SATO CG4 Series Guida utente

Tipo
Guida utente
Dimensions
179 (W) X 238 (D) X 173 (H) mm (7.0” X 9.3” X 6.8”) except
protruding parts
Weight
CG408/CG412 DT: 1.7 kg (3.7 lbs)
CG408/CG412 TT: 1.9 kg (4.1 lbs)
Power requirements (AC adapter)
(1) Input voltage: AC 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Output: DC 19 V, 2.7 A
Power consumption
Input power voltage condition: AC 100 V
At peak: 55 VA / 30 W (at 12.5 % printing ratio)
Standby: 12 VA / 5 W
Environmental conditions (Temperature/Humidity)
(1) Operating: 4 - 38 ºC (39.2 - 100 ºF), 30 - 80 % RH (non-
condensing)
(2) Storage: -10 - 60 ºC (14 - 140 ºF), 15 - 85 % RH (non-
condensing)
PRINT SPECIFICATIONS
Model name
Print method Direct thermal and
Thermal transfer
Head density
(Resolution)
CG408: 203 dpi (8 dots/mm)
CG412: 305 dpi (12 dots/mm)
OPERATING CHARACTERISTICS
Basic Specifications Wesentliche technische Daten
5th edition: Dec 2016 Q02444004
First edition: Dec 2008
©2016 SATO CORPORATION
Q02444004
CG408/CG412 DT
Abmessungen
179 (B) X 238 (T) X 173 (H) mm, ausgenommen
hervorstehende Teile.
Gewicht
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Spannungsversorgung (Netzadapter)
(1) Eingangsspannung: WS 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Ausgangsleistung: DC 19 V, 2,7 A
Leistungsaufnahme
Eingangsspannungsbedingungen: WS 100 V
Bei Spitze: 55 VA / 30 W (bei 12,5 % Druckverhältnis)
Im Bereitschaftszustand: 12 VA / 5 W
Umgebungsbedingungen (Temperatur/ Luftfeuchtigkeit)
(1) Bei Betrieb: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % rel. F. (nicht
kondensierend)
(2) Bei Lagerung: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % rel. F. (nicht
kondensierend)
DRUCKDATEN
Modellname
Druckverfahren
BETRIEBSDATEN
Thermokopf-Druckdichte
(Auflösung)
CG408: 203 dpi (8 Punkte/mm)
CG412: 305 dpi (12 Punkte/mm)
Interface / Schnittstelle / Interfaz / Interface / Interfaccia / Interface
Turning on the Power / Einschalten des Stroms / Encendido de la alimentación /
Mise sous tension / Accensione / De stroom inschakelen
* The shape of power plug varies depending on the region in which it was purchased.
* Die Form der Stecker kann je nach Land unterschiedlich sein.
* La forma de la toma de corriente puede ser distinta si la impresora es adquirida en una región diferente.
* La forme de la prise secteur varie en fonction du pays ou a été achetée la machine.
* La forma della spina di alimentazione varia a seconda della regione in cui è stato acquistato.
* De vorm van de stekker hangt af van de regio waar u deze gekocht heeft.
Turn off the power before connecting the interface cable to the printer.
Vor dem Aufstecken des Schnittstellenkabels den Drucker ausschalten.
Apague la corriente antes de conectar el cable de interfaz a la impresora.
Couper l’alimentation avant de brancher le câble d’interface à l’imprimante.
Spegnere l’alimentazione prima di collegare il cavo di interfaccia alla stampante.
Zet de printer uit voordat u de interfacekabel op de printer aansluit.
Accessories / Zubehör / Accesorios / Accessoires /
Accessori / Accessoires
CG4 Series
Quick Guide
Kurzanleitung
Guía Rápida
Guide Rapide
Guida Rapida
Beknopte handleiding
CG4 Series
Barcode Printer
CG408DT/CG412DTCG408TT/CG412TT
USB + RS232C
USB + LAN
Options / Optional / Opciones / Options / Opzioni / Opties
Names of Parts
/POWER button
ON LINE(POWER) indicator
ERROR indicator
FEED/LINE button
Top cover
Cover open/close latch
Media discharge outlet
Print head
Ribbon unit
Media holder
Media guide slide lever
Platen roller
DC input connector
Interface
USB connector (Type B)
RS-232C connector
LAN connector
IEEE1284 connector
Options
Dispenser unit
Cutter unit
Accessories
 Quick guide, Safety
instructions, Global
Warranty Program leaflet
 AC power cord
 AC adapter
Others
 AC power plug
 DC plug
 AC outlet
Symbol
:Direct current
Bezeichnung der
Teile
/POWER-Taste
ON LINE(POWER)-Anzeige
ERROR-Anzeige
FEED/LINE-Taste
Obere Abdeckung
Verriegeln zum Öffnen/
Schließen des Abdeckung
Etikettenauswurf
Druckkopf
Farbbandeinheit
Etikettenhalter
Schiebehebel für die Etikettenführung
Druckplattenwalze
Gleichstromanschluss
Schnittstelle
USB-Buchse (Typ B)
RS-232C-Buchse
LAN-Buchse
IEEE1284-Buchse
Optional
Spendeeinheit
Schneideeinheit
Zubehör
 Kurzanleitung,
Sicherheitshinweise,
Weltweite garantie
 Netzkabel
 Netzadapter
Anderen
 Netzstecker
 Gleichstromstecker
 Netzsteckdose
Symbol
:Gleichstrom
CG408/CG412 TT
Direct thermal Thermodirekt und
Thermotransfer
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
Thermodirekt





Noise(EMC)standards / EMC-Normen, Geräuschnormen /
Estándares de ruido (EMC) /
Normes relatives aux interférences (EMC) /
Standard acustici (EMC) / Storingsnormen (EMC)
FCC 15 Class B, ICES-003 ClassB, EN55022, EN55024,
EN55032, KN22, KN24
Safety standards / Sicherheitsstandards /
Estándares de seguridad / Normes de sécurité /
Standard di sicurezza / Veiligheidsnormen
UL60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1, EN60950-1
Lärm-Emmissionswert
< 70 dB(A)
RoHS-Richtlinie
Wir haben uns verpflichtet, nur Materialien zu verwenden, die
keine von der RoHS-Richtlinie betroffenen Substanzen enthalten.
Von der RoHS-Richtlinie betroffene Substanzen (6 Stoffe)
Sechswertiges Chrom ..........................0,1 % oder weniger
Blei ........................................................0,1 % oder weniger
Quecksilber ...........................................0,1 % oder weniger
Cadmium ............................................0,01 % oder weniger
Polybromierte Biphenyle(PBB) .............0,1 % oder weniger
Polybromierte Diphenylether(PBDE) ....0,1 % oder weniger
Use only the specified AC adapter.
Manufacturer: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Model name: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Verwenden Sie den angegebenen Netzadapter.
Hersteller: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modellname: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Utilice únicamente el adaptador de CA especificado.
Fabricante: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nombre del modelo: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Utilisez uniquement l’adaptateur C.A. indiqué.
Fabricant: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nom du modèle: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Usare solo l’apposito adattatore CA.
Produttore: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nome del modello: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Gebruik alleen de vermelde netadapter.
Fabrikant: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modelnaam: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
USB + IEEE1284
Nom des pièces
Bouton d’alimentation
( /POWER)
Indicateur à ON LINE(POWER)
Indicateur à ERROR
Bouton FEED/LINE
Capot supérieur
Loquet d’ouverture/fermeture
du capot
Sortie Étiquette
Tête d’impression
Unité de ruban
Porte-support en rouleau
Levier coulissant de guidage
du support
Rouleau de platine
Borne d’entrée CC
Interface
Connecteur USB (Type B)
Connecteur RS-232C
Connecteur LAN
Connecteur IEEE1284
Options
Unité de distributeur
Unité de massicot
Accessoires

Guide rapide, Consignes de sécurité,
Brochure “programme de garantie”
 Cordon d’alimentation secteur
 Adaptateur secteur
Autres
 Fiche CA
 Fiche CC
 Prise CA
Symbole
:Courant direct
 
Spécifications de base
Dimensions
179 (L) X 238 (P) X 173 (H) mm sans les parties saillantes
Poids
CG208/CG212 DT: 1,7 kg
CG208/CG212 TT: 1,9 kg
Spécifications pour l’alimentation électrique (Adaptateur
secteur)
(1) Tension d’entrée: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Sortie: CC 19 V, 2,7 A
Puissance consommée
Specification sur la tension d’alimentation:
CA 100 V
Tension électrique max: 55 VA / 30 W (à 12,5 % taux
d’impression)
Veille: 12 VA / 5 W
Conditions d’utilisation (Température / Humidité)
(1) En service: 4 - 38 ºC, hygrométrie 30 - 80 % (sans
condensation)
(2) En stockage: -10 - 60 ºC, hygrométrie 15 - 85 % (sans
condensation)
SPECIFICATIONS D’IMPRESSION
Nom du modèle
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT
Méthode
d’impression
Densité de la
tête (Résolution)
CG408: 203 dpi (8 points/mm)
CG412: 305 dpi (12 points/mm)
Thermique direct et
Transfert thermique
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
Thermique direct
Especificaciones Básicas
ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESIÓN
Nombre del
modelo
Método de
impresión
Densidad de
cabezales
(Resolución)
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN
Dimensiones
179 (An) X 238 (P) X 173 (Al) mm excepto las partes salientes.
Peso
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Requisitos de alimentación de corriente (Adaptador de CA)
(1) Voltaje de entrada: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Salida: CC 19 V, 2,7 A
Consumo de Energía
Condiciones de voltaje de entrada de corriente: CA 100 V
Máximo: 55 VA / 30 W (con 12,5% impreso)
En standby: 12 VA / 5 W
Condiciones ambientales (Temperatura/ Humedad)
(1) En funcionamiento: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % RH (sin
condensación)
(2) En almacenaje: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % RH (sin
condensación)
CG408: 203 ppp (8 puntos/mm)
CG412: 305 ppp (12 puntos/mm)
Térmica directa y de
Transferencia térmica
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
Térmica directa
Dimensioni
179 (L) X 238 (P) X 173 (A) mm escluse le parti sporgenti
Peso
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Requisiti di alimentazione (Adattatore CA)
(1) Tensione di ingresso: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Tensione di uscita: CC 19 V, 2,7 A
Potenza assorbita
Condizione tensione di alimentazione in ingresso: CA 100 V
Al picco: 55 VA / 30 W (al 12,5 % del rapporto di stampa)
Stand-by: 12 VA / 5 W
Condizioni ambientali (Temperatura/Umidità)
(1) Di funzionamento: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % di umidità relativa
(senza condensa)
(2) Stoccaggio: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % di umidità relativa (senza
condensa)
SPECIFICHE DI STAMPA
Nome del modello
Metodo di stampa Termico diretto e
Trasferimento termico
Densità testa
(Risoluzione)
CG408: 203 dpi (8 punti/mm)
CG412: 305 dpi (12 punti/mm)
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO
Specifiche di base
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
Termica diretta
Basisspecificaties
AFDRUKSPECIFICATIES
Modelnaam
Afdrukmethode
Kop dichtheid
(Resolutie)
WERKINGSKENMERKEN
Afmetingen
179 (B) X 238 (D) X 173 (H) mm behalve onderdelen die
uitsteken
Gewicht
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Stroomvereisten (Netadapter)
(1) Ingangsspanning: AC100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Uitgangsspanning: DC 19 V, 2,7 A
Stroomverbruik
Ingangsstroom spanning conditie: AC 100 V
Bij piek: 55 VA / 30 W (bij 12,5 % afdrukverhouding)
Stand-by: 12 VA / 5 W
Omgevingscondities (Temperatuur/Luchtvochtigheid)
(1) In werking: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % RH (niet-condenserend)
(2) In opslag: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % RH (niet-condenserend)
CG408: 203 dpi (8 stippen/mm)
CG412: 305 dpi (12 stippen/mm)
Direct thermisch en
Thermische overdracht
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
Direct thermisch
Nombre de las
Partes
Tecla de encendido
(
/
POWER)
Indicador ON LINE(POWER)
Indicador ERROR
Tecla FEED/LINE
Cubierta superior
Palanca de apertura/cierre
de la cubierta
Salida de etiquetas
Cabezal de impresión
Unidad de papel de transferencia
Soporte del rollo de papel
Palanca de deslizamiento de
la guía del papel
Rodillo de platina
Conector de entrada CC
Interfaz
Conector USB (Tipo B)
Conector RS-232C
Conector LAN
Conector IEEE1284
Opciones
Unidad del dispensador
Unidad del cortador
Accesorios

Guía rápida, Instrucciones de
seguridad, Especificaciones de garantía
 Cable de alimentación
 Adaptador de CA
Otros
 Enchufe de CA
 Enchufe de CC
 Tomacorriente de CA
Símbolo
:Corriente directa
Nomi delle parti
Tasto alimentazione
( /POWER)
Indicatore ON LINE(POWER)
Indicatore ERROR
Tasto
FEED/LINE
Coperchio superiore
Leva di apertura/chiusura
del coperchio
Uscita di scarico dei media
Testina di stampa
Unità nastro
Supporto per materiale di stampa
Leva di scorrimento guida
del materiale da stampa
Rullo premicarta
Connettore ingresso CC
Interfaccia
Connettore USB (Tipo B)
Connettore RS-232C
Connettore LAN
Connettore IEEE1284
Opzioni
Unità Dispensatore
Unità taglierina
Accessori

Guida rapida, Istruzioni di
sicurezza, Opuscolo del
programma di garanzia globale
 Cavo di alimentazione CA
 Adattatore CA
Altri
 Spina di alimentazione CA
 Spina di alimentazione CC
 Presa di alimentazione CA
Simbolo
:Corrente continua
Namen van
onderdelen
Aan-uitknop ( /POWER)
ON LINE(POWER) lampje
ERROR lampje
Knop FEED/LINE
Bovenklep
Pal voor beschermkap open/dicht
Uitgang voor papierinvoer
Printkop
Lintgedeelte
Papierhouder
Schuifhendel papiergeleider
Tegendrukrol
Aansluiting DC-ingang
Interface
USB-aansluiting (Type B)
RS-232C-aansluiting
LAN-aansluiting
IEEE1284-aansluiting
Opties
Dispenser
Snijeenheid
Accessoires

Beknopte handleiding, Veiligheidsin-
structies, Brochure met wereldwijd
garantieprogramma
 Netstroomsnoer
 Netadapter
Anderen
 Stroomstekker
 DC-stekker
 Stopcontact
Symbool
:Gelijkstroom
Interfejs / Interface / Gränssnitt / 인터페이스
Włączanie zasilania / Ligando a Energia / Sätta på strömmen / 전원 켜기
* Kształt wtyczki zasilania różni się w zależności od regionu, w którym dokonano zakupu.
* O formato do plugue de energia pode ser diferente se a impressora for comprada em outra região.
* Formen på kontakten varierar beroende på region där inköp skedde.
* 프린터를 다른 지역에서 구입한 경우에는 전원 플러그의 모양이 다를 수 있습니다.
• Wyłączyć zasilanie przed podłączeniem kabla interfejsu do drukarki.
Desligue a energia antes de conectar o cabo de interface na impressora.
• Slå av strömmen före anslutning av gränssnittskabeln till skrivaren.
프린터에 인터페이스 케이블을 연결하기 전에 전원을 꺼주세요.
Akcesoria / Acessórios / Tillbehör / 부속품
CG4 Series
Skrócona instrukcja obsługi
Guia Rápido
Snabbguide
퀵 가이드
CG4 Series
Barcode Printer
CG408DT/CG412DTCG408TT/CG412TT
USB + RS232C
USB + LAN
Opcje / Opcionais / Alternativ / 옵션





Używać tylko określonego zasilacza sieciowego.
Producent: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nazwa modelu: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Utilize apenas o transformador de CA especificado.
Fabricante: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Nome do modelo: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
Använd endast angiven AC-adapter.
Tillverkare: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
Modellnamn: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
지정된 AC 어댑터만을 사용하십시오.
제조업체: Lead Year Enterprise Co.,Ltd.
모델명: TG15-5011-19V, TG-5011-19V-ES
USB + IEEE1284
 
Normy dotyczące hałasu (EMC) /
Padrões de emissão de ruído (EMC) /
Störningar (EMC) standarder / 노이즈 (EMC) 표준
FCC 15 Class B, ICES-003 ClassB, EN55022, EN55024,
EN55032, KN22, KN24
Standardy bezpieczeństwa / Padrões de segurança /
Säkerhetsstandarder / 안전표준
UL60950-1, CSA C22.2 No. 60950-1, EN60950-1
Nazwy części
Przycisk zasilania ( /POWER)
Wskaźnik ON LINE(POWER)
Wskaźnik ERROR
Przycisk FEED/LINE
Pokrywa górna
Zatrzask otwierania/
zamykania pokrywy
Otwór wyjściowy nośnika
Głowica drukująca
Moduł taśmy termotransferowe
Uchwyt etykiety
Przesuwana dźwignia
prowadnica etykiety
Wałki poligraficzne
Gniazdo zasilania DC
Interfejs
Złącze USB (Typ B)
Złącze RS-232C
Złącze LAN
Złącze IEEE1284
Opcje
Moduł podajnika
Moduł obcinaka
Akcesoria

Skrócona instrukcja obsługi,
Instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa, Broszura
Globalny program gwarancyjny
 Przewód zasilający
 Zasilacz sieciowy
Inni

Wtyczka zasilania prądem zmiennym

Wtyczka zasilania prądem stałym
 Gniazdo elektryczne
Symbol
:Prąd stały
Delarnas namn
Strömknapp ( /POWER)
ON LINE(POWER)-indikatorn
ERROR-indikatorn
FEED/LINE-knapp
Övre lucka
Skydd öppna/stänga spärr
Uttag för media
Skrivarhuvud
Värmeöverföringsband enhet
Mediahållare
Pappersledaren skjutspak
Valsrulle
Likströmkontakt
Gränssnitt
USB-kontakt (Typ B)
RS-232C-kontakt
LAN-kontakt
IEEE1284-kontakt
Alternativ
Etikettdispenser
Klipparenhet
Tillbehör
 Snabbguide,
Säkerhetsinstruktioner, Globalt
garantiprogrambroschyr
 AC-strömkabel
 AC-adapter
Andra
 ELkontakt
 DC-kontakt
 AC-uttag
Symbol
:Likström
Especificações Básicas
ESPECIFICAÇÕES DA IMPRESSÃO
Nome do
modelo
Método de
impressão
Densidade do
cabeçote
(Resolução)
CARACTERÍSTICAS OPERACIONAIS
Dimensões
179 (L) X 238 (P) X 173 (A) mm exceto as partes salientes.
Peso
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Requisitos de alimentação de energia (Transformador de CA)
(1) Voltagem: CA 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Saída: CC 19 V, 2,7 A
Consumo de Energia
Condições de voltagem de alimentação de energia: CA 100 V
Máximo: 55 VA / 30 W (com 12,5% de impressão)
Em standby: 12 VA / 5 W
Condições ambientais (Temperatura/ Humidade)
(1) Funcionamento: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % HR (sem
condensação)
(2) Armazenamento: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % HR (sem
condensação)
Térmica direta e
Transferência térmica
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
Térmica direta
CG408: 203 ppp (8 pontos/mm)
CG412: 305 ppp (12 pontos/mm)
인쇄
모델명
인쇄 방식
헤드 밀도
(해상도)
동작환경
기본사양
감열 및 열전사
치수
179 (W) X 238 (D) X 173 (H) mm 돌출부는 제외
중량
CG408/CG412 DT: 1.7 kg
CG408/CG412 TT: 1.9 kg
전원 사양 (AC 어댑터)
(1) 입력전압: AC 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) 출력: DC 19 V, 2.7 A
소비전력
입력전압 조건: AC 100 V
피크 시: 55 VA / 30 W (12.5 % 인쇄 비율에서)
대기 시: 12 VA / 5 W
환경 조건 (온도/습도)
(1) 조작 환경: 4 - 38 °C, 30 - 80 % RH (, 결로가 없을 )
(2) 보관 환경: -10 - 60 °C, 15 - 85 % RH (, 결로가 없을 )
CG408: 203 dpi (8 dots/mm)
CG412: 305 dpi (12 dots/mm)
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
감열
Podstawowe dane techniczne
Wymiary
179 (szer.) X 238 (gł.) X 173 (wys.) mm bez wystających części
Waga
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Wymagania dotyczące zasilania (Zasilacz sieciowy)
(1) Napięcie wejściowe: AC 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Wydajność: DC 19 V, 2,7 A
Zużycie prądu
Przy napięciu wejściowym: AC 100 V
Szczytowe: 55 VA / 30 W (przy współczynniku druku 12,5 %)
Tryb gotowości: 12 VA / 5 W
Warunki środowiskowe (Temperatura/Wilgotność)
(1) Działanie: 4 - 38 ºC, wilgotność względna 30 - 80 % (bez
kondensacji)
(2) Przechowywanie: -10 - 60 ºC, wilgotność względna 15 - 85 %
(bez kondensacji)
DANE TECHNICZNE DRUKU
Nazwa modelu
Metoda druku
DANE OPERACYJNE
Gęstość głowicy
(Rozdzielczość)
CG408: 203 dpi (8 pkt/mm)
CG412: 305 dpi (12 pkt/mm)
Bezpośredni druk termiczny
i Termotransferowy
CG408/CG412 DT
CG408/CG412 TT
Bezpośredni druk
termiczny
Generella specifikationer
SKRIVARSPECIFIKATIONER
Modellnamn
Utskriftsmetod
Huvuddensitet
(Upplösning)
DRIFTEGENSKAPER
Mått
179 (B) X 238 (D) X 173 (H) mm förutom utskjutande delar
Vikt
CG408/CG412 DT: 1,7 kg
CG408/CG412 TT: 1,9 kg
Krav för kraftförsörjning (AC-adapter)
(1) Inspänning: AC 100 - 240 V, ±10 %, 50 - 60 Hz
(2) Uteffekt: DC 19 V, 2,7 A
Strömförbrukning
Inspänning: AC 100 V
Högsta: 55 VA / 30 W (vid 12,5 % utskrift)
Standby: 12 VA / 5 W
Miljövillkor (Temperatur/Luftfuktighet)
(1) Drift: 4 - 38 ºC, 30 - 80 % RH (icke ledande)
(2) Förvaring: -10 - 60 ºC, 15 - 85 % RH (icke ledande)
Direkt termisk och
Termisk överföring
CG408/CG412 DT CG408/CG412 TT
Direkt termisk
CG408: 203 dpi (8 punkter/mm)
CG412: 305 dpi (12 punkter/mm)
Nome das Partes
Tecla de alimentação
(
/
POWER)
Indicador ON LINE(POWER)
Indicador ERROR
Tecla FEED/LINE
Tampa superior
Patilha de abrir/fechar a tampa
Saída de etiquetas
Cabeça de impressão
Unidade da fita
Suporte de papel
Alavanca de deslizar do
guia de papel
Rolete de placa
Conector de entrada CC
Interface
Conector USB (Tipo B)
Conector RS-232C
Conector LAN
Conector IEEE1284
Opcionais
Unidade de dispensador
Unidade de cortador
Acessórios

Guia rápido, Instruções de
Segurança, Folheto-GWP
(Potencial de Aquecimento Global)
 Cabo de alimentação
 Transformador CA
Outros
 Ficha CA
 Ficha CC
 Tomada CA
Símbolo
:Corrente contínua
각부의 명칭
/POWER 버튼
ON LINE(POWER) 표시등
ERROR 표시등
FEED/LINE 버튼
탑 커버
커버 잠금/해제 걸쇠
용지 배출구
프린트 헤드
리본 유닛
용지 홀더
용지 가이드 슬라이드 레버
플래튼 롤러
DC 전원 커넥터
인터페이스
USB 커넥터 (타입 B)
RS-232C 커넥터
LAN 커넥터
IEEE1284 커넥터
옵션
디스펜서 유닛
커터 유닛
부속품
 퀵 가이드, 안전 지시서,
글로벌 보증서
 AC 전원코드
 AC 어댑터
기타
 AC 전원 플러그
 DC 플러그
 AC 콘센트
기호
:직류
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SATO CG4 Series Guida utente

Tipo
Guida utente