SIGMA SPORT PC 15.11 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Langer Tastendruck:
Im Training:
Einstellmodus öffnen
Im Einstellmodus:
Einstellmodus schliessen
Im LapView: keine Funktion
PC 15.11 PC 15.11
PC 15.11 PC 15.11
1 1
1 1
3 3
3 3
4 4
4 4
5 5
5 5
ITALIANO ESPAÑOL
NEDERLANDS
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
HEART RATE MONITOR HEART RATE MONITOR
6 6
6 6
2 2
2 2
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA-ElEktro GmbH
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
D-67433 Neustadt/Weinstraße
Tel. + 49 (0) 63 21-9120-0
Fax. + 49 (0) 63 21-9120-34
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort ASIA
Asia, Australia, South America, Africa
4F, No.192, Zhonggong 2
nd
Rd.,
Xitun Dist., Taichung City 407, Taiwan
Tel. +886-4- 2358 3070
Fax. +886-4- 2358 7830
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
SIGMA SPort USA
North America
3487 Swenson Ave.
St. Charles, IL 60174, U.S.A.
Tel. +1 630 - 761-1106
Fax. +1 630 - 761-1107
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
espaÑol
nederlands
polsKI
ČesKY
deutsch
englIsh
francaIs
ItalIano
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
LI =
Lithium Ionen
LI
GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO
INSTRUCCIONES DE
INICIO RÁPIDO
SNELSTART-
HANDLEIDING
Attivazione PC 15.11 Activar PC 15.11
PC 15.11 activeren
Per richiamare il PC 15.11 dalla
modalità di standby premere
qualsiasi tasto e tenerlo premuto
per 2 secondi.
Para despertar el PC 15.11 del
modo de espera presione cualquier
tecla y manténgala presionada
durante 2 segundos.
Om uw PC 15.11 uit de slaapmodus
te wekken, drukt u op een
willekeurige knop en houd u deze
2 seconden lang ingedrukt.
Prima di poter utilizzare il vostro
nuovo PC 15.11 è necessario
attivarlo. Per questa operazione
premere START/STOP tenendo
il tasto premuto per 5 secondi.
Antes de poder utilizar su nuevo
PC 15.11 debe activarlo. Para esto
presione la tecla de INICIO/PARADA
y manténgala presionada durante
5 segundos.
Voordat u uw nieuwe PC 15.11 kunt
gebruiken, moet u deze activeren.
Dit doet u door de START/STOP-
toets 5 seconden ingedrukt te
houden.
Il PC 15.11 è quindi ora nella
modalità allenamento. Appena
compare il battito il nome della
funzione viene visualizzato
capovolto.
Su PC 15.11 ahora se encuentra
en el modo de entrenamiento.
Tan pronto como aparezca la
frecuencia cardíaca se muestra
el nombre de la función invertida.
Uw PC 15.11 staat nu in trai-
ningsmodus. Zodra de hartslag
verschijnt, wordt de functienaam
omgekeerd weergegeven.
Per avviare l‘allenamento, premere
il tasto Start / Stop. Il nome della
funzione appare ora normale.
Para iniciar el entrenamiento
presione la tecla Inicio/Parada.
Ahora se muestra el nombre de la
función de manera normal.
Om het trainen te starten, drukt u op
de start/stopknop. De functienaam
wordt normaal weergegeven.
k Riga superiore:
Qui potete vedere accanto all’icona della frequenza cardiaca le vostre pulsazioni
correnti. Inoltre una freccia indica se vi trovate sopra o sotto la vostra zona di
frequenza cardiaca impostata.
k Renglón superior:
Aquí puede leer su frecuencia cardíaca actual al lado del símbolo de frecuencia
cardíaca. Además con la flecha se le indicará si se encuentra por encima o por
debajo de su zona de frecuencia cardíaca ajustada.
k Bovenste regel:
Hier kunt u naast het hartslagpictogram uw huidige hartslag aflezen. Bovendien
wordt een pijl weergegeven die aangeeft of u boven of onder uw ingestelde
hartslagzone zit.
k Riga centrale:
Qui, viene indicato il tempo di allenamento, così come il numero di giri.
k Renglón medio:
Aquí se muestra el tiempo de entrenamiento y la cantidad de vueltas.
k Middelste regel:
Hier worden de trainingstijd en het aantal ronden weergegeven.
k
Riga inferiore:
Nella linea di fondo vengono visualizzati il nome della funzione e i valori della
funzione. Per modificarli, premere Toggle + o Toggle -.
k
Renglón inferior:
En el renglón inferior se muestran los nombres de las funciones y los valores de
las funciones. Para cambiar éstas presione Toggle + o Toggle -.
k
Onderste regel:
Op de onderste regel worden functienaam en functiewaarde weergegeven.
Om deze te veranderen, drukt u op Toggle + of op Toggle -.
Il cardiofrequenzimetro si utilizza da una parte con una pressione breve
del tasto dall‘altra con una pressione prolungata (tenere premuto per
2 secondi).
Su monitor de ritmo cardíaco se opera tanto con una presión corta de
teclas y con una presión larga de teclas (manteniendo presionado durante
2 segundos).
Uw hartslagmeter bedient u soms met een korte druk op de knop,
soms door de knop langer (2 seconden) ingedrukt te houden.
Start / Stop:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Avvio e arresto del training
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Sfoglia i giri
Nella modalità regolazione:
Sceglie e conferma
Start / Stop:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Inicio y parada del entrenamiento
En el modo de vista de vueltas:
Hojear las vueltas hacia adelante
En el modo de ajuste:
Seleccionar y confirmar
Start / Stop:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
De training starten en stoppen
In LapView-modus:
Vooruitbladeren van de ronden
In instelmodus:
Selecteren en opslaan
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Azzera i dati del training
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Nessuna funzione
Nella modalità regolazione:
Nessuna funzione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Reinicializar los datos de
entrenamiento
En el modo de vista de vueltas:
Sin función
En el modo de ajuste:
Sin función
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Trainingsgegevens terugstellen
In LapView-modus:
Geen functie
In instelmodus:
Geen functie
Toggle:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Sfoglia la funzione in avanti
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Sfoglia in avanti i valori di ogni giro
Nella modalità regolazione:
Aumenta il valore
Toggle:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hojear las funciones hacia
adelante
En el modo de vista de vueltas:
Hojear los valores por vuelta
hacia adelante
En el modo de ajuste:
Aumentar valores
Toggle:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Vooruitbladeren van de functie
In LapView-modus:
Vooruitbladeren van de waarden
per ronde
In instelmodus:
Waarde verhogen
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Apre le modalità di regolazione
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Nessuna funzione
Nella modalità regolazione:
Aumenta rapidamente i valori /
Chiude la modalità impostazione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Abrir modo de ajuste
En el modo de vista de vueltas:
Sin función
En el modo de ajuste:
Aumentar valores rápidamente/
Cerrar el modo de ajuste
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Instelmodus openen
In LapView-modus:
Geen functie
In instelmodus:
Waarde snel verhogen/
Instelmodus sluiten
Lap:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Prende i tempi giro
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Sfoglia indietro i giri
Nella modalità regolazione:
Nessuna funzione
Lap:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hacer entretiempos
En el modo de vista de vueltas:
Hojear las vueltas hacia atrás
En el modo de ajuste:
Sin función
Lap:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Tussentijden opnemen
In LapView-modus:
Terugbladeren van de ronden
In instelmodus:
Geen functie
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Apre LapView
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Chiude LapView
Nella modalità regolazione:
Nessuna funzione
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Abrir vista de vueltas
En el modo de vista de vueltas:
Cerrar vista de vueltas
En el modo de ajuste:
Sin función
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
LapView openen
In LapView-modus:
LapView sluiten
In instelmodus:
Geen functie
Pressione prolungata del tasto:
Nella modalità training:
Chiude la modalità training
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Nessuna funzione
Nella modalità regolazione:
Riduce i valori rapidamente
Pulsación larga:
En el modo de entrenamiento:
Cerrar modo de entrenamiento
En el modo de vista de vueltas:
Sin función
En el modo de ajuste:
Reducir valores rápidamente
Langer indrukken:
In trainingsmodus:
Trainingsmodus sluiten
In LapView-modus:
Geen functie
In instelmodus:
Waarde snel verlagen
Toggle:
Breve pressione del tasto:
Nella modalità training:
Sfoglia la funzione indietro
Nella modalità di visualizzazione
LapView:
Sfoglia indietro i valori di ogni giro
Nella modalità regolazione:
Riduce il valore
Toggle:
Pulsación corta:
En el modo de entrenamiento:
Hojear las funciones hacia atrás
En el modo de vista de vueltas:
Hojear los valores por vuelta
hacia atrás
En el modo de ajuste:
Reducir valor
Toggle:
Kort indrukken:
In trainingsmodus:
Terugbladeren van de functie
In LapView-modus:
Terugbladeren van de waarden
per ronde
In instelmodus:
Waarde verlagen
Struttura di menu del PC 15.11 Árbol de menú del PC 15.11
De menustructuur van de PC 15.11
* Si disinserisce quando il cronometro è in funzione * se apaga si el cronómetro está en marcha
* wordt bij gebruik van stopwatch niet weergegeven
Assegnazione dei tasti Funciones de las teclas
Toetsentoewijzing
Le istruzioni dettagliate ed altre informazioni importanti
sono reperibili su CD fornito in allegato o www.sigmasport.com.
En el mini CD que se adjunta encontrará las instrucciones de
uso y demás informaciones importantes como así también en
www.sigmasport.com.
De uitvoerige gebruiksaanwijzing en andere belangrijke informatie
vindt u op de meegeleverde mini-cd of op www.sigmasport.com.
Altre informazioni Otras informaciones
Verdere informatie
Le batterie non devono essere trattate come rifiuti
domestici (legge europea sulle batterie)! Si prega di
consegnare le batterie in un punto di raccolta designato
per lo smaltimento.
¡Las baterías no se deben desechar en la basura
doméstica (Ley de baterías)! Por favor entregue las
baterías en un lugar de recogida mencionado para
su posterior eliminación.
Batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval
(Europese richtlijn batterijen)! Geef de batterijen
af bij een daarvoor bestemde inzamelplaats.
Ora e data
vengono
visualizzate
Se muestra
la hora y
la fecha
Tijd en datum
worden
weergegeven
Modo standby Modo de espera
Slaapmodus
FC (att./Ø/
mass.)
FC (act. / Ø /
máx.)
Hartslag
(huid. /Ø/max)
Tempo nella zona
(con % FCmass.)
Tiempo en zona
(con % FC máx.)
Tijd in zone
(met % HFmax)
Numero di giri
Cantidad de
vueltas
Aantal ronden
Tempo di
allenamento in
Zona training
Tiempo de entrena-
miento en Zona de
entrenamiento
Trainingstijd in
Trainingszone
Tempo
complessivo*
Tiempo total*
Totaaltijd*
Calorie
complessive*
Calorías totales*
Totaal calorieën*
Cronometro Cronómetro
Stopwatch
Tempi intermedi Entretiempos
Tussentijden
Calorie Calorías
Calorieën
Ora del giorno Hora
Kloktijd
Barra di zona Barras de zonas
Zonebalken
Modalità allenamento Modo de entrenamiento
Trainingsmodus
Modalità
LapView
Modo de vista
de vueltas
LapView-modus
Numero di giri
Cantidad de
vueltas
Aantal ronden
Tempo giri
Tiempo de
vueltas
Rondetijd
Tempo dalla
partenza
Tiempo desde
el inicio
Tijd sinds start
FC media FC media
Gem. HF
FC mass. FC máx.
Max. HF
Tempo nella
zona
Tiempo en zona
Tijd in zone
Calorie Calorías
Calorieën
Lingua Idioma
Taal
Zona training
Zona de
entrenamiento
Trainingszone
Data Fecha
Datum
Tempo
complessivo
Tiempo total
Totaaltijd
Calorie
complessive
Calorías totales
Totaal calorieën
Contrasto Contraste
Contrast
Toni dei tasti Tonos de teclas
Toetsgeluiden
Allarme di zona Alarma de zonas
Zonealarm
Ora del giorno Hora
Kloktijd
Sesso Sexo
Geslacht
Data di nascita
Fecha de
nacimiento
Geboortedatum
Peso Peso
Gewicht
FC mass. FC máx.
HF max.
Modalità regolazione Modo de ajuste
Instelmodus
Avviare il PC 15.11 Iniciar el PC 15.11
De PC 15.11 starten
Panoramica Display Resumen de pantalla
Overzicht van weergavefuncties
NÁVOD PRO RYCHLÉ
SPUŠTĚNÍ
Aktivace PC 15.11
Abyste ukončili klidový režim zařízení
PC 15.11, stiskněte libovolné tlačítko a
přidržte ho po dobu 2sekund.
Než budete moci svůj nový PC 15.11
používat, musíte ho aktivovat. Ktomu-
to účelu stiskněte tlačítko START/
STOP apřidržte ho stisknuté po dobu
5sekund.
Váš PC 15.11 se nyní nachází
vtréninkovém režimu. Jakmile se
objeví puls, název funkce se zobrazí
invertně.
Ke spuštění tréninku stiskněte tlačítko
Start/Stop. Název funkce se nyní
zobrazí normálně.
k Horní řádek:
Zde si můžete přečíst svou aktuální tepovou frekvenci vedle symbolu pro
tepovou frekvenci. Navíc vám ukáže šipka, zda se nacházíte nad nebo pod svou
nastavenou zónou tepové frekvence.
k Prostřední řádek:
Zde se zobrazí tréninkový čas stejně tak jako ipočet kol.
k
Spodní řádek:
Na spodním řádku se zobrazují názvy ahodnoty funkcí.
Chcete-li je změnit, stiskněte Toggle + nebo Toggle -.
Svůj pulsmetr ovládáte jednak
krátkým stisknutím, jednak dlouhým stisknutím tlačítka
(2sekundy přidržíte).
Start/Stop:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
spuštění azastavení tréninku
V režimu LapView:
listování vpřed vkolech
V režimu nastavení:
výběr apotvrzení
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
resetování tréninkových údajů
V režimu LapView:
žádná funkce
V režimu nastavení:
žádná funkce
Toggle:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
listování vpřed ve funkci
V režimu LapView:
listování vpřed vhodnotách podle kol
V režimu nastavení:
zvýšení hodnoty
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
otevření režimu nastavení
V režimu LapView:
žádná funkce
V režimu nastavení:
rychlé zvýšení hodnot /
zavření režimu nastavení
Lap:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
snímání mezičasů
V režimu LapView:
listování vzad v kolech
V režimu nastavení:
žádná funkce
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
otevření LapView
V režimu LapView:
zavření LapView
V režimu nastavení:
žádná funkce
Dlouhé stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
zavření tréninkového režimu
V režimu LapView:
žádná funkce
V režimu nastavení:
rychlé snížení hodnot
Toggle:
Krátké stisknutí tlačítka:
Vtréninkovém režimu:
listování vzad ve funkci
V režimu LapView:
listování vzad vhodnotách podle kol
Vrežimu nastavení:
snížení hodnoty
Strom menu PC 15.11
*skrytí při běžících stopkách
Obsazení tlačítek
Podrobný návod kobsluze stejně tak jako idalší důležité
informace najdete na přiloženém mini CD nebo na internetové adrese
www.sigmasport.com.
Další informace
Baterie se nesmí likvidovat sdomovním odpadem
(zákon obateriích)! Odevzdejte prosím baterie na
příslušném sběrném místě klikvidaci odpadu.
Zobrazí se
čas
adatum
Klidový režim
Tepová frekvence
(akt. / Ø / max.)
Doba vzóně
(s % TF max.)
Počet kol
Tréninkový čas
vtréninkové zóně
Celková doba*
Celkové kalorie*
Stopky
Mezičasy
Kalorie
Čas
Ukazatel zón
Tréninkový režim
Režim LapView
Počet kol
Čas okruhu
Čas od startu
Prům. TF
Max. TF
Doba vzóně
Kalorie
Jazyk Tréninková zóna
Datum Celková doba
Celkové kalorie
Kontrast
Zvuky tlačítek
Alarm zón
Čas
Pohlaví
Den narození
Hmotnost
Max. TF
Režim nastavení
Spuštění PC 15.11
Přehled displeje
ČESKY
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SIGMA SPORT PC 15.11 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida