Midland Enerjump Manuale del proprietario

Categoria
Banche di potere
Tipo
Manuale del proprietario
ENERJUMP - 1
PRECAUZIONI/SICUREZZA
 
Caricare ENERJUMP prima dell’uso.
ATTENZIONE: Tenere l’apparato lontano dall’acqua e dal fuoco.
ATTENZIONE: Pericolo di scossa. Tenere il dispositivo fuori dalla
portata dei bambini. Non inserire oggetti nella presa destinata ai cavi,
nella porta USB o nella presa Input DC. Non aprire ENERJUMP.
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione. Non utilizzare ENERJUMP

ATTENZIONE: Pericolo d’incendio. Non schiacciare o forare
ENERJUMP. Non cortocircuitare i cavi. Dopo l’utilizzo scollegare
sempre i cavi con le pinze da ENERJUMP e conservarle separata-
mente. ENERJUMP è stato studiato per avviamenti brevi, non su-
periori a 3 secondi. Tra un avviamento e un altro lasciate raffreddare
ENERJUMP per almeno 1 minuto.
Non toccare i cavi immediatamente dopo l’uso, potrebbero essere
molto caldi.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Temperatura di funzionamento: L’utilizzo di ENERJUMP a tem-
perature troppo elevate o troppo basse può ridurre la capacità della
batteria e ridurne l’autonomia.
NOTA: In condizioni di freddo estremo, consigliamo di conservare
ENERJUMP in ambienti chiusi.
PRECAUZIONI GENERALI
Quando utilizzate ENERJUMP togliersi oggetti metallici come anelli,
braccialetti, collane ed orologi.
ENERJUMP contiene una batteria Li-Cobalto ricaricabile. La batteria
2 - ENERJUMP
è interna e non può essere sostituita. La batteria deve essere apposi-
tamente smaltita quando non tiene più la carica.
Pratiche appropriate miglioreranno la durata delle batterie.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
1. Avviatore
2. Cavi con pinze
3. Caricatore da auto 12V
4. Caricatore da muro
5. Cavo USB/micro USB
1
2
3
4
5
ENERJUMP - 3
FUNZIONAMENTO
INDICATORE DEL LIVELLO DI CARICA
Premete il tasto di accensione per visualizzare il livello di batteria.
Durante la carica, i led lampeggeranno uno dopo l’altro.
Il numero di led accesi indica la capacità della batteria:
Indicatori 1 lampeggiante     
Capacità batteria 0% 20% 40% 60% 80% 100%

Presa
per i cavi
Presa Input
14V 1A
Porta USB
5V 2A
Tasto di
accensione
Torcia
Indicatore del
livello di carica
4 - ENERJUMP
RICARICA DI ENERJUMP
1. Collegate l’adattatore da muro alla presa di corrente.
2. Collegate il jack del caricatore da muro alla presa ‘Input 14V-1A
di ENERJUMP.
oppure
3. inserite il caricatore da auto 12V nella presa accendisigari del
veicolo.
4. Collegate l’altra estremità del caricatore da auto alla presa ‘Input
14V-1A’ di ENERJUMP.
AVVIARE UN VEICOLO
1. Assicuratevi che ENERJUMP sia carico (il numero di led accesi
non deve essere inferiore a 3).
2. Spegnete tutti gli accessori sul veicolo.
3. Collegate la pinza rossa al contatto positivo (+) e collegate la
pinza nera al contatto negativo (-).
Attenzione: fate attenzione alla polarità! Un collegamento
sbagliato può danneggiare ENERJUMP e/o causare scintille
o esplosioni.
4. Collegate i cavi delle pinze alla presa di ENERJUMP.
5. Accendete il veicolo per 3 secondi.
6. Quando il motore parte, entro 30 secondi scollegate ENERJU-
MP dalla batteria del veicolo.
ENERJUMP - 5
7. Lasciate acceso il motore del veicolo per alcuni minuti.
8. Se il veicolo non si accende al primo tentativo, aspettate 1 minuto
prima di riprovare.
RICARICARE UN DISPOSITIVO PORTATILE CON PORTA USB
Inserite la presa del cavo USB nella porta USB 5V-2A di ENERJUMP .
Collegate l’altra estremità del cavo al vostro dispositivo. Durante la cari-
ca, i led si accenderanno.
TORCIA LED
Per accendere la torcia premete il tasto di accensione per 3 secondi.
Se lo premete di nuovo, ogni volta la torcia lampeggerà in modo diverso
(normale, stroboscopico, SOS, Off).
Tasto accensione
Torcia
6 - ENERJUMP
SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni ......................................................................131x75x25mm
Peso ................................................................................................290g
Tempo di carica ................................................................................3/5h
Capacità nominale ................................................................... 8000mAh
Input........................................................................................12/14V-1A
Output .......................................................................................... 5V - 2A
Avviamento auto ...............................................................................12V
Corrente di avvio ............................................................................ 200A
Picco di corrente ............................................................................. 400A
Temperatura operative...................................................... -10°C / +60°C

Per informazioni sulla garanzia visitate il sito www.midlandeurope.com
Il prodotto è marcato CE ed è di libero uso in tutti i paesi EU.
La Dichiarazione di conformità in lingua può essere scaricata dal sito
www.midlandeurope.com
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: Ai sensi dell’art. 13 del decreto le-
gislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/
CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,


-
-

al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n.22/1997
(articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual
of same, must not be thrown away into normal disposal bins but brought to
specialised waste disposal centres. Here, the various materials will be divided
by characteristics and recycles, thus making an important contribution to en-
vironmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Sym-
bol tragen, dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern
müssen an gesonderten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die
Materialien entsprechend ihrer Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag
zum Umweltschutz zu liefern, wiederverwertet.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l'emballage ou le manuel
d'utilisation de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales
mais être amenés dans des centres de traitement spécialisés. Là, les différents
matériaux seront séparés par caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de
contribuer à la protection de l'environnement.
 

        



Put Yourself in the Action
SCOPRI MOLTO DI PIÙ SU
SEE MORE ON
midlandeurope.com
Prodotto o importato da:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italia
www.midlandeurope.com
Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni.
Produced or imported by:
CTE INTERNATIONAL srl
Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italy
Read the instructions carefully before installation and use.
Vertrieb durch:
ALAN ELECTRONICS GmbH
Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland
www.alan-electronics.de
Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten.
Importado por:
ALAN COMMUNICATIONS, SA
C/Cobalt, 48 - 08940 Cornellà de Llobregat, Barcelona España
www.midland.es
Antes de utilizar, lea atentamente el manual de uso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Midland Enerjump Manuale del proprietario

Categoria
Banche di potere
Tipo
Manuale del proprietario