Midland Enerjump Mini Jumpstarter 6000mA Manuale del proprietario

Categoria
Banche di potere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
ITALIANO
PRECAUZIONI/SICUREZZA
 
Caricare ENERJUMP MINI prima dell’uso.
Attenzione: Tenere l’apparato lontano dall’acqua e dal fuoco.
Attenzione: Pericolo di scossa. Tenere il dispositivo fuori dalla
portata dei bambini. Non inserire oggetti nella presa destina-
ta ai cavi, nella porta USB o nella presa Input DC. Non aprire
Enerjump Mini.
Pericolo di esplosione. Non utilizzare Enerjump Mini nelle vici-
nanze di sostanze o vapori inammabili, o gas.
Pericolo d’incendio. Non schiacciare o forare Enerjump Mini.
Non cortocircuitare i cavi.
Dopo l’utilizzo scollegare sempre le pinze da Enerjump Mini e
conservarle separatamente. Enerjump Mini è stato studiato per
avviamenti brevi non superiori a 3 secondi. Tra un avviamento
e un altro lasciate raffreddare Enerjump Mini per almeno 1/2
minuti.
Non toccare i cavi immediatamente dopo l’uso, potrebbero
essere molto caldi.
Non eseguite più di 3 avviamenti di seguito.
Una volta avviato il veicolo, rimuovete ENERJUMP MINI dalla
batteria del vostro mezzo.
2
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Temperatura di funzionamento: L’utilizzo di Enerjump Mini a tem-
perature troppo elevate o troppo basse può ridurre la capacità
della batteria e ridurne l’autonomia.
Nota: In condizioni di freddo estremo, consigliamo di conservare
Enerjump Mini in ambienti chiusi.
PRECAUZIONI GENERALI
Enerjump Mini non è da intendersi come un dispositivo sosti-
tutivo della batteria del veicolo o come un caricatore di bat-
terie.
Quando utilizzate Enerjump Mini togliersi oggetti metallici
come anelli, braccialetti, collane ed orologi.
Enerjump Mini contiene una batteria Li-Ion ricaricabile. La
batteria è interna e non può essere sostituita. La batteria deve
essere appositamente smaltita quando non tiene più la carica.
Assicuratevi che i contatti delle batterie da avviare siano puliti
e non corrosi.
Per poter avviare un veicolo, Enerjump Mini deve essere quasi
completamente carico (3 o 4 led accesi)
4
FUNZIONAMENTO
1. Presa per i cavi
2. Presa Input 5V 2A
3. Porta USB (Quick Charge) 5V-9V
4. Torcia
5. Indicatore del livello di carica
6. Tasto di accensione
1
2
3
4
5
6
5
INDICATORE DEL LIVELLO DI CARICA
Premete il tasto di accensione per visualizzare il livello di batteria.
Durante la carica, i led lampeggeranno uno dopo l’altro.
Il numero di led accesi indica la capacità della batteria:
Indicatori Spento    
Livello di carica 0% 25% 50% 75% 100%
Al termine della carica tutti i led si spengono.
RICARICA DI ENERJUMP MINI
Collegate il cavo di ricarica ad una qualsiasi porta USB.
Collegate la presa micro USB al connettore Input “5V 2A” di
ENERJUMP MINI.
AVVIARE UN VEICOLO
Assicuratevi che ENERJUMP MINI sia carico (il numero di led
accesi non deve essere inferiore a 3).
Spegnete tutti gli accessori sul veicolo.
Collegate i cavi delle pinze alla presa di Enerjump Mini “JUM
-
PER CABLE”.
Collegate la pinza rossa al contatto positivo (+) e collegate la
pinza nera al contatto negativo (-). Attenzione: fate attenzio
-
ne alla polarità! Un collegamento sbagliato può danneggiare
Enerjump Mini e/o causare scintille o esplosioni.
beep beep
beep beep
6
Avrete le seguenti possibilità:
A. B. C. D.
A. Led verde acceso: il collegamento è corretto ed il circuito è
operativo. Potete accendere il veicolo.
B. Led verde lampeggiante e avviso acustico: la batteria del vei
-
colo è scarica. Premete il tasto “BOOST”, il led verde si illumina.
Accendete il motore del veicolo entro 30 secondi.
C. Led rosso acceso e avviso acustico: connessione errata. Scolle-
gate le pinze e provate a collegarle di nuovo. Controllate che si
accenda il led verde. Ora potete accendere il veicolo.
D. Led spenti e nessun avviso sonoro: la batteria del veicolo è
danneggiata. Assicuratevi che il collegamento delle pinze sia
corretto e poi premete il tasto “BOOST”. Quando il led verde si
accende, avviate il veicolo entro 30 secondi.
Accendete il veicolo.
Quando il motore parte, scollegate Enerjump Mini dalla bat-
teria del veicolo.
Lasciate acceso il motore del veicolo per alcuni minuti.
Se il veicolo non si accende al primo tentativo, aspettate 1/2
minuti prima di riprovare.
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
beep beep
7
RICARICARE TELEFONI CELLULARI O DISPOSITIVI POR-
TATILI
Inserite la presa del cavo USB nella porta Quick Charge 5V/9V
di Enerjump Mini.
Nel caso in cui il cavo USB in dotazione non è compatibile con il
vostro dispositivo, utilizzate il vostro cavo di ricarica.
Accendete ENERJUMP MINI premendo il tasto
. Durante la
carica, i led si accenderanno.
TORCIA LED
Per accendere la torcia premete il tasto di accensione per 3 se-
condi. Se lo premete di nuovo, ogni volta la torcia lampeggerà in
modo diverso (normale, stroboscopico, SOS, off).
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni 170x81x17mm
Peso 250g
Tempo di carica 2h circa
Capacità 6000mAh
Input 5V-2A
Output 5V – 2.4A / 9V – 2A
Avviamento auto 12V
Corrente di avvio 150A
Picco di corrente 300A
Temperatura operativa -10°C / +60°C

Per informazioni sulla garanzia visitate il sito
www.midlandeurope.com.
Il prodotto è marcato CE ed è di libero uso in tutti i paesi EU.
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decre-
to legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive
2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla ridu-
zione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatu-
   
       -

        
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente,
in ragione di uno a uno. Ladeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da par-
te dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni ammini-
strative di cui al dlgs. n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs.
n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging or
instruction manual of same, must not be thrown away into nor-
mal disposal bins but brought to specialised waste disposal
centres. Here, the various materials will be divided by characte-
ristics and recycles, thus making an important contribution to
environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanwei-
sung dieses Symbol tragen, dürfen nicht in den normalen
Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten
Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materia-
SCOPRI MOLTO DI PIÙ SU
SEE MORE ON
midlandeurope.com
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia.
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy.
Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Importado por: MIDLAND IBERIA, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona - España.
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
Importé par: ALAN FRANCE S.A.R.L.
5, Rue Ferrie, Zac les Portes du Vexin 95300 Ennery - France
Avant l’utilisation, lire les instructions.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Midland Enerjump Mini Jumpstarter 6000mA Manuale del proprietario

Categoria
Banche di potere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per