다 .
제품 전원 투입 (
F
)
조작 패널의 LED 가 청색으로 점등할 때까지 ( 전원 ) 버튼
을 누릅니다 .
제품 시동 ( 시작 가이드 ) (
G
)
구매하신 후 제품 전원을 처음 켜면 디스플레이에 시작 가이드가 표시됩니다 . 시작 가이드는
날짜와 시간 설정이나 리본 ,
용지의 세팅 등 제품의 초기 설정을 안내합니다 .
표시되는 지시에 따르시기 바랍니다 .
시작 가이드를 닫고 나중에 메뉴에서 구성 작업을 할 수 있습니다 .
제품 전원 끄기
1 제품이 오프라인 모드인지 확인합니다 .
2
( 전원 ) 버튼
을 2 초 이상 누르고 있습니다 .
기본 사양
모델명 : CL4NX Plus/CL6NX Plus
인쇄 방식 : 감열
및 열전사
헤드 밀도 ( 해상도 )
CL4NX Plus: 203, 305, 609 dpi (8, 12, 24 도트 /mm)
CL6NX Plus: 203, 305 dpi (8, 12 도트 /mm)
외형치수 :
CL4NX Plus: 271 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
( 돌출부분은 제외 )
CL6NX Plus: 338 (W) x 457 (D) x 321 (H) mm
( 돌출부분은 제외 )
무게 :
CL4NX Plus: 15.1 kg( 용지 , 리본 , 옵션은 제외 )
CL6NX Plus: 20.3 kg( 용지 , 리본 , 옵션은 제외 )
필요 전원 :
(1) 입력전압
CL4NX Plus: AC 100 - 240V, 3.0A, ±10 %
CL6NX Plus: AC 100 - 240V, 4.5 A, ±10 %
(2) 주파수 : 50 - 60 Hz
(3) 소비 전력
입력 전원 전압 조건 : AC 230V, 50 Hz
CL4NX Plus: 피크 시 : 190 VA/180W ( 인쇄율 30%)
대기 시 : 40 VA/20W
CL6NX Plus: 피크 시 : 233 VA/217 W ( 인쇄율 30%)
대기 시 : 60 VA/23W
환경 조건 ( 온도 / 습도 ):
(1) 작동 시 : 0 - 40 ºC, 30 - 80 % RH ( 결로 없음 )
(2) 보관 시 : -20 - 60 ºC, 30 - 90 % RH ( 결로 없음 )
기술적 사양 ([B] Bluetooth [W] 무선 LAN [U] RFID UHF *
1
[H] RFID HF (CL4NX Plus)
[N] NFC)
주파수 대역 : [B] 2402 - 2480 MHz, [W] 2412 - 2472 MHz, 5180 - 5825 MHz, [U] 865 -
868 MHz, 902 - 928 MHz, [H] 13.56 MHz, [N] 13.56 MHz, 변조 : [B] GFSK, DQPSK, 8DPSK,
[W] DSSS, OFDM, [U] PR-ASK, [H] ASK, [N] NFC Type 2 Tag ( 패시브 ), 최대 출력 *
2
:
[B] ≦ 10 dBm, [W] ≦ 20.5 dBm, [U] ≦ 30 dBm, [H] ≦ 23 dBm, 안테나 이득 *
2
: [B] +1.4 dBi,
[W] +2.5 dBi, [U] −41.97 dBi(SRA), −21.36 dBi(FRONTCOUPLER), [H] −65 dBi
*1 상기 주파수는 모듈 사양이며 주파수 대역은 프린터가 판매되는 각 나라의 지역 규제에 따라
제한돼 있습니다 .
*2 [N] 작동 거리는 최대 100 mm ( 전계 강도와 안테나 모양 등 다양한 요인에 따라 다릅니다 .)
A
F G
D
E
C
B
1
1, 2
2
3
3
4
4
5
5
6
6, 7
7, 8
*
1
2
"
&
#
$
%