Philips HP 4674 Manuale utente

Categoria
Bigodini
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

63
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo
vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.
philips.com/welcome.
La nuova spazzola ad aria con ioni di Philips è stata realizzata
appositamente per ottenere uno splendido styling in modo facile e
veloce. La spazzola viene fornita provvista di accessori intercambiabili e
multifunzionali. Lo ionizzatore crea ussi di ioni che circondano e si
prendono cura dei vostri capelli. Gli ioni riducono l’elettricità statica e
lasciano i capelli morbidi, lisci e setosi.

A Griglia di ingresso dell’aria
B Leva controllo
m: spento
~ : usso d’aria delicato per un facile styling
6 (rosso): usso d’aria calda per uno styling veloce
6 (blu): usso d’aria fredda
C Pulsante di sgancio
D Spazzola per volume
E Manopola di ritiro setole
F Spazzola con setole naturali per una lucentezza straordinaria
G Spazzola a setole retraibili
H Bocchetta
I Interruttore on/off ioni
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale
e conservatelo per eventuali riferimenti futuri.
Pericolo
Tenete l’apparecchio lontano dall’acqua. Non usate l’apparecchio
vicino a vasche da bagno, lavandini, ecc. contenenti acqua. Se usate
l’apparecchio nella stanza da bagno, scollegate la spina dalla presa
-
-
-
-
-
ITALIANO
dopo l’uso. La presenza d’acqua può infatti risultare pericolosa anche
quando l’apparecchio è spento.
Non inserite oggetti metallici nella griglia dell’aria in ingresso, al ne di
evitare scariche elettriche.
Avviso
Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione riportata
sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
Vericate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione.
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di
alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà
essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori
specializzati oppure da personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con
capacità mentali, siche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino
con l’apparecchio.
Attenzione
Per una maggiore protezione, vi consigliamo di installare sull’impianto
elettrico del bagno un dispositivo di corrente residua (RCD) non
superiore a 30 mA. Per ulteriori suggerimenti, rivolgetevi
all’installatore di ducia.
Gli accessori si surriscaldano durante l’uso. Evitate il contatto con la
pelle.
Non bloccate mai la griglia di ingresso dell’aria.
In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente.
Scollegate la spina dalla presa e lasciate raffreddare l’apparecchio per
alcuni minuti. Prima di accendere nuovamente l’apparecchio,
controllate che le griglie non siano ostruite da capelli, lanugine o altro.
Scollegate sempre il cavo di alimentazione dopo l’uso.
Lasciate raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO64
Spegnete sempre l’apparecchio prima di appoggiarlo, anche se solo
per un istante.
Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
Non usate l’apparecchio sui capelli articiali.
Non usate l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nel
presente manuale.
Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non
specicatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti
accessori o parti, la garanzia decade.
Assicuratevi che gli accessori siano puliti e privi di polvere, sporco,
residui di prodotti modellanti come mousse, spray o gel.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo
appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale
utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai
risultati scientici attualmente disponibili.
Predisposizione dell’apparecchio
Capelli
Non utilizzate l’apparecchio sui capelli bagnati. Asciugateli prima con un
asciugamano, in questo modo Airstylist Ion sarà più efcace.
1 Pettinate o spazzolate i capelli per eliminare eventuali nodi.
2 Usate un pettine per dividere i capelli in ciocche.
Le ciocche devono essere sottili.
Come inserire e disinserire gli accessori
Inserite l’accessorio da utilizzare prima di collegare la spina alla presa di
corrente a muro.
1 Scegliete l’accessorio desiderato e inseritelo sull’apparecchio
facendoloscattareinposizione(g.2).
-
-
-
-
-
-
ITALIANO 65
2 Per disinserire l’accessorio dall’apparecchio, premete il pulsante di
rilascio(1)erimuovetel’accessorio(2).(g.3)
Modalità d’uso dell’apparecchio
Inserite l’accessorio da utilizzare prima di collegare la spina alla presa di
corrente a muro.
Styling con la spazzola a setole retraibili
Vi consigliamo di effettuare una prova per stabilire per quanto tempo la
spazzola deve rimanere a contatto con i capelli per ottenere il risultato
desiderato. Iniziate con 8-10 secondi anche se forse occorrerà un po’ di
più per ottenere riccioli compatti. Se desiderate riccioli più
morbidi, provate con un tempo inferiore agli 8 secondi.
1 Inserite sull’apparecchio la spazzola a setole retraibili.
Vedere “Predisposizione dell’apparecchio”.
2 Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
3 Prendete una ciocca e avvolgetela attorno alla spazzola. Controllate
chel’estremitàdellacioccasiaarrotolatanelladirezionedesiderata.
Non avvolgete ciocche troppo grosse.
Più sottili saranno le ciocche e più tti risulteranno i riccioli.
Non avvolgete ciascuna ciocca per più di due volte attorno alla
spazzola.
Controllate che la ciocca di capelli sia a contatto con il cilindro della
spazzola.
Nota Per sollevare i capelli in modo appropriato e ottenere un volume
ottimale, avvolgete i capelli ad angolo retto rispetto al cuoio capelluto.
4 Accendete l’apparecchio selezionando l’impostazione
preferita(g.4).
~: usso d’aria delicato, per un facile styling
6 (rosso): usso d’aria calda per uno styling veloce
5 Tenete ferma la spazzola per il tempo necessario (normalmente da
8 a 10 secondi).
-
-
-
-
ITALIANO66
6 Quandoicapellisonoasciutti,ssateilriccioloutilizzandoilgetto
d’aria fredda (impostazione blu 6) per un risultato a lunga
durata.(g.5)
7 Spegnete l’apparecchio. Premete la manopola per il ritiro delle
setole (1) e ruotatela nella direzione indicata dalla freccia (2) per
toglierelaspazzoladaicapelli(g.6).
Quando togliete la spazzola, fate in modo di non toccare i capelli
sottostanti per evitare di danneggiare i riccioli già fatti.
8 Lasciate raffreddare i riccioli prima di pettinare, spazzolare o
ravviare i capelli con le dita per terminare lo styling.
Styling con la spazzola volume
Usate la spazzola volume per dare volume e corpo ai vostri capelli.
1 Inserite la spazzola volume sull’apparecchio.
Vedere “Predisposizione dell’apparecchio”.
2 Posizionate la spazzola nei capelli.
3 Selezionate l’impostazione ~ o 6 (rosso) per accendere
l’apparecchio.
4 Spazzolate i capelli procedendo in senso inverso rispetto alla
crescita,sorandoilcuoiocapellutoconidentinidellaspazzola.
5 Allontanate la spazzola dalla testa ruotandola leggermente. I capelli
verranno sollevati e ricadranno leggermente all’indietro sulla testa.
6 Al termine dello styling, spegnete l’apparecchio.
Spazzola con setole naturali per una lucentezza
straordinaria
La spazzola con setole naturali dona ai vostri capelli una lucentezza e una
consistenza straordinaria, in particolare per i tagli medio-lunghi.
1 Inserite sull’apparecchio la spazzola con setole naturali facendola
scattare in posizione.
Vedere “Predisposizione dell’apparecchio”.
ITALIANO 67
2 Posizionate la spazzola nei capelli.
3 Selezionate l’impostazione ~ o 6 (rosso) per accendere
l’apparecchio.
4 Spazzolate i capelli procedendo dalla parte superiore della testa
verso il basso e, contemporaneamente, ruotate leggermente la
spazzola (verso l’interno o l’esterno a seconda del risultato che
desiderate ottenere).
5 Pernire,utilizzateilcolpod’ariafredda(impostazioneblu6) per
ssarel’acconciaturacreata.
6 Al termine dello styling, spegnete l’apparecchio.
Asciugatura
1 Inserite la bocchetta sull’apparecchio facendola scattare in
posizione.
Vedere “Predisposizione dell’apparecchio”.
2 Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
3 Selezionatelavelocitàdesiderataperaccendere
l’apparecchio(g.4).
4 Una volta asciugati i capelli, spegnete l’apparecchio.
Riduzione dell’elettricità statica
Lo ionizzatore all’interno dell’asciugacapelli crea ussi di ioni che
circondano e si prendono cura dei vostri capelli. Gli ioni riducono
l’elettricità statica, lasciando i capelli morbidi, lisci e setosi.
Lo ionizzatore può essere utilizzato con qualsiasi impostazione e con tutti
gli accessori.
1 Per attivare lo ionizzatore, premete il cursore on/off degli ioni
versol’alto(g.7).
Pulizia
Staccate gli accessori dall’apparecchio prima di pulirli.
ITALIANO68
Non risciacquate mai l’apparecchio sotto l’acqua.
1 Vericatechel’apparecchiosiascollegatodallapresadicorrente.
2 Pulite l’apparecchio con una spazzolina o un panno asciutto.
3 Pulite gli accessori con un panno umido.
Assicuratevi che gli accessori siano asciutti prima di utilizzarli o riporli.
Come riporre l’apparecchio
1
Vericatechel’apparecchiosiascollegatodallapresadicorrente.
2 Staccate l’accessorio (vedere “Predisposizione dell’apparecchio”).
3 Appoggiate l’apparecchio in un posto sicuro e lasciatelo raffreddare
prima di riporlo.
Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio.
Tutela dell’ambiente
Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite
l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro
di raccolta ufciale (g. 8).
Garanzia e assistenza
Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza
Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della
garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti
locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il
Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
-
ITALIANO 69
Risoluzione dei guasti
Nel caso sorgessero problemi con l’apparecchio che non possono essere
risolti con l’aiuto delle informazioni sotto riportate, contattate il
rivenditore Philips più vicino oppure il Centro Assistenza Clienti Philips
del vostro paese.
Problema Soluzione
L’apparecchio
non funziona.
È possibile che si sia vericata un’interruzione di
corrente o che la presa non sia alimentata.
Controllate che
l’alimentazione funzioni correttamente. In tal caso,
collegate un altro apparecchio alla presa per
vericare che sia alimentata.
È possibile che non abbiate acceso l’apparecchio.
Assicuratevi che l’apparecchio sia collegato
all’alimentazione, quindi selezionate l’impostazione
desiderata per accenderlo.
L’apparecchio potrebbe essersi surriscaldato e quindi
potrebbe essersi spento automaticamente. Togliete la
spina dalla presa e lasciate raffreddare l’apparecchio
per alcuni minuti. Prima di riaccendere l’apparecchio,
controllate che la griglia dell’aria non sia ostruita da
lanugine, capelli ecc.
È possibile che l’apparecchio non sia adatto per il
tipo di tensione a cui è stato collegato. Controllate
che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda
a quella della rete locale.
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse
danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri
autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da
personale debitamente qualicato, per evitare
situazioni pericolose.
ITALIANO70
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Philips HP 4674 Manuale utente

Categoria
Bigodini
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per