Electrolux GK58C.3 14O Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Glaskeramik-Kochfeld
Table de cuisson vitrocéramique
Piano di cottura in vetroceramica
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instructions de montage et mode
d’emploi
Istruzioni di montaggio e per l’uso
GK 58C.3
822 930 780-A-210906-01
i
f
d
25
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di con-
servarle per una consultazione futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
26
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descrizione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dotazione zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Display del calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comando del piano di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consigli per cuocere e arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pentole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Istruzioni di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Targhetta di omologazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
27
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
3 Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione
89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
compreso relativo emendamento 92/31/CEE
93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Impiego conforme allo scopo previsto
Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'ar-
rostimento di pietanze per uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di
appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola, plastica, allu-
minio) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto
sorveglianza.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effettuati
esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo l’in-
stallazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica (rot-
ture, crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla
corrente elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente
da personale qualificato e autorizzato.
28
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bru-
ciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie
calda dell’apparecchio o su stoviglie calde.
Grassi e oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente. Qualora si pre-
parassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte),
non allontanatevi mai dalla cucina.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici
a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti con
pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneg-
giati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rima-
nendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere ri-
mossi immediatamente.
Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il pia-
no in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con
stoviglie vuote.
29
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Display del calore residuo
Il display del calore residuo si illumina appena si scalda la zona di cottura
corrispondente.
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta spente
le zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi. Fate attenzio-
ne al calore residuo.
2 Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in caldo le
pietanze.
Zona di arrostimento
1500/2400W
Zona di cottura a doppio
circuito
1000/2200W
Zona di cottura ad un
circuito
1800W
Display del calore residuo
Zona di cottura ad un
circuito 1200W
30
Comando del piano di cottura
Per l’impiego dell’apparecchio combinato utilizzate gli interruttori delle
zone di cottura. L’impiego e il funzionamento degli interruttori delle
zone di cottura sono descritti nelle Istruzioni per l’uso dell’apparecchio
combinato.
In questo punto sono descritti anche l’accensione e lo spegnimento dei
circuiti di cottura esterni.
3 Al momento dell'accensione della zona di cottura si può udire un breve ron-
zio. Si tratta di una caratteristica di tutte le zone di cottura in vetroceramica
e non influisce negativamente sulle funzioni né sulla durata dell'apparec-
chio.
Consigli per cuocere e arrostire
Pentole
Le pentole indicate per questo tipo di cottura si riconoscono dal basa-
mento. Il basamento dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Le stoviglie in acciaio o con i basamenti in alluminio o rame possono subi-
re scolorazioni sulla superficie in vetroceramica, che non possono più es-
sere eliminate o che vengono eliminate con molta difficoltà.
Risparmio energetico
2 Appoggiate la pentola prima dell’accen-
sione della zona di cottura.
2 Se possibile, coprite sempre le pentole
con il coperchio.
2 Spegnete la zona di cottura prima della
fine del tempo di cottura, per sfruttare il
calore residuo.
2 Il basamento della pentola e la zona di
cottura devono avere le stesse dimensio-
ni.
31
Pulizia e manutenzione
1 Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo.
1 Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il pia-
no di cottura. Pulite con acqua e detergente.
1 Attenzione! I residui di detergenti danneggiano l’apparecchio. Rimuovete i
residui con acqua.
Pulite l’apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
2. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
Come eliminare lo sporco
1. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superficie in
vetroceramica.
2. Eliminate lo sporco facendo scorrere delicatamente la lama.
3. Pulite l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente.
4. Asciugate l’apparecchio con un panno asciutto.
*Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio inossidabile sono reperibili presso riven-
ditori autorizzati.
3 Rimuovete lo sporco ostinato con un detergente per vetroceramica o accia-
io inossidabile.
3 Graffi o macchie scure sulla superficie in vetroceramica, che non è più pos-
sibile eliminare, non compromettono tuttavia il funzionamento dell’apparec-
chio.
eliminare
Tipo di sporco
imme-
diata-
mente
con l’apparecchio
freddo
con
zucchero, alimenti contenenti zuc-
chero
---
raschiatore a lama*
plastica, pellicole di alluminio ---
aloni d'acqua e di calcare ---
detergenti per acciaio
inossidabile o
vetroceramica*
spruzzi di unto ---
macchie opalescenti ---
32
Che cosa fare se
Se non riuscite a risolere il problema con i rimedi indicati sopra, rivol-
getevi al vostro rivenditore di fiducia o al servizio assistenza.
1 Avvertenza! Le riparazioni sull’apparecchio devono essere eseguite esclu-
sivamente da personale qualificato. Riparazioni non eseguite correttamente
possono costituire un pericolo notevole per l’utente.
3 In caso di comandi errati l’intervento del tecnico del centro assistenza o del
rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di
garanzia.
Problema Possibile causa Rimedio
Le zone di cottura non fun-
zionano più.
Non è impostato il livello di
cottura desiderato
Impostate il livello di cottura
Il salvavita dell'impianto do-
mestico (quadro elettrico) è
saltato.
Controllate il salvavita.
Se il salvavita dovesse salta-
re più volte, rivolgetevi ad un
elettricista autorizzato.
Il display del calore residuo
non visualizza nulla
La zona di cottura è rimasta
in funzione solo per breve
tempo e pertanto non è an-
cora calda
Se la zona di cottura dovesse
essere calda, contattate il
servizio assistenza
33
Smaltimento
2 Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale
plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo
espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contras-
segno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche
comunali.
2 Vecchio elettrodomestico
Il simbolo
W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve esse-
re portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative
per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smalti-
mento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
34
Istruzioni di montaggio
Avvertenze di sicurezza
È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti
nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme
ecc.).
Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializ-
zato.
È necessario rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili.
I cassetti devono essere montati solo con fondo di protezione diretta-
mente sotto l’apparecchio.
Le superfici di taglio nel piano di lavoro devono essere protette dall’umidità
con materiale di tenuta adeguato.
La guarnizione chiude perfettamente lo spazio fra l’apparecchio e il piano di
lavoro.
Non applicate sigillante a base di silicone fra apparecchio e piano di lavoro.
Evitate di montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto fine-
stre. A volte l'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la rottura
di stoviglie calde in seguito alla caduta dalla zona di cottura.
1 AVVERTENZA!
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica.
L'apparecchio combinato è alimentato con tensione elettrica.
Attenersi alle norme di sicurezza delle installazioni elettriche.
Assicurarsi una protezione contro il contatto mediante un'installazione a
regola d'arte.
Deve esserci una corrispondenza fra la tensione nominale degli apparec-
chi combinati.
1 ATTENZIONE!
Danni a causa della corrente elettrica.
Connessioni allentate e non appropriate possono causare un
surriscaldamento dei connettori.
Effettuare le connessioni in modo appropriato.
Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che consenta di
separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura di
contatto di almeno 3 mm.
Si considerano sezionatori idonei gli interruttori automatici, i fusibili (i fusibili
a tappo devono essere rimossi dal supporto), gli interruttori per correnti di
guasto ed i relè.
36
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il
problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare
se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad
un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo
le seguenti informazioni:
Modello
Numero prodotto (PNC)
Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di iden-
tificazione)
Tipo di problema
Eventuale messaggio d’errore visualiz-
zato dall'apparecchio
Combinazione alfanumerica a tre cifre per vetroceramica
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio,
vi consigliamo di registrarli di seguito:
Modello: .....................................
PNC (numero prodotto): .....................................
Numero S (numero di serie) .....................................
37
Montage / Montaggio
40
Typenschild / Plaque signalétique / Targhetta di omo-
logazione
55AAD65ZO
GK 58C.3
7,6 kW
949 592 039
400 V 50 Hz
ELECTROLUX
44
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di
consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del
certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del ma-
teriale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti es-
terni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel
Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen
bei http://www.electrolux.ch
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien
Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des ac-
cessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch
Ricambi, accessori e prodotti di pulizia
Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare
direttamente sul sito internet http://www.electrolux.ch
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux GK58C.3 14O Manuale utente

Tipo
Manuale utente